《2017-2018學(xué)年高中語文 大題精做13 李憑箜篌引(含解析)新人教版選修《中國古代詩歌散文欣賞》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2017-2018學(xué)年高中語文 大題精做13 李憑箜篌引(含解析)新人教版選修《中國古代詩歌散文欣賞》(6頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
李憑箜篌引
一、【2015年高考福建卷】閱讀下面的詩歌,完成后面的題目。
秋夜紀(jì)懷
【宋】陸游
北斗垂莽蒼,明河①浮太清②。
風(fēng)林一葉下,露草百蟲鳴。
病入新涼減,詩從半睡成。
還思散關(guān)③路,炬火驛前迎。④
(選自《四庫全書》本《放翁詩選》)
【注】①明河:銀河。②太清:指天空。③散關(guān):即大散關(guān)。④炬火驛前迎:舉著火把到驛館前迎接。
1.第二聯(lián)寫景精細(xì),請簡要分析。
【答案】①上句寫微風(fēng)穿過樹林,葉子悄然落下;②下句寫露水沾濕秋草,百蟲鳴叫;③全聯(lián)細(xì)致地寫出了秋夜的寂靜,營造出一種凄清的氛圍。
2.三、四兩聯(lián)抒發(fā)了詩人怎樣的情懷?請簡要分析。
【答案
2、】抒發(fā)了詩人的愛國情懷:詩人雖秋夜病臥,仍壯心不已,念念不忘昔年在大散關(guān)的戰(zhàn)斗生活,還想重返戰(zhàn)場,報效國家。
【解析】本題考查鑒賞詩歌思想情感的能力。解答本題需注意題干中的關(guān)鍵信息“三、四兩聯(lián)”“情懷”。第三聯(lián)寫詩人秋夜病臥,而從最后一聯(lián)中“思散關(guān)路”“驛前迎”可以看出,詩人仍然不忘大散關(guān)的戰(zhàn)斗生活,想要報效國家。
二、【2014年高考湖南卷】閱讀下面的古詩,完成題目。
桃 夭
(《詩經(jīng)》)
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸①,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡②其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁③。之子于歸,宜其家人。
【注】①歸:出嫁。②蕡(fén):草木果實繁盛碩大
3、的樣子。③蓁(zhēn)蓁:草木茂盛的樣子。
1.本詩在章法結(jié)構(gòu)上采用了 的形式。
【答案】重章疊句
【解析】本題考查辨析詩歌表達(dá)技巧的能力。《詩經(jīng)》在章法結(jié)構(gòu)上最主要的特點就是重章疊句(復(fù)沓),即每個章節(jié)內(nèi)容大致相同,只替換幾個詞語。
2.請從比興手法運用的角度賞析全詩。
【答案】以“桃之夭夭”起興,通過鋪墊和渲染,熱烈而真摯地表達(dá)了對新娘的贊美和祝福。以桃設(shè)比,通過對桃花、桃實、桃葉的描寫,在贊美新娘美麗賢淑的同時,從不同的角度祝福新娘婚后夫妻和睦、子孫繁衍、家族興旺;聯(lián)想巧妙,形象鮮明,意趣盎然。
一、閱讀下面的文字,回答問題。
詩歌創(chuàng)作經(jīng)過盛唐
4、的高潮,進(jìn)入中唐以后,出現(xiàn)了難以為繼的局面。此后,詩人們便各自探索自己的路。元稹、白居易的通俗,韓愈、孟郊的拗拙,韋應(yīng)物、柳宗元的恬靜,都各有特色。李賀也在苦悶的探索中走出了自己的路,他的方法就是轉(zhuǎn)向內(nèi)心世界,將自己的感覺分解開來,經(jīng)過移位和變形,重新拼合在一起。元白、韓孟、韋柳都不過是從風(fēng)格上作了局部的調(diào)整,李賀則進(jìn)行了全新的創(chuàng)造,杜牧曾認(rèn)為李賀的詩歌風(fēng)格“虛荒誕幻”。
李賀的虛荒誕幻表現(xiàn)在哪里呢?
