《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 金圣嘆《水滸傳》序原文及翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 金圣嘆《水滸傳》序原文及翻譯(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
金圣嘆《水滸傳》序原文及翻譯
金圣嘆
原文:
????朝日初出,蒼蒼涼涼,澡頭面,裹巾幘,進(jìn)盤飧,嚼楊木。諸事甫畢,起問(wèn)可中?中已久矣!中前如此,中后可知。一日如此,三萬(wàn)六千日何有?以此思憂,竟何所得樂(lè)矣?
????每怪人言:某甲于今若干歲。夫若干者,積而有之之謂。今其歲積在何許?可取而數(shù)之否?可見(jiàn)已往之吾,悉已變滅。不寧如是,吾書至此句,此句以前已疾變滅。是以可痛也!
????快意之事莫若友,快友之快莫若談,其誰(shuí)曰不然?然亦何曾多得。有時(shí)風(fēng)寒,有時(shí)泥雨,有時(shí)臥病,有時(shí)不值,如是等時(shí),真住牢獄矣。
舍下薄田不多,多種秫米,身不能飲,吾友來(lái)需飲也。舍下門臨大河,嘉樹有蔭,為吾友行
2、立蹲坐處也。舍下執(zhí)炊爨、理盤槅者,僅老婢四人,其余凡畜童子大小十有余人,便于馳走迎送,傳接簡(jiǎn)帖也。舍下童婢稍閑,便課其縛帚織席——縛帚所以掃地,織席供吾友坐也。吾友畢來(lái),當(dāng)?shù)檬辛恕H欢厑?lái)之日為少,非甚風(fēng)雨,而盡不來(lái)之日亦少,大率日以六七人來(lái)為常矣。
????吾友來(lái),亦不便飲酒,欲飲則飲,欲止先止,各隨其心,不以酒為樂(lè),以談為樂(lè)也。吾友談不及朝廷,非但安分,亦以路遙,傳聞為多。傳聞之言無(wú)實(shí),無(wú)實(shí)即唐喪唾津矣。亦不及人過(guò)失者,天下之人本無(wú)過(guò)失,不應(yīng)吾詆誣之也。所發(fā)之言不求驚人人亦不驚未嘗不欲人解而人卒亦不能解者事在性情之際世人多忙未曾嘗聞也。
吾友既皆繡淡通闊之士,其所發(fā)明,四方可遇。然
3、而每日言畢即休,無(wú)人記錄。有時(shí)亦思集成一書,用贈(zèng)后人,而至今闕如者:名心既盡,其心多懶,一;微言求樂(lè),著書心苦,二;身死之后,無(wú)能讀人,三;今年所作,明年必悔,四也。
????是《水滸傳》七十一卷,則吾友散后,燈下戲墨為多;風(fēng)雨甚,無(wú)人來(lái)之時(shí)半之。然而經(jīng)營(yíng)于心,久而成習(xí),不必伸紙執(zhí)筆,然后發(fā)揮。蓋薄莫籬落之下,五更臥被之中,垂首拈帶,睇目觀物之際,皆有所遇矣?;蛉魡?wèn):言既已未嘗集為一書,云何獨(dú)有此傳?則豈非此傳成之無(wú)名,不成無(wú)損,一;心閑試弄,舒卷自恣,二;無(wú)賢無(wú)愚,無(wú)不能讀,三;文章得失,小不足悔,四也。
????嗚呼哀哉!吾生有涯,吾嗚乎知后人之讀吾書者謂何?但取今日以示吾友,吾友讀之
4、而樂(lè),斯亦足耳。且未知吾之后身讀之謂何,亦未知吾之后身得讀此書者乎?吾又安所用其眷念哉!
