影音先锋男人资源在线观看,精品国产日韩亚洲一区91,中文字幕日韩国产,2018av男人天堂,青青伊人精品,久久久久久久综合日本亚洲,国产日韩欧美一区二区三区在线

《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理

上傳人:門(mén)**** 文檔編號(hào):155899930 上傳時(shí)間:2022-09-24 格式:PPT 頁(yè)數(shù):149 大?。?93.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共149頁(yè)
《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共149頁(yè)
《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共149頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

16 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《《船舶安全管理》課件:第六章海洋船舶防污染管理(149頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、Chapter Prevention of Pollution from Ships海洋船舶防污染管理海洋船舶防污染管理l隨著海洋運(yùn)輸業(yè)的發(fā)展,世界船隊(duì)規(guī)模不斷增大,從船舶上排入海洋及大氣中的各種有害物質(zhì)的數(shù)量與日俱增,使海洋環(huán)境日趨惡化,海洋的生態(tài)環(huán)境被破壞,尤其是一些沿岸及河口海域已遭受著嚴(yán)重的污染損害,危害人類(lèi)健康(在此不僅是船舶污染損害,還包括沿岸工業(yè)污染。為了當(dāng)代人類(lèi)健康,也為子孫后代創(chuàng)造一個(gè)良好的生存環(huán)境,使人類(lèi)杜會(huì)可持續(xù)發(fā)展,必須嚴(yán)格控制對(duì)海洋的污染。l船舶污染物的控制是目前航運(yùn)界主要考慮的問(wèn)題之一。Substances of Pollution from Shiploillch

2、emicals(Noxious Liquid Substances in Bulk)lharmful substances in packaged formlSewage lGarbagelHarmful airlOther substances.船舶對(duì)海洋造成污染的主要物質(zhì):船舶對(duì)海洋造成污染的主要物質(zhì):l石油;l散裝有毒液體物質(zhì);l包裝有害物質(zhì);l生活污水;l船舶垃圾;l有害排氣;l其他。Source of Pollution from Shiploperational or deliberate causes,from routine operations laccidental or

3、negligent causes 船舶對(duì)海洋的污染船舶對(duì)海洋造成污染的途徑:l操作性污染;l事故性污染。The MARPOL ConventionlIntroductionltechnical Annexes Introduction to MARPOL73/78History:lnational regulations in the first half of the 20th century lthe United Kingdom organized the International Convention for the Prevention of Pollution of the Se

4、a by Oil(OILPOL),1954.lin 1958,the IMO Convention entry into force.Introduction to MARPOL73/78History:lThe 1954 Convention,which was amended in 1962,1969 and 1971,primarily addressed pollution resulting from routine tanker operations and from the discharge of oily wastes from machinery spaces-regard

5、ed as the major causes of oil pollution from ships.Introduction to MARPOL73/78History:lIn 1967,the tanker Torrey Canyon ran aground while entering the English Channel and spilled her entire cargo of 120,000 tons of crude oil into the sea.The incident raised questions about measures then in place to

6、prevent oil pollution from ships and also exposed deficiencies in the existing system for providing compensation following accidents at sea.Introduction to MARPOL73/78History:lan international Conference in 1973 adopted the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships.lthe Pro

7、tocol of 1978 relating to the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships(1978 MARPOL Protocol)-adopted on 17 February 1978.Introduction to MARPOL73/78History:lThe combined instrument -the International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships,1973 as

8、 modified by the Protocol of 1978 relating thereto(MARPOL 73/78)-finally entered into force on 2 October 1983(for Annexes I and II).國(guó)際防止船舶造成污染公約國(guó)際防止船舶造成污染公約歷史背景l(fā)20世紀(jì)上半葉部分國(guó)家法規(guī);l1954年在倫敦召開(kāi)國(guó)際會(huì)議制定“54公約”;l1958年“54公約”生效;l“54公約”經(jīng)1962、1969、1971年修正,重點(diǎn)在于控制油輪和機(jī)艙操作性污染。l1967年油輪Torrey Canyon 造成世界第一列大規(guī)模事故溢油。國(guó)際防止船舶

