《浙江專(zhuān)版2022高中語(yǔ)文第3單元直面人生第12課報(bào)任安書(shū)節(jié)選落實(shí)應(yīng)用案蘇教版必修5》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《浙江專(zhuān)版2022高中語(yǔ)文第3單元直面人生第12課報(bào)任安書(shū)節(jié)選落實(shí)應(yīng)用案蘇教版必修5(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、浙江專(zhuān)版2022高中語(yǔ)文第3單元直面人生第12課報(bào)任安書(shū)節(jié)選落實(shí)應(yīng)用案蘇教版必修5
一、基礎(chǔ)鞏固(23分)
1.下列句子中加點(diǎn)字的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)( )
A.唯倜儻非常之人稱(chēng)焉
稱(chēng):稱(chēng)道
B.屈原放逐,乃賦《離騷》
賦:鋪敘,這里指創(chuàng)作
C.則仆償前辱之責(zé)
責(zé):責(zé)任
D.仆誠(chéng)以著此書(shū),藏之名山
誠(chéng):果真
解析:選C?!柏?zé)”同“債”,指下獄受腐刑。
2.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法不同的一組是(3分)( )
A.
B.
C.
D.
解析:選C。C項(xiàng),表被動(dòng)/表處所,……的地方。A項(xiàng),均為副詞,本來(lái);B項(xiàng),均為介詞,在;D項(xiàng),均表原因,
2、……的原因。
3.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞古今意義都相同的一組是(3分)( )
①意氣勤勤懇懇,若望仆不相師
②固主上所戲弄,倡優(yōu)所畜
③夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子
④唯倜儻非常之人稱(chēng)焉
⑤下流多謗議
⑥今雖欲自雕琢
⑦亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎
A.①③⑦ B.②⑥⑦
C.②④⑤ D.①②④
解析:選B。②“戲弄”、⑥“雕琢”和⑦“父母”與今義同。
4.下列句子中不全有通假字的一項(xiàng)是(3分)( )
A.古者富貴而名摩滅
則仆償前辱之責(zé)
B.思垂空文以自見(jiàn)
其次關(guān)木索、被箠楚受辱
C.網(wǎng)羅天下放失舊聞
見(jiàn)獄
3、吏則頭槍地
D.汗未嘗不發(fā)背沾衣也
及罪至罔加
解析:選D。A項(xiàng),“摩”同“磨”,“責(zé)”同“債”;B項(xiàng),“見(jiàn)”同“現(xiàn)”,“關(guān)”同“貫”;C項(xiàng),“失”同“佚”,“槍”同“搶”;D項(xiàng)“罔”同“網(wǎng)”。
5.下列各句中,句式與例句相同的一項(xiàng)是(3分)( )
例句:蓋文王拘而演《周易》
A.安在其不辱也
B.重為鄉(xiāng)黨所笑
C.藏之名山,傳之其人
D.而文采不表于后也
解析:選B。A項(xiàng)是賓語(yǔ)前置句,C項(xiàng)是省略句,D項(xiàng)是狀語(yǔ)后置句,B項(xiàng)和例句都是被動(dòng)句。
6.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
(1)此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來(lái)者。(2分)
譯文:
4、
(2)網(wǎng)羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理。(3分)
譯文:
答案:(1)這些人都是心情抑郁不舒暢,不能實(shí)現(xiàn)自己的主張,所以就記述往事,希望將來(lái)有人能了解自己的思想。
(2)搜集整理天下散失的文獻(xiàn),考察人們的事跡,考察歷史上成敗興衰的規(guī)律。
7.名句默寫(xiě)。(3分)
(1)________________,
5、難為俗人言也!
(2)左丘失明,________________。
(3)通古今之變,________________。
答案:(1)然此可為智者道 (2)厥有《國(guó)語(yǔ)》 (3)成一家之言
二、閱讀提升(22分)
閱讀下面的文言文,完成8~12題。
李陵答蘇武書(shū)(節(jié)選)
子卿足下:勤宣令德,策名清時(shí),榮問(wèn)休暢,幸甚幸甚!遠(yuǎn)托異國(guó),昔人所悲,望風(fēng)懷想,能不依依!昔者不遺,遠(yuǎn)辱還答,慰誨勤勤,有逾骨肉。陵雖不敏,能不慨然!