首先表現(xiàn)在他所捕捉的意象上。韓愈曾說:“我愿生兩翅,捕逐出八荒。精誠忽交通,百怪入我腸?!苯栌眠@幾句詩說明李賀捕捉詩歌意象的過程是很恰當(dāng)?shù)摹@钯R曾稱贊韓愈的創(chuàng)作“筆補造化天無功”,筆補造化也
5、是他自己的創(chuàng)作準(zhǔn)則。他不甘心按照客觀事物本來的樣式加以模仿和描寫,而是要寫出一些現(xiàn)實生活中并不存在的事物。所以他的詩歌意象帶有很大的虛幻和想象的成分。他的筆下,太陽會發(fā)出玻璃的聲音(“羲和敲日玻璃聲”),馬骨會發(fā)出銅聲(“向前敲瘦骨,猶自帶銅聲”)。
其次,李賀的虛荒誕幻表現(xiàn)在意象的組合上。李賀詩歌的意象之間很少用虛詞連接,常常超越時間和空間自由跳躍,不受拘束,不拘常法。如《長歌續(xù)短歌》:
長歌破衣襟,短歌斷白發(fā)。
秦王不可見,旦夕成內(nèi)熱。
渴飲壺中酒,饑拔隴頭粟。
凄涼四月闌,千里一時綠。
夜峰何離離,明月落石底。
徘徊沿石尋,照出高峰外。
不得與之游,歌成鬢先改。
古樂府
6、有《長歌行》《短歌行》等,大多感嘆人生不常。李賀這首詩歌也是感嘆人生不常,卻又寄寓了懷才不遇的苦悶。前四句是說英主不可見,中間四句說青春不可駐,后六句說明月不可尋。三組意象跳躍很大,忽此忽彼,迷離惝恍。意象之間的跳躍,恰好表現(xiàn)了詩人那不能平靜的靈魂和種種復(fù)雜的感情。
因為李賀的詩歌往往連綴著印象和感覺的片斷,所以局部可以達(dá)到細(xì)致入微的真實,而整體則是不可思議的荒誕。李賀仿佛是透過顯微鏡看世界,能看到一般人看不到的,卻看不到一般人都能看到的?!肮頍羧缙狳c松花”“憶君清淚如鉛水”等詩句就是典型的例子。
再次,李賀的虛荒誕幻還表現(xiàn)在用詞上。他極力避免平淡,追求峭奇,好像是用韓愈寫古文的方法來寫詩
7、,即所謂“詞必己出”。王思任說他喜用“鬼、泣、死、血”等字,用這些字可以造成刺激性的效果,好像菜肴之辣椒粉一樣。為了傳達(dá)細(xì)膩的感覺,李賀極力渲染對象的色彩和情態(tài)。寫綠,有“寒綠”“頹綠”“凝綠”“靜綠”;寫紅,有“笑紅”“冷紅”“愁紅”“老紅”。風(fēng)有“酸風(fēng)”,雨有“香雨”,淚有“紅淚”,春有“古春”。
李賀的詩歌就是這樣超越了生活的真實而達(dá)到了藝術(shù)的真實。他的語言乍看似乎是不可理解的,細(xì)細(xì)琢磨卻又是可理解的。
他在藝術(shù)的道路上苦心孤詣地追求著,探索著,終于走出了一條不凡之路。李賀的確寫了許多別開生面的好詩,但他在藝術(shù)上的缺陷也是十分明顯的。有的詩缺乏完整的構(gòu)思,有的詩流于晦澀。
(選自袁
8、行霈《中國詩歌藝術(shù)研究》,有刪改)
1.下列關(guān)于李賀“虛荒誕幻”的詩歌風(fēng)格的表述,不符合文意的一項是( )
A.虛荒誕幻是李賀在詩歌創(chuàng)作中形成的不同于元稹、白居易、韓愈、孟郊、韋應(yīng)物、柳宗元等人的獨特的創(chuàng)作風(fēng)格。
B.虛荒誕幻這種創(chuàng)作風(fēng)格是李賀把自己的感覺分解開來,通過移位和變形,重新拼合在一起而形成的。
C.李賀虛荒誕幻的風(fēng)格體現(xiàn)在捕捉的意象、意象的組合、用詞三個方面,《長歌續(xù)短歌》最能體現(xiàn)李賀的這種創(chuàng)作風(fēng)格。
D.虛荒誕幻的詩歌創(chuàng)作風(fēng)格是李賀全新的創(chuàng)造,是李賀在苦悶的探索中走出的不同于其他詩人的不凡之路。
【答案】C
【解析】“《長歌續(xù)短歌》最能體現(xiàn)李賀的這種創(chuàng)作風(fēng)格”
9、無中生有。
2.下列表述不符合原文意思的一項是( )
A.李賀詩歌中的意象帶有很大的虛幻和想象成分,因為李賀喜歡將一些現(xiàn)實生活中并不存在的事物作為意象。