9、造成污染公約國(guó)際防止船舶造成污染公約歷史背景l(fā)1973年,IMO在倫敦召開(kāi)國(guó)際海洋防污染會(huì)議,制定第一個(gè)不限于油污染的具有普遍意義的1973年國(guó)際防止船舶造成污染公約,簡(jiǎn)稱(chēng)MARPOL73。lMARPOL73遲遲未能生效,1978年3月,超級(jí)油輪Amoco Cadiz的觸礁,導(dǎo)致法國(guó)海域和海岸的嚴(yán)重污染;l1978年通過(guò)1978議定書(shū),吸收了MARPOL73的內(nèi)容(對(duì)附則1作了許多修正),將公約和議定書(shū)作為一個(gè)整體,通常稱(chēng)為“73/78防污公約”。lMARPOL73/78 于1983年10月2日生效。Introduction to MARPOL73/78technical Annexes:An

10、nex I:Regulations for the Prevention of Pollution by OilAnnex II:Regulations for the Control of Pollution by Noxious Liquid Substances in Bulk Annex III:Prevention of Pollution by Harmful Substances Carried by Sea in Packaged Form,entered into force on 1 July 1992 Introduction to MARPOL73/78technica

11、l Annexes:Annex IV Prevention of Pollution by Sewage from Ships(entry into force date 27 September 2003)Annex V Prevention of Pollution by Garbage from Ships,enter into force on 31 December 1988 Annex VI Prevention of Air Pollution from Ships(adopted in September 1997 and will enter into force on 19

12、 May 2005)Introduction to MARPOL73/78technical Annexes:States Parties must accept Annexes I and II,but the other Annexes are voluntary.國(guó)際防止船舶造成污染公約國(guó)際防止船舶造成污染公約l公約共有20條,另附有二個(gè)議定書(shū)和六個(gè)附則。l議定書(shū)1是關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定;l議定書(shū)2是關(guān)于爭(zhēng)端的仲裁。國(guó)際防止船舶造成污染公約國(guó)際防止船舶造成污染公約l附則I:防止油污規(guī)則,1983年10月2日生效;l附則II:控制散裝有毒液體物質(zhì)污染規(guī)則,1987年4月6日生效;

13、l附則III:防止海運(yùn)包裝有害物質(zhì)污染規(guī)則,1992年7月1日生效;l附則IV:防止船舶生活污水污染規(guī)則,2003年9月27日生效;l附則V:防止船舶垃圾污染規(guī)則,1988年12月31日.生效;l附則VI:防止船舶造成大氣污染規(guī)則,1997年9月26日制定,2005年5月19日生效;國(guó)際防止船舶造成污染公約國(guó)際防止船舶造成污染公約l附則I、附則II時(shí)必選附則;l其他四個(gè)為可選附則。議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定l報(bào)告的責(zé)任當(dāng)船舶發(fā)生有害物質(zhì)事故時(shí),船舶的船長(zhǎng)或負(fù)責(zé)管理該船的其他人員,應(yīng)毫不遲延地按本議定書(shū)的規(guī)定,對(duì)事故作出詳細(xì)報(bào)告;議定書(shū)議定書(shū)I:

14、關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定l報(bào)告的時(shí)間當(dāng)涉及下列事故時(shí),應(yīng)作出報(bào)告:(1)不論何種原因,包括為保障船舶安全和救助海上人命而進(jìn)行的油類(lèi)或有毒液體物質(zhì)的超標(biāo)排放或可能的排放;或(2)排放或可能排放包裝形式的有害物質(zhì),包括貨物集裝箱、可移動(dòng)罐柜、公路和鐵路車(chē)輛和船載駁船裝載的有害物質(zhì);或議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定(3)長(zhǎng)度15m及其以上的船舶發(fā)生:a 影響船舶安全的損壞、失靈或故障,包括(但不限于)碰撞、擱淺、火災(zāi)、爆炸、結(jié)構(gòu)損壞、浸水和貨物移位;或b 導(dǎo)致影響航行安全的損壞、失靈或故障,包括(但不限于)操舵裝置、推

15、進(jìn)裝置、發(fā)電系統(tǒng)和船上主要助航設(shè)備的失靈或故障;或議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定(4)船舶營(yíng)運(yùn)期間,排放油類(lèi)或有毒液體物質(zhì)超過(guò)現(xiàn)行公約允許的排放總量或瞬間排放率。議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定l報(bào)告的內(nèi)容在任何情況下,報(bào)告應(yīng)包括如下內(nèi)容:(1)船舶的特征;(2)事故發(fā)生的時(shí)間,種類(lèi)和地理位置;(3)有害物質(zhì)的數(shù)量和類(lèi)別;(4)援助和救助的措施。議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定l補(bǔ)充報(bào)告報(bào)告責(zé)任人如有可能:(1)在必要時(shí),應(yīng)對(duì)最初的報(bào)告提供關(guān)于進(jìn)一步發(fā)展的情況;