匈奴既敗,舉國(guó)興師,更練精兵,強(qiáng)逾十萬(wàn)。單于臨陣,親自合圍。客主之形,既不相如;步馬之勢(shì),又甚懸絕。疲兵再戰(zhàn),一以當(dāng)千,然猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭(zhēng)首,死傷積野。余不滿(mǎn)百
6、,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,創(chuàng)病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走;兵盡矢窮,人無(wú)尺鐵,猶復(fù)徒首奮呼,爭(zhēng)為先登。當(dāng)此時(shí)也,天地為陵震怒,戰(zhàn)士為陵飲血。單于謂陵不可復(fù)得,便欲引還。而賊臣教之,遂便復(fù)戰(zhàn)。故陵不免耳。
昔高皇帝以三十萬(wàn)眾,困于平城。當(dāng)此之時(shí),猛將如云,謀臣如雨,然猶七日不食,僅乃得免。況當(dāng)陵者,豈易為力哉?而執(zhí)事者云云,茍?jiān)沽暌圆凰?。然陵不死,罪也;子卿視陵,豈偷生之士,而惜死之人哉?寧有背君親,捐妻子,而反為利者乎?然陵不死,有所為也,故欲如前書(shū)之言,報(bào)恩于國(guó)主耳。陵誠(chéng)以虛死不如立節(jié),滅名不如報(bào)德也。昔范蠡不殉會(huì)稽之恥,曹沫不死三敗之辱,卒復(fù)勾踐之讎,報(bào)魯國(guó)之羞。區(qū)區(qū)之心,
7、切慕此耳。何圖志未立而怨已成,計(jì)未從而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!
且足下昔以單車(chē)之使適萬(wàn)乘之虜遭時(shí)不遇至于伏劍不顧流離辛苦幾死朔北之野丁年奉使皓首而歸老母終堂生妻去帷此天下所希聞古今所未有也。蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?陵謂足下,當(dāng)享茅土之薦,受千乘之賞。聞子之歸,賜不過(guò)二百萬(wàn),位不過(guò)典屬?lài)?guó)。無(wú)尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,盡為萬(wàn)戶(hù)侯;親戚貪佞之類(lèi),悉為廊廟宰。子尚如此,陵復(fù)何望哉?
且漢厚誅陵以不死,薄賞子以守節(jié),欲使遠(yuǎn)聽(tīng)之臣,望風(fēng)馳命,此實(shí)難矣。所以每顧而不悔者也。陵雖孤恩,漢亦負(fù)德。昔人有言:“雖忠不烈,視死如歸。”男兒生以不成名,死則葬蠻夷中,誰(shuí)復(fù)能屈身
8、稽顙,還向北闕,使刀筆之吏,弄其文墨邪?愿足下勿復(fù)望陵!
嗟乎!子卿!夫復(fù)何言!相去萬(wàn)里,人絕路殊。生為別世之人,死為異域之鬼,長(zhǎng)與足下生死辭矣!幸謝故人,勉事圣君。足下胤子無(wú)恙,勿以為念,努力自愛(ài)!時(shí)因北風(fēng),復(fù)惠德音!李陵頓首。
(節(jié)選自《李陵答蘇武書(shū)》,有刪改)
【注】 李陵:字少卿,西漢隴西成紀(jì)人,名將李廣之孫。天漢二年,率步卒五千,深入匈奴,以少擊眾,力盡而降。武帝族滅其家。李陵遂留匈奴,元平元年病死。
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)( )
A.而皆扶病,不任干戈
任:堪,勝
B.單于謂陵不可復(fù)得,便欲引還
引:率領(lǐng),引申為撤退