B.李賀詩歌中的意象常常超越時間和空間自由跳躍,而這有時恰好表現(xiàn)了詩人不能平靜的靈魂和種種復(fù)雜的感情。
C.李賀在用詞上極力避免平淡,追求峭奇,如“寒綠”“頹綠”“笑紅”“冷紅”“酸風(fēng)”“紅淚”等就 給人這種感覺。
D.為了達(dá)到藝術(shù)的真實,李賀忽略了生活的真實,這使他的詩歌創(chuàng)作帶有明顯的缺陷,如缺乏整體構(gòu)思、晦澀難懂等。
【答案】D
3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項是( )
A.在捕捉的意象方面,
10、李賀和韓愈有相似之處,如都喜歡以太陽為意象,而且太陽會發(fā)出玻璃的聲音等。
B.《長歌續(xù)短歌》不僅和《長歌行》《短歌行》一樣抒發(fā)了對人生不常的感慨,而且還寄寓了懷才不遇的苦悶。
C.李賀的詩歌,從局部看,細(xì)致入微;從整體看,荒誕而不可思議。這和李賀觀察生活的方法有關(guān)。
D.“向前敲瘦骨,猶自帶銅聲”“鬼燈如漆點松花”“憶君清淚如鉛水”等詩句能夠體現(xiàn)李賀詩歌創(chuàng)作的風(fēng)格。
【答案】A
【解析】“喜歡以太陽為意象”于文無據(jù),“而且太陽會發(fā)出玻璃的聲音”只是李賀的創(chuàng)作特點。
二、閱讀下面的文字,回答問題。
古典詩歌的現(xiàn)代傳承
楊景龍
綜觀20世紀(jì)中國新詩,從創(chuàng)作實踐到理論批評,從語
11、言形式、表現(xiàn)手法到觀念題旨、藝術(shù)精神,繼承了中國古典詩歌的諸多優(yōu)良傳統(tǒng)。不過,這種繼承不是亦步亦趨的墨守成規(guī)的仿效,而是在橫向移植的外來參照之下的現(xiàn)代創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
胡適的《嘗試集》作為白話新詩的發(fā)軔,其秉承古典詩歌的遺傳基因即至為明顯,胡適自己就承認(rèn)他的新詩“實在不過是一些刷洗過的舊詩”。胡適之后,白話詩人的創(chuàng)作或強或弱、或顯或隱、或多或少,都無法完全逃離古典詩歌傳統(tǒng)的一脈血緣。
古今詩歌意象、詩句之間,像戴望舒名篇《雨巷》的中心意象“丁香”,即來自李璟《攤破浣溪沙》詞句“丁香空結(jié)雨中愁”,卞之琳就說《雨巷》“讀起來好像舊詩名句‘丁香空結(jié)雨中愁’的現(xiàn)代白話版”。余光中《碧潭》有句“如果舴艋
12、舟再舴艋些/我的憂傷就滅頂”,是活用李清照《武陵春》詞句“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”。
古今詩歌作品之間,如鄭愁予名篇《錯誤》的藝術(shù)構(gòu)思,顯然借鑒了蘇軾《蝶戀花》下片中的無焦點沖突和戲劇化情境;舒婷名篇《船》表現(xiàn)的咫尺天涯的永恒阻隔,與《古詩十九首》中的《迢迢牽牛星》同一機杼。
古今詩人之間,像郭沫若詩歌的豪情氣勢與李白詩歌,艾青詩歌的深沉悲郁與杜甫詩歌,戴望舒、何其芳詩歌的辭色情調(diào)與晚唐溫李詩詞,卞之琳詩歌的煉字琢句與南宋姜吳雅詞等;古今詩體之間,像胡適之體的淺白與元白體的淺俗,俞平伯、嚴(yán)陣、流沙河詩歌的語言節(jié)奏與古代詞曲句式,郭小川的新辭賦體詩歌與古代辭賦歌行,白話小詩的體式與古代
13、絕句小令等;古今詩歌流派之間,像新邊塞詩的激昂豪邁、地域特色與盛唐邊塞詩的激情悲壯、異域風(fēng)光等;古今詩歌主題之間,像社會政治主題,愛國主題,愛情主題,時間生命主題,歷史主題,自然主題,鄉(xiāng)愁主題等;古今詩歌形式手法之間,像構(gòu)句分節(jié)押韻,意象化,比興象征,構(gòu)思立意,意境營造與氛圍渲染,敘事性和戲劇化,互文與用典等;其間均有著千絲萬縷的內(nèi)在聯(lián)系。
