影音先锋男人资源在线观看,精品国产日韩亚洲一区91,中文字幕日韩国产,2018av男人天堂,青青伊人精品,久久久久久久综合日本亚洲,国产日韩欧美一区二区三区在线

《常見文言句式》PPT課件.ppt

上傳人:za****8 文檔編號(hào):14498220 上傳時(shí)間:2020-07-22 格式:PPT 頁數(shù):16 大?。?06.01KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
《常見文言句式》PPT課件.ppt_第1頁
第1頁 / 共16頁
《常見文言句式》PPT課件.ppt_第2頁
第2頁 / 共16頁
《常見文言句式》PPT課件.ppt_第3頁
第3頁 / 共16頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《《常見文言句式》PPT課件.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《常見文言句式》PPT課件.ppt(16頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、學(xué)好文言句式 破譯古文閱讀,語文科考試大綱中“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”這一考點(diǎn)在近幾年高考中主要以翻譯題的形式出現(xiàn)(有910分),但其知識(shí)點(diǎn)遍布文章,閱讀理解時(shí)許多句子涉及這方面的知識(shí),尤其是在文言的閱讀過程中,如果對(duì)古漢語中一些句式特點(diǎn),尤其是像賓語前置、狀語后置、定語后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會(huì)造成閱讀的困難和翻譯句子的不準(zhǔn)確。因此,對(duì)文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認(rèn)識(shí),這是語文復(fù)習(xí),特別是復(fù)習(xí)文言文句子的翻譯時(shí)不可忽視的一個(gè)考點(diǎn)。,文言文中的句式例解,文言文中的句式 (一)一般句式:判斷句、被動(dòng)句、省略句、疑問句、固定結(jié)構(gòu)等。判斷句、被動(dòng)句要從結(jié)構(gòu)

2、特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,翻譯古文時(shí)要補(bǔ)出省略的部分。 (二)特殊句式(倒裝句):主謂倒置、賓語前置、狀語后置、定語后置等,翻譯古文時(shí)要靈活掌握它們的用法。,下面針對(duì)古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。 一、主謂倒置 為了強(qiáng)調(diào)謂語,有時(shí)將謂語置于主語之前。這僅僅是因?yàn)檎Z言表達(dá)的需要。 甚矣,汝之不惠(慧)?(愚公移山) 譯文:你太不聰明了,特殊句式,二、賓語前置【一】否定句中代詞賓語前置 然而不王者,未之有也 (寡人之于國(guó)也) 譯文:這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事 忌不自信 (鄒忌諷齊王納諫) 譯文:鄒忌不相信自己 時(shí)人

3、莫之許 (隆中對(duì)) 譯文:可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看) 成語有:我無爾詐,爾無我虞 (譯:我不欺騙你,你不欺騙我) 否定句中代詞賓語前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句。,格式:否定詞【不、未、無、莫、毋、弗】+賓語【余、吾、爾、自、之、是】+動(dòng)詞,【二】疑問句中代詞賓語前置 (1)賓語在動(dòng)詞前面 良問曰:“大王來何操?”(鴻門宴) 譯文:張良問道:“大王來的時(shí)候拿了什么?” 項(xiàng)王按劍跽曰:“客何為者?”(鴻門宴) 譯文:項(xiàng)王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?” 項(xiàng)王曰:“沛公安在?”(鴻門宴) 譯文:項(xiàng)王問:“沛公在哪里?”,格式:(

4、主語)+賓語【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】+動(dòng)詞?,(2)賓語放在介詞前面 不然,籍何以至此?(鴻門宴) 譯文:不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢? 嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉?(蜀道難) 譯文:唉,你這遠(yuǎn)方的人為什么到這里來呢! 雖生,何面目以歸漢?(蘇武傳) 譯文:即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢? 臆!微斯人吾誰與歸?岳陽樓記 譯文:哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?,格式:(主語)+賓語【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】+介詞+動(dòng)詞?!,【三】陳述句中介詞賓語前置 余是以記之 (游褒禪山記) 譯文:我因此記下了這件事 鉤以寫龍,鑿以寫龍(葉公好龍) 譯文:用鉤子來畫龍,用

