《高中語文 課外古詩文 王夫之《桑維翰論》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文 王夫之《桑維翰論》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
王夫之《桑維翰論》原文及翻譯
王夫之
原文:
????謀國而貽天下之大患,斯為天下之罪人,而有差等焉。禍在一時之天下,則一時之罪人,盧杞是也;禍及一代,則一代之罪人,李林甫是也;禍及萬世,則萬世之罪人,自生民以來,惟桑維翰當(dāng)之。
????劉知遠(yuǎn)決策以勸石敬塘之反,倚河山之險,恃士馬之強,而知李從珂淺軟,無難摧拉,其計定矣。而維翰急請屈節(jié)以事契丹。敬塘智劣膽虛,遂從其策,稱臣割地,授予奪之權(quán)于夷狄,知遠(yuǎn)爭之而不勝。于是以生民之肝腦,五帝三王之名教禮樂,驅(qū)以入于狂流。契丹弱,而女真乘之;女真弱,而蒙古乘之,貽禍無窮,人胥為夷。非敬塘之始念也,維翰尸①之也。
????夫維翰起家文墨,為
2、敬塘?xí)?,固唐教養(yǎng)之士人也,何仇于李氏,而必欲滅之?何德于敬塘,而必欲戴之為天子?敬塘而死于從珂之手,維翰自有余地以居。敬塘之篡已成,已抑不能為知遠(yuǎn)而相因而起。其為喜禍之奸人,固不足責(zé);即使必欲石氏之成,抑可委之劉知遠(yuǎn)輩,而徐收必得之功。乃力拒群言,決意以戴異族為君父也,吾不知其何心!始終重貴②之廷,唯以曲媚契丹為一定不遷之策,使重貴糜天下以奉契丹。民財竭,民心解,帝昺③山之禍,勢所固然。毀夷夏之大防,為萬世患;不僅重貴縲系,客死穹廬而已也。論者乃以亡國之罪歸景延廣,不亦誣乎?延廣之不勝,特不幸耳,即其智小謀強,可用為咎,亦僅傾臬捩雞④僥幸之宗社,非有損于堯封禹甸之中原也。義問已昭,雖敗猶榮。
3、石氏之存亡,惡足論哉!
????正名義于中夏者,延廣也;事雖逆而名正者,安重榮也;存中國以授予宋者,劉知遠(yuǎn)也。于當(dāng)日之儔輩而有取焉,則此三人可錄也。自有生民以來,覆載不容之罪,維翰當(dāng)之。胡文定傳《春秋》而亟稱其功,殆為秦檜之嚆矢○5與?(王夫之《桑維翰論》)
注:①尸:主其事。②重貴:石敬塘的侄兒,塘死,其為帝,是為出帝。③帝昺:南宋最后一個皇帝,元兵攻陷城池,昺投海。④臬捩雞:石敬塘的父親。⑤嚆矢:開始。
譯文:
????為國家出謀劃策但給天下遺留下大禍患,這樣的人是天下的罪人,但這樣的人是有等級的。禍患天下比較短的時間,就是短時間的罪人,盧杞就是這樣的人;禍患殃及一代人的,就是
4、一代人的罪人,李林甫就是;禍患殃及萬代的,就是萬代罪人,自有人以來,只有桑維翰當(dāng)之無愧。
????劉知遠(yuǎn)的謀略用(出謀劃策)來鼓勵石敬塘謀反,倚仗山河險要,依靠兵馬強壯,并且知道李從珂的淺薄、懦弱,勢力不難推倒,這樣的計謀就確定了。但桑維翰急切地請求折節(jié)來侍奉契丹。石敬塘又智力低微、膽子很小,就急忙聽從他的計策,向契丹割地稱臣,向夷狄給予還沒有奪過來的權(quán)利(給了契丹生殺予奪的權(quán)利),劉知遠(yuǎn)據(jù)理力爭但沒有勝利。于是把百姓的生命、五帝三王的規(guī)矩都付之東流。契丹變?nèi)跣?,女真乘機(jī)攻打;女真變?nèi)跣?,蒙古乘機(jī)攻打。留下了無窮無盡的禍患,百姓都淪落為夷狄的奴隸。這不是石敬塘當(dāng)初的想法,這是桑維翰主使他這樣
5、。
????桑維翰起家于文字,是石敬塘的書記官,本來是后唐的養(yǎng)士,對李氏有何仇恨,卻一定要消滅他?對于石敬塘來說(對石敬瑭),有何恩惠,一定要擁戴他為天子?如果石敬塘死于李從珂德手里,桑維翰只(自)有居住、生活的地方。石敬塘已經(jīng)篡位(篡位的圖謀已經(jīng)實現(xiàn)),已經(jīng)不能說因為劉知遠(yuǎn)的計謀而起的。他的行為喜歡奸人(他是一個喜歡禍亂的奸人),暫且不足以責(zé)備;假使一定想讓石敬塘成功,也可以委任給劉知遠(yuǎn)這類人,慢慢地收獲一定會(必定得到的)成功。(桑維翰)(卻)力排眾議,一定(一心)擁戴異族為君父,我不知道他是何用心!石重貴的朝廷始終只(把)曲意逢迎契丹(作)為恒定的策略,使石重貴掠奪天下財富以侍奉契丹。
6、百姓財產(chǎn)完盡,民心渙散,后來皇帝趙昺在崖山的災(zāi)禍,形勢上看是必然的。毀壞國家的防線,是萬代的災(zāi)禍;不僅是重貴被別人俘虜,客死在敵軍的大帳中。議論的人把亡國的罪過歸于景延廣,不也是誣陷嗎?景延廣的失敗,只是不幸??!他的智慧小而謀略太大,可以是他的過錯,也僅僅是拋棄(傾亡)了臬捩雞(僥幸得來)的家室,沒有損失傳統(tǒng)的中華。正義的名聞已經(jīng)昭顯,即使敗了也是光榮的。至于石敬塘的生死存亡,哪里還值得討論呢?)
????在華夏正名義的人,是景延廣;做事雖然大逆不道,但有正直名聲的,是安重榮;保存中原傳送給宋的人,是劉知遠(yuǎn)。在當(dāng)時的同類中的人有可取之處的,只有這三個人可以記錄。自有百姓以來,天地不容的罪過,只有桑維翰。胡文定寫《春秋傳》極力稱贊他的功勞,恐怕是秦檜之流的開始吧?
2