C.無(wú)
9、尺土之封,加子之勤
勤:勞苦
D.幸謝故人,勉事圣君
謝:辭別
解析:選D。謝:告訴。
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)( )
A.余不滿(mǎn)百,而皆扶病
君子博學(xué)而日參省乎己
B.子尚如此,陵復(fù)何望哉
徐公何能及君也
C.昔高皇帝以三十萬(wàn)眾
以虧人自利也
D.長(zhǎng)與足下生死辭矣
備他盜之出入與非常也
解析:選A。A項(xiàng),而:表遞進(jìn),“而且”;B項(xiàng),何:什么/怎么;C項(xiàng),以:憑/因?yàn)椋籇項(xiàng),與:介詞,和/連詞,和。
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.李陵率領(lǐng)傷病疲憊的士卒
10、,與超過(guò)漢軍十萬(wàn)人的匈奴軍隊(duì)作戰(zhàn),終因寡不敵眾,再加上叛將出賣(mài),打了敗仗,做了俘虜。
B.李陵認(rèn)為白白死掉不如建立節(jié)操,毀滅聲名不如用行動(dòng)報(bào)答恩德。他仰慕范蠡、曹沫的志向。不得已投降,是準(zhǔn)備有所作為的。
C.蘇武壯年時(shí)以一個(gè)輕車(chē)簡(jiǎn)從的使節(jié)身份,出使到擁有兵車(chē)萬(wàn)乘的匈奴,頭發(fā)白了才回到漢地,母親已經(jīng)死了,妻子也改嫁了。
D.漢朝對(duì)沒(méi)有死節(jié)的李陵給予嚴(yán)厲的處罰,而對(duì)守節(jié)不移的蘇武僅給予很少的獎(jiǎng)賞,李陵認(rèn)為這很難讓在遠(yuǎn)方聽(tīng)命的臣子傾力為國(guó)效命。
解析:選A。A項(xiàng),“與超過(guò)漢軍十萬(wàn)人的匈奴軍隊(duì)作戰(zhàn)”表述有誤,原文中“強(qiáng)逾十萬(wàn)”是指匈奴“強(qiáng)大的部隊(duì)人數(shù)超過(guò)十萬(wàn)”,且文中并未說(shuō)有叛將出賣(mài)。
11
11、. 用“/”給文中畫(huà)波浪線的部分?jǐn)嗑洹?3分)
且 足 下 昔 以 單 車(chē) 之 使 適 萬(wàn) 乘 之 虜 遭 時(shí) 不 遇 至 于 伏 劍 不 顧 流 離 辛 苦 幾 死 朔 北 之 野 丁 年 奉 使 皓 首 而 歸 老 母 終 堂 生 妻 去 帷 此 天 下 所 希 聞 古 今 所 未 有 也
答案:且足下昔以單車(chē)之使/適萬(wàn)乘之虜/遭時(shí)不遇/至于伏劍不顧/流離辛苦/幾死朔北之野/丁年奉使/皓首而歸/老母終堂/生妻去帷/此天下所希聞/古今所未有也
12.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)寧有背君親,捐妻子,而反為利者乎?(5分)
譯文:
12、
(2)蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?(5分)
譯文:
答案:(1)哪有背棄君主父母、拋棄妻子兒女,卻反而會(huì)對(duì)自己有利的?
(2)那些蠻貊民族的人,尚且還贊美你的節(jié)操,何況作為統(tǒng)治天下的君主呢?
13、
子卿足下: 您辛勤地宣揚(yáng)美德,為官于太平盛世,美名流傳四方,真是值得慶幸?。∥伊髀湓谶h(yuǎn)方異國(guó),這是前人所感悲痛的,遙望南方,懷念故人,怎能不滿(mǎn)含深情?以前承蒙您不棄,從遠(yuǎn)處賜給我回音,殷勤地安慰、教誨,超過(guò)了骨肉之情。我雖然愚鈍,又怎能不感慨萬(wàn)端?