16、(2)應(yīng)盡可能地滿(mǎn)足受影響國(guó)家索取有關(guān)補(bǔ)充資料的要求。議定書(shū)議定書(shū)I:關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定關(guān)于涉及有害物質(zhì)事故報(bào)告的規(guī)定l報(bào)告的程序報(bào)告應(yīng)通過(guò)可利用的最快的電信通信渠道電信通信渠道,最優(yōu)先地發(fā)送給最近的沿岸國(guó)。為執(zhí)行本議定書(shū)規(guī)定,締約國(guó)應(yīng)按照IMO的指南,頒發(fā)或敦促頒發(fā)關(guān)于報(bào)告有害物質(zhì)事故應(yīng)遵循的程序的規(guī)定或指令。附則附則I:防止油污染規(guī)則防止油污染規(guī)則主要內(nèi)容:共有四章26條,l第一章總則l第二章控制操作性污染的要求l第三章關(guān)于將油船因船側(cè)和船底損壞而造成油污減至最低限度的要求l第四章防止油污事故造成污染Annex I:Prevention of pollution by oil

17、Definitions:Nearest land.The term from the nearest land means from the baseline from which the territorial sea of the territory in question is established in accordance with international law.Instantaneous rate of discharge of oil content means the rate of discharge of oil in litres per hour at any

18、instant divided by the speed of the ship in knots at the same instant.Annex I:Prevention of pollution by oil Definitions:Special area means a sea area where for recognized technical reasons in relation to its oceanographical and ecological condition and to the particular character of its traffic the

19、 adoption of special mandatory methods for the prevention of sea pollution by oil is required.the special areas are the Mediterranean Sea area,the Baltic Sea area,the Black Sea area,the Red Sea area,the Gulfs area,the Gulf of Aden area,the Antarctic area and the North West European waters附則附則I:防止油污染

20、規(guī)則防止油污染規(guī)則l定義(1)油類(lèi)系指包括原油、燃料油、油泥、油渣和石油煉制品在內(nèi)的任何形式的石油。(2)油性混合物系指含有任何油類(lèi)的混合物。(3)燃油系指船舶所載并用作推進(jìn)和輔助機(jī)器的燃料的任何油類(lèi)。(4)油船系指建造為或改造為主要在其裝貨處所裝運(yùn)散裝油類(lèi)的船舶,并包括油類(lèi)散貨兩用船以及全部或部分裝運(yùn)散裝貨油的化學(xué)品液貨船。(5)最近陸地系指按國(guó)際法劃定的領(lǐng)?;€(xiàn)。附則附則I:防止油污染規(guī)則防止油污染規(guī)則l定義(7)特殊區(qū)域由于其海洋學(xué)和生態(tài)學(xué)的情況以及其運(yùn)輸?shù)奶厥庑再|(zhì)等方面公認(rèn)的技術(shù)原因,需要采取防止海洋油污染的特殊強(qiáng)制辦法的海域。本附則的特殊區(qū)域有:地中海區(qū)域,波羅的海區(qū)域,黑海區(qū)域,紅

21、海區(qū)域,“海灣”區(qū)域,亞丁灣區(qū)域,南極區(qū)域,西北歐區(qū)域(含北海)。(8)油量瞬間排放率系指何一瞬間每小時(shí)排油的升數(shù)除以同一瞬間船速節(jié)數(shù)之值,其單位為“L/NM”(即“升/海里”);附則附則I:防止油污染規(guī)則防止油污染規(guī)則l定義(9)清潔壓載系指裝入已清洗過(guò)的貨油艙內(nèi)的壓載水,從靜態(tài)的船舶排入清潔而平靜的水中,不會(huì)在水面或鄰近的岸線(xiàn)上產(chǎn)生明顯痕跡,或形成油泥或乳化物沉積于水面以下或鄰近的岸線(xiàn)上。(10)專(zhuān)艙壓載系指裝入與貨油或燃油系統(tǒng)完全隔絕并固定用于裝載壓載水的艙內(nèi)的水。(11)長(zhǎng)度系指量自龍骨上面最小型深85%處水線(xiàn)總長(zhǎng)的96%,或指該水線(xiàn)處自船首柱前邊至舵桿中心的長(zhǎng)度,兩者中取大者。Ann