開展扎實有效的古今詩歌傳承研究工作,有利于古代詩歌研究者擴(kuò)大視野,完善知識結(jié)構(gòu),形成關(guān)于中國詩歌史發(fā)展演變的整體觀,理清20世紀(jì)新詩的詩學(xué)背景和詩藝淵源,從而對古典詩歌的現(xiàn)代價值和現(xiàn)代新詩的藝術(shù)成就,作出較為準(zhǔn)確的評估;并以輝煌燦爛的古典詩藝為參照,剖析
14、新詩藝術(shù)的利弊得失,提升新詩的藝術(shù)水準(zhǔn);促使古典詩藝的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化;它還有望在中國詩學(xué)領(lǐng)域拓展出一片邊緣交叉的新墾地,形成一個新的分支學(xué)科;而在廣泛的意義上,它更有益于培養(yǎng)現(xiàn)代學(xué)人豐富的審美趣味、弘通的歷史視野和對優(yōu)秀的民族文化傳統(tǒng)進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的能力。
(選自《光明日報》,有刪改)
1.根據(jù)文意,下列不能證明“古今詩歌意象、詩句之間”的關(guān)系的一項是( )
A.舒婷《春夜》中的名句“我愿是那順帆的風(fēng)/伴你浪跡四方”,與宋代張先《江南柳》詞句“城上樓高重倚望,愿身能似月亭亭。千里伴君行”,可說是活脫相似。
B.李瑛《謁托馬斯·曼墓》中的“細(xì)雨剛停,細(xì)雨剛停/雨水打濕了墓地的鐘聲”,很
15、容易讓人想起杜甫《船下夔州郭宿》中的詩句“晨鐘云岸濕”。
C.洛夫做過將古詩句“加工改造”的實驗,他曾把李賀的“石破天驚逗秋雨”一句改寫為“石破/天驚/秋雨嚇得驟然凝在半空”。
D.臺灣詩人席慕蓉在其《悲喜劇》一詩中寫“白洲”上的等待與相逢,其實是對溫庭筠《望江南》詞意的翻新與主題的掘進(jìn)。
【答案】D
【解析】A、B、C這三項說的都是“古今詩歌意象、詩句之間”的關(guān)系。D項,說的是古今詩歌作品之間的關(guān)系。
2.下列對“古今詩歌傳承研究工作”的意義的表述,符合原文意思的一項是( )
A.能夠擴(kuò)大古詩研究者的視野,完善知識結(jié)構(gòu),整體把握中國詩歌史發(fā)展演變。
B.能夠較為準(zhǔn)確地評估
16、古典詩歌的現(xiàn)代價值和現(xiàn)代新詩的藝術(shù)成就。
C.能夠拓展中國新詩的領(lǐng)域,進(jìn)而形成邊緣交叉的、新的分支學(xué)科。
D.能夠豐富現(xiàn)代人的審美趣味和歷史視野,同時對古典詩藝進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
【答案】B
3.下列分析與概括,不符合文意的一項是( )
A.中國新詩在繼承古詩優(yōu)良傳統(tǒng)的同時,橫向移植外來作品,并對外來作品進(jìn)行現(xiàn)代創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
B.白話新詩從一開始出現(xiàn),就秉承了古典詩歌的遺傳基因?!秶L試集》的作者胡適對此給予了肯定。
C.古今詩歌無論是在作品之間還是詩歌體裁之間,以及在詩人之間,都有著千絲萬縷的內(nèi)在聯(lián)系。
D.小到意象、詩句,大到詩人、流派、主題、手法,都可以尋找到古今之間施受傳承的脈絡(luò)和痕跡。
【答案】A
【解析】A項,原文第一段說“這種繼承……而是在橫向移植的外來參照之下的現(xiàn)代創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”,并非“對外來作品進(jìn)行現(xiàn)代創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。
6