匈奴戰(zhàn)敗以后,舉全國(guó)的軍隊(duì),換干練的精兵,強(qiáng)大的軍隊(duì)超過(guò)了十萬(wàn)。單于駕臨督陣,親自指揮合圍??椭?雙方)的形勢(shì),已經(jīng)不相當(dāng)(相差懸殊);步兵對(duì)陣騎兵的形勢(shì),也更加懸殊。疲勞的兵士一再接戰(zhàn),一個(gè)抵擋千個(gè),但是還是帶著傷痛,爭(zhēng)先拼命,死傷的士兵堆積曠野。剩余的士兵不滿(mǎn)百人,而且都帶著傷病,(都已經(jīng))拿不動(dòng)武器了。但是(只要)我振臂一呼,有創(chuàng)傷病
14、痛的士兵全都起來(lái),舉起武器指向敵寇,胡人的兵馬(四散)奔逃;兵打盡箭用完,士兵手無(wú)寸鐵,還一再一起奮力呼喊,爭(zhēng)當(dāng)先鋒。在這個(gè)時(shí)候,天地都為我而震怒,士兵為我而飲血。單于認(rèn)為我是不可多得(的人才),便想撤兵。但匈奴的臣子勸導(dǎo)他,于是便再戰(zhàn)。因此我不免要投降啊。
從前漢高祖憑三十萬(wàn)軍隊(duì),困在平城。在那個(gè)時(shí)候,猛將如云,謀士如雨,還是七天沒(méi)有食物,僅是只身得免于難(脫逃)。更何況當(dāng)時(shí)的我,豈是容易有所作為的啊?(皇帝)手下的人議論紛紛,有的抱怨我偷生不死。而我不死,就是罪過(guò)?。蛔忧淠次?,又豈是貪生的官,怕死的人?。磕挠斜硹壘鞲改浮仐壠拮觾号?,卻反而會(huì)對(duì)自己有利的?而我之不死,是(想)有所作為
15、,于是想像前面那封信所說(shuō),(做些)向皇帝報(bào)恩的事啊。實(shí)在是認(rèn)為空死不如建立節(jié)操,滅失名聲不如報(bào)答恩德。從前范蠡不為會(huì)稽的恥辱而殉國(guó),曹沫不因?yàn)槿未驍≌痰膼u辱而尋死,最后(范蠡)為勾踐復(fù)仇,(曹沫)為魯國(guó)雪失地之恥。一片忠心,私底下羨慕他們這些啊。何曾想圖謀的計(jì)劃還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)而怨恨就已經(jīng)形成,計(jì)謀尚未實(shí)施而骨肉已經(jīng)受刑?這就是我為什么仰天(嘆息)扎心(疼痛)而哭出血淚的原因??!
您從前以孤身出使,到有萬(wàn)輛戰(zhàn)車(chē)的匈奴,碰上不好的境況,以至于無(wú)所顧忌地自殺,顛沛流離歷盡辛苦,幾乎死在北方的曠野之中。壯年時(shí)期奉命出使,滿(mǎn)頭白發(fā)而歸,老母(已)亡故,活著的妻子改嫁。這樣的事天下所少見(jiàn),古今所沒(méi)有
16、啊。那些蠻貊民族的人,尚且還贊美你的節(jié)操,何況作為統(tǒng)治天下的君主呢?我說(shuō)您應(yīng)當(dāng)享有封侯的待遇,受到千輛馬車(chē)的賞賜。聽(tīng)說(shuō)您回國(guó)后,被賜予的不超過(guò)二百萬(wàn)兩銀子,官位沒(méi)超過(guò)典屬?lài)?guó)(這官職)。沒(méi)有一尺土地的封賞獎(jiǎng)勵(lì)您的勤勉。而(那些)妨害功臣和賢能的臣子全都成了萬(wàn)戶(hù)侯;親戚或貪婪奸佞這類(lèi)的人全都成為朝廷的官員。您(的情況)尚且如此,我還有什么指望啊?
漢王朝全面討伐我不死(偷生),簡(jiǎn)單地賞賜您堅(jiān)守節(jié)操(的美德),想使遠(yuǎn)方聽(tīng)見(jiàn)這些的臣子,望風(fēng)奔命(效忠朝廷),這實(shí)在很難啊。所以每每想到這些便不后悔了。我雖辜負(fù)(朝廷的)恩,漢王朝(做的事)也(違)背仁德。古人有言:“雖然忠心(但表現(xiàn)并)不夸張, (而為了忠心)看待死亡如同回家一樣。”男子漢活著不能成名,死了卻葬身蠻夷的土地中,誰(shuí)還愿意屈身叩頭,回去向著宮殿北面的門(mén)樓(等候著),任由(那些)文案官吏舞文弄墨嗎?希望您不要再指望我(回國(guó))!
唉!子卿??!還有什么可說(shuō)的呢!相距萬(wàn)里,人事隔絕道路不同。活著是另一個(gè)世界的人,死了是異域的鬼,永遠(yuǎn)跟您是生死永別啊!有幸(請(qǐng)代我)告訴故人,(希望你們能)勉力侍奉圣明的君主。您的孩子很好,無(wú)須掛念。(希望您)努力自己愛(ài)護(hù)自己!時(shí)常通過(guò)北上的風(fēng),再給予恩惠告訴我您的佳訊!李陵叩首。