《高中英語(yǔ)Module6TheInternetandTelecommunications典句精講教案外研版必修1》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中英語(yǔ)Module6TheInternetandTelecommunications典句精講教案外研版必修1(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來(lái),如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。
典句精講
1.In 1969,DARPA,a US defence organisation, developed a way for all their computers to“talk”to each other through the telephone.
1969年,一個(gè)美國(guó)國(guó)防部的組織——DARPA研發(fā)出了一種辦法,用電話線路把其所有的計(jì)算機(jī)連接起來(lái)使其相互“對(duì)話”。
【巧解句構(gòu)】 該句中for all their computer to“talk”to each other throu
2、gh the telephone作way的定語(yǔ)。DARPA是Advanced Research Projects Agency的縮寫(xiě),意指(美國(guó)國(guó)防部)高級(jí)研究計(jì)劃署。
2.It then became possible for universities to use the system as well.
就在那個(gè)時(shí)候,美國(guó)的大學(xué)也能夠使用這種網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)了。
【巧解句構(gòu)】 as well as與as well同義,但常用來(lái)連接兩具并列成分,可譯為“除……之外;和”。強(qiáng)調(diào)第一個(gè)成分,連接兩個(gè)主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞的數(shù)和第一個(gè)主語(yǔ)一致。如:
You as well as I are ri
3、ght.我是對(duì)的,你也是對(duì)的。
3.The World Wide Web(the web)is a computer network that allows computer users to access information from millions of websites via the Internet.
萬(wàn)維網(wǎng)是一種計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),它允許計(jì)算機(jī)用戶通過(guò)因特網(wǎng)從數(shù)百萬(wàn)計(jì)的網(wǎng)站上存取信息。
【巧解句構(gòu)】 該句中含有一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,先行詞為computer network。不定式短語(yǔ)to access information from millions of web
4、sites via the Internet作computer users的賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
4.At the moment, about 80 percent of web traffic is in English, but this percentage is going down.當(dāng)時(shí),80%的網(wǎng)絡(luò)信息是用英文傳輸?shù)模@個(gè)比率正在下降。
【巧解句構(gòu)】 percentage \百分?jǐn)?shù);百分率。percentage前不與數(shù)字連用,如:不直接說(shuō):Three percentage,而改為three percent或a percentage of three。of后的名詞若為不可數(shù)名詞,動(dòng)
5、詞為單數(shù);若為復(fù)數(shù)名詞,動(dòng)詞為復(fù)數(shù)。
5.Berners-Lee built his first computer while he was at university using an old television!讀大學(xué)時(shí),伯納斯·李利用一臺(tái)舊電視機(jī)制成了他的第一臺(tái)電腦。
【巧解句構(gòu)】 本句中分詞短語(yǔ)using an old television充當(dāng)方式狀語(yǔ),修飾主句動(dòng)詞built。
6.Berners-Lee made it possible for everyone to use the Internet, not just universities and the army
6、.
伯納斯·李使得人人使用因特網(wǎng)成為可能,而不僅僅是大學(xué)和軍隊(duì)。
【巧解句構(gòu)】本句中it為形式賓語(yǔ),for everyone to use the Internet為真正的賓語(yǔ),possible作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。如:
We found it possible for him to do the task. 我們發(fā)現(xiàn)他可能做那工作。
7.Talking on a mobile phone is expensive, so a lot of mobile phone communication are text messages.用移動(dòng)電話談話費(fèi)用很高,所以使用移動(dòng)電話進(jìn)行的很多交流都
7、是采用發(fā)送文本短訊的方式。
【巧解句構(gòu)】 該句是由so連接的并列句,前一句中動(dòng)名詞短語(yǔ)talking on a mobile phone作主語(yǔ)。so意思是“因此,所以”,為并列連詞。therefore亦為“因此,所以”之意,為副詞。
8.You can make it even cheaper by shortening the words that you use.
通過(guò)縮短詞匯,可使費(fèi)用更低。
【巧解句構(gòu)】句中by短語(yǔ)充當(dāng)方式狀語(yǔ),that引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,修飾words。even意為“更”,加強(qiáng)比較級(jí)程度。
9.You can also avoid using punct
8、uation like inverted commas.還可以避免使用像引號(hào)這樣的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
【巧解句構(gòu)】該句中,avoid后接動(dòng)名詞短語(yǔ)作賓語(yǔ)。inverted commas(=quotation mark)為“引號(hào)”之意。you意為“人,任何人”,在漢語(yǔ)中往往省略不譯。
10.He designed the first“web browser”, which allowed computer users to access documents from other computers.
他設(shè)置了第一個(gè)網(wǎng)絡(luò)瀏覽器,這可以使電腦運(yùn)用者得到其他電腦的文件。
【巧解句構(gòu)】 這是一個(gè)由which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句。短語(yǔ)allow sb. to do sth.意思是“允許某人做某事”
拓展延伸 注意此處空半格比較as, which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句:兩者都可引導(dǎo)定語(yǔ)從句,但在句子意思和在句中的位置上有所差異:as有時(shí)含有“如同”的意思,而which則不具備這個(gè)意思。as引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,可以放在句首、句中或者句末,而which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句則不能放到句首。