22、ex I:Prevention of pollution by oil lSurvey and certificationEvery oil tanker of 150 tons gross tonnage and above,and every other ship of 400 tons gross tonnage and above shall be subject to the surveys specified below:An initial survey,renewal survey,intermediate survey,annual survey,additional sur

23、vey International Oil Pollution Prevention Certificate 檢驗(yàn)與證書(shū)檢驗(yàn)與證書(shū)l150總噸及以上的油船和400總噸及以上的其他船舶,應(yīng)進(jìn)行初次檢驗(yàn)、定期檢驗(yàn)、期間檢驗(yàn)、不定期檢查或強(qiáng)制性年度檢驗(yàn)。以保證船舶的結(jié)構(gòu)、設(shè)備、各種系統(tǒng)、附件、布置和材料完全符合本附則的要求。對(duì)通過(guò)該類(lèi)檢驗(yàn)的船舶,發(fā)給或簽署國(guó)際防止油污證書(shū)(I0PP)。Annex I:Prevention of pollution by oil lOperational discharges from tankers(i)the tanker is not within a spec

24、ial area;(ii)the tanker is more than 50 nautical miles from the nearest land;(iii)the tanker is proceeding en route;(iv)the instantaneous rate of discharge of oil content does not exceed 30 litres per nautical mile;Annex I:Prevention of pollution by oil lOperational discharges from tankers(v)the tot

25、al quantity of oil discharged into the sea does not exceed for existing tankers 1/15,000 of the total quantity of the particular cargo of which the residue formed a part,and for new tankers 1/30,000 of the total quantity of the particular cargo of which the residue formed a part;and()the tanker has

26、in operation an oil discharge monitoring and control system and a slop tank arrangement as required by regulation 15 of this Annex.控制操作性排油控制操作性排油-在特殊區(qū)域外的排油控制在特殊區(qū)域外的排油控制l油船(機(jī)器處所除外)的排放:1 油船不在特殊區(qū)域之內(nèi);2 油船距最近陸地50海里以上;3 油船正在途中航行;4 油量瞬間排放率不超過(guò)30L/NM;5 排入海中的總油量,對(duì)現(xiàn)有油船不得超過(guò)該項(xiàng)殘油所屬該種貨油總量的1/15000,對(duì)新油船不得超過(guò)該項(xiàng)殘油所屬該種貨

27、油總量的1/30000;6 本附則要求的船上排油監(jiān)控系統(tǒng)及污油水艙設(shè)施,正在運(yùn)轉(zhuǎn)。Annex I:Prevention of pollution by oil lMachinery Space Operation:(i)the ship is not within a special area;(ii)the ship is proceeding en route;(iii)the oil content(concentration)of the effluent without dilution does not exceed 15 ppm(parts per million)(iv)the

28、 ship has in operation Oil discharge monitoring and control system and oil filtering equipment as required by this Annex.在特殊區(qū)域外的排油控制在特殊區(qū)域外的排油控制l對(duì)于從400總噸及以上的非油船艙底,從油船機(jī)器處所(不包括貨油泵艙)艙底的排放(不得混有貨油殘余物):1 船舶不在特殊區(qū)域之內(nèi);2 船舶正在途中航行;3 未經(jīng)稀釋的排出物的含油量不超過(guò)15PPM,;4 本附則要求的船上濾油設(shè)備,正在運(yùn)轉(zhuǎn)。Annex I:Prevention of pollution by oi

29、l lMachinery Space Operation within a special area:(i)the ship is proceeding en route;(ii)the oil content(concentration)of the effluent without dilution does not exceed 15 ppm(parts per million);(iii)the ship has in operation Oil discharge monitoring and control system,oil filtering equipment and Au