????東都施耐庵序。
【注】本序相傳為金圣嘆所作。有刪節(jié)。
譯文:
????朝陽(yáng)剛剛升起,天氣清清涼涼,洗頭洗臉,用頭巾收好頭發(fā),吃完飯,用楊木清潔牙齒。這些事情都做完,問(wèn)可到中午了?早就已經(jīng)到中午了!中午之前是這樣,中午之后也可想而知。一天是這樣,一生中的三萬(wàn)六千日又有何不同呢?為此我感到煩惱,人生簡(jiǎn)直毫無(wú)樂(lè)趣。
????我總是聽(tīng)不慣別人說(shuō),今年距某年已經(jīng)過(guò)了若干年了。這里的“若干”應(yīng)該是積累而有之的意思??涩F(xiàn)在這幾年的歲月在哪里的?可以拿過(guò)來(lái)數(shù)一下嗎?可見(jiàn)過(guò)去的我,已經(jīng)悉數(shù)幻滅了。
5、不只如此,我寫下這句文字,這句之前的文字也已飛速地幻滅。因此真是讓人心痛啊。
????快樂(lè)的事情莫過(guò)于和好朋友在一起,和好朋友在一起的快樂(lè)莫過(guò)于談天說(shuō)地,誰(shuí)說(shuō)不是呢?然而這是多么難得啊。有時(shí)寒風(fēng)凜冽,有時(shí)下雨道路泥濘,有時(shí)候臥病在床,有時(shí)朋友來(lái)了我卻剛好不在,想到這些情況,真如住在牢獄中一樣啊。
????我家的田不多,大部分種了高粱,我自己不能喝酒,是我朋友來(lái)時(shí)需要喝酒。我家大門對(duì)著一條大河,大樹灑下一片綠陰,是我朋友或走或站,或蹲或坐的好地方。我家生火做飯,料理菜肴疏果,只有四個(gè)老年女仆,其他大小童仆總共十來(lái)個(gè),方便跑腿迎送客人,傳遞名帖。家里僮仆稍稍得閑時(shí),就督促他們?cè)鷴甙眩椣?,?/p>
6、掃把是為了掃地,織席子是供我朋友坐。我朋友來(lái)全了的話,應(yīng)該有16個(gè)人。然而全來(lái)的時(shí)候很少,不是疾風(fēng)暴雨的日子,一個(gè)都不來(lái)的時(shí)候也不多。大多數(shù)的時(shí)候總有六七個(gè)人過(guò)來(lái)。
????我朋友來(lái)了也不馬上喝酒,想喝就喝,不想喝就不喝,全隨自己的心意。我們不以喝酒為樂(lè),而以談話為樂(lè)。我這些朋友談?wù)搩?nèi)容不涉及國(guó)家政治,不單是因?yàn)榘卜质丶?,也因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn),傳聞?lì)H多。傳聞沒(méi)什么真的,沒(méi)什么真的也就虛耗口舌而已。他們也不涉及別人的過(guò)失,天下的人本沒(méi)有過(guò)失,不應(yīng)詆毀別人。他們所說(shuō)的事不求駭人聽(tīng)聞,別人也并不感到驚奇。他們所說(shuō)的事并非不想讓別人明白,然而最終也總有人明白不了,大概談及深刻微妙的情感,大家忙于事務(wù),無(wú)暇
7、領(lǐng)會(huì)。
我的朋友都是錦心繡口而又淡泊通達(dá)的人,他們的見(jiàn)解放在任何地方都是適用的。然而每天說(shuō)完就算了沒(méi)有人記錄。有時(shí)也想著把各人的談話集成一本書,留著贈(zèng)予后人,然而到現(xiàn)在還沒(méi)有完成。原因有四:大家都沒(méi)有追求名利的心,懶得去做,這是其一;談話是為了快樂(lè),寫書內(nèi)心辛苦,這是其二;死了之后怕是沒(méi)人能讀懂這些書,這是其三;今年寫了書明年肯定要后悔,這是其四。
????這七十一卷的《水滸傳》,多是朋友散去后我在燈下寫著玩的;還有一半是疾風(fēng)暴雨沒(méi)有朋友來(lái)的時(shí)候?qū)懙摹H欢际窃谛睦飿?gòu)思,時(shí)間久了養(yǎng)成習(xí)慣,不需要鋪紙拿筆坐在桌前苦思冥想,然后才寫出來(lái)。傍晚在籬笆邊散步的時(shí)候,五更時(shí)睡在被窩里的時(shí)候,低頭撫弄衣帶,抬眼看東西的時(shí)候,都會(huì)有些靈感?;蛟S有人會(huì)問(wèn):前面說(shuō)你的朋友們那么有價(jià)值的談話都沒(méi)有集成一本書,為什么獨(dú)獨(dú)有這本《水滸傳》呢?這也有四點(diǎn)原因:這本書寫成了不會(huì)增加名氣,不成也沒(méi)有損失,這是其一;閑的時(shí)候隨便寫寫,隨自己的興致,這是其二;不論聰明愚笨都能讀得懂,這是其三;這本小說(shuō)而已,小到?jīng)]有可以后悔的,這是其四。?
????嗚呼哀哉!我的生命是有限的,我怎知后世讀我書的人會(huì)如何評(píng)價(jià)我呢?只要現(xiàn)在拿出來(lái)給我朋友看看,朋友看了高興也就足夠了。況且不知我來(lái)世讀此書會(huì)作何感想,也不知我來(lái)世還讀不讀得到這本書,我又何苦對(duì)它念念不忘呢。
????東都施耐庵序。
2