5、鑿子來雕刻龍 成語有:一言以蔽之 譯文:用一句話來概括它 楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(勾踐滅吳) 譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒有誰不用一個(gè)抵擋十個(gè)(來拼命的作戰(zhàn)的)。 夜以繼日 譯文:用夜晚來接著白天,格式:(主語)+賓語(代詞、名詞)+介詞+動(dòng)詞,【四】用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語前置 夫晉,何罪之有? (燭之武退秦師) 譯文:晉國(guó),有什么罪過呢? 句讀之不知,惑之不解(師說) 譯文:不了解句讀,不能解答疑惑 唯弈之為聽 (弈秋) 譯文:只聽弈秋的教導(dǎo)(“唯”譯為“只”) 唯陳言之務(wù)去 (答李翊書) 譯文:只是務(wù)必除去那些陳舊的話 還有如成語:唯利是圖 (譯:只圖有利的)唯賢是用

6、(譯:只任用有才的人),格式: 賓語+之(是)+動(dòng)詞,附錄: 【五】“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。 吾已失恩義,會(huì)不相從許(孔雀東南飛) 譯文:我已經(jīng)對(duì)她沒有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你 勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(孔雀東南飛) 譯文:盡心侍奉婆婆,好好地服侍她 兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來(回鄉(xiāng)偶書) 譯文:小孩子看見了我卻不認(rèn)識(shí)我,【六】“見”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。 府吏見丁寧(孔雀東南飛) 譯文:(我回來

7、時(shí))府吏叮囑我 生孩六月,慈父見背(項(xiàng)脊軒志) 譯文:生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了) 這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見恕(希望你寬恕我);有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。 【七】方位詞、時(shí)間詞作賓語時(shí),有時(shí)也前置 亞父南向坐 (鴻門宴 譯文:亞父范增面向南坐著 至于北海,東面而視,不見水端(秋水) 譯文:到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭,三、狀語后置 在現(xiàn)代漢語中,狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補(bǔ)語。但在文言文中,處于補(bǔ)語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語前面去翻譯。 (1)格式:動(dòng)

8、詞+以+賓語 申之以孝悌之義 (寡人之于國(guó)也) 譯文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述 私見張良,具告以事(鴻門宴) 譯文:私下去拜見了張良,把事情全部告訴給了他 (2)格式:動(dòng)詞+于(乎)+賓語 月出于東山之上。(赤壁賦) 譯文:月亮從東山之上出來(升起) 后之覽者,亦將有感于斯文(蘭亭集序) 譯文:后世的讀者,也會(huì)對(duì)其中的作品有同樣的感慨,若亡鄭而有益于君(燭之武腿秦師) 譯文:如果滅掉鄭國(guó)對(duì)您有什么好處 生乎吾前 (師說) 譯文:生在我的前面 (3)格式:形容詞+于+賓語 長(zhǎng)于臣(鴻門宴) 譯文:(他,指項(xiàng)伯)比我長(zhǎng)(大) 謫戍之眾,非抗于九國(guó)之

9、師也 (過秦論) 譯文:被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,并不比九國(guó)的軍隊(duì)強(qiáng)大 蜀道之難,難于上青天(蜀道難) 譯文:蜀道難行,比登上青天還難走 【備注】:“于”用在形容詞均譯為“比”。,四、定語后置 在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞(主語、賓語)前,這種語序古今一致,但在文言文中,定語也可以放在中心詞后。那么,在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯。 【1】格式:中心詞+定語+者 定語放在中心詞后,用“者”煞尾,構(gòu)成定語后置的形式 太子及賓客知其事者。(荊軻刺秦王) 譯文:太子和知道這件事的賓客 楚人有涉江者。(刻舟求劍) 譯文:楚國(guó)有個(gè)渡江的人 求人可使

10、報(bào)秦者。(廉頗藺相如列傳) 譯文:尋找可以出使秦國(guó)回來復(fù)命的人 村中少年好事者。(黔之驢) 譯文:村中有個(gè)喜歡多事的年青人,【2】格式:中心詞+之+定語+者 馬之千里者 (馬說) 譯文:千里馬 僧之富者不能至 譯文:富有的和尚卻不能到達(dá) 石之鏗然有聲者。(石鐘山記 譯文:鏗然有聲的石頭 【3】格式:中心語+之+定語 蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(勸學(xué)) 譯文:蚯蚓沒有尖利的爪牙,沒有強(qiáng)健的筋骨 居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君(岳陽樓記) 譯文:在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂。,【4】格式:中心語+而+定語+者 縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(五人墓碑記) 譯文:能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢? 【5】數(shù)量詞做定語多放在中心詞后面。 格式:中心語+數(shù)量定語 比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。 譯文:等到了陳這個(gè)地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬名士兵 一食或盡粟一石(馬說) 譯文:吃東西有時(shí)能吃完一石糧食,

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!