30、tomatic stopping device as required by this Annex在特殊區(qū)域內(nèi)的排油控制在特殊區(qū)域內(nèi)的排油控制l經(jīng)處理的機(jī)器處所艙底污水(即機(jī)艙含油污水)的排放,只要滿(mǎn)足下列所有規(guī)定,可以排放入海:1艙底污水不是來(lái)自貨油泵艙的艙底;!艙底污水未混有貨油殘余物;2船舶正在途中航行;3未經(jīng)稀釋的排出物的含油量不超過(guò)15PPM;4本附則要求的船上濾油系統(tǒng),正在運(yùn)轉(zhuǎn);5當(dāng)排出物含油量超過(guò)15PPM時(shí),該過(guò)濾系統(tǒng)備有的停止裝置能確保自動(dòng)停止排放。Annex I:Prevention of pollution by oil Oil Record Book lEvery oi

31、l tanker of 150 tons gross tonnage and above and every ship of 400 tons gross tonnage and above other than an oil tanker shall be provided with an Oil Record Book Part I(Machinery Space Operation).lEvery oil tanker of 150 tons gross tonnage and above shall also be provided with an Oil Record Book Pa

32、rt II(Cargo/Ballast Operations).油類(lèi)記錄簿油類(lèi)記錄簿l150總噸及以上的油船和400總噸及以上的其他船舶,應(yīng)備有油類(lèi)記錄簿第一部分(機(jī)器處所的作業(yè));l150總噸及以上的油船,還應(yīng)備有油類(lèi)記錄簿第二部分(貨油和壓載作業(yè))。油類(lèi)記錄簿油類(lèi)記錄簿每當(dāng)船舶進(jìn)行下列任何一項(xiàng)作業(yè)時(shí),均應(yīng)按艙填入油類(lèi)記錄簿:l(機(jī)器處所的作業(yè)(所有船舶)(1)燃油艙的壓載或清洗;(2)燃油艙污壓載水或洗艙水的排放;(3)殘油(油泥)的處理;(4)機(jī)器處所積存的艙底水向舷外的排放或處理。油類(lèi)記錄簿油類(lèi)記錄簿l貨油5 壓載的作業(yè)(油船)(1)貨油的裝載;(2)航行中貨油的內(nèi)部轉(zhuǎn)駁;(3)貨油的

33、卸載;(4)貨油艙和清潔壓載艙的壓裁;(5)貨油艙的清洗(包括原油洗艙);(6)污壓艙水的排放(但專(zhuān)艙壓載除外);(7)污油水艙的水的排放;(8)污油水艙排放作業(yè)后,閥門(mén)或類(lèi)似裝置的關(guān)閉;(9)污油水艙排放作業(yè)后,清潔壓載艙與貨油和掃艙管路隔離所需閥門(mén)的關(guān)閉;(10)殘油的處理。油類(lèi)記錄簿油類(lèi)記錄簿l上述每項(xiàng)作業(yè)由高級(jí)船員或作業(yè)負(fù)責(zé)人員記入油類(lèi)記錄簿并簽字,每記完一頁(yè)由船長(zhǎng)簽字。l油類(lèi)記錄簿使用船旗國(guó)的官方文字記錄,持有IOPP證書(shū)的船舶,還應(yīng)有英文或法文記錄,當(dāng)有爭(zhēng)議或不一致時(shí),以船旗國(guó)官方文字的記錄為準(zhǔn)。記完最后一項(xiàng)后留船保存3年。l船舶事故造成任何油類(lèi)和油性混合物的排放,不論是有意的還是

34、意外的,均應(yīng)記入油類(lèi)記錄簿,并說(shuō)明排放情況和理由。結(jié)構(gòu)、設(shè)備及其他要求結(jié)構(gòu)、設(shè)備及其他要求l油船防污染構(gòu)造l專(zhuān)用壓載艙及原油洗艙等l排油監(jiān)控系統(tǒng)和濾油設(shè)備l油類(lèi)與壓載水分隔和首尖艙內(nèi)不得載油l港口接收設(shè)備Annex I:Prevention of pollution by oil lPREVENTION OF POLLUTION ARISING FROM AN OIL POLLUTION INCIDENTlShipboard Oil Pollution Emergency PlanEvery oil tanker of 150 tons gross tonnage and above,and

35、every ship other than an oil tanker of 400 tons gross tonnage and above shall carry on board a shipboard oil pollution e m e r g e n c y p l a n a p p r o v e d b y t h e Administration.防止油污事故造成污染防止油污事故造成污染l凡150 總噸及以上的油船和400 總噸及以上的非油船,應(yīng)備有經(jīng)主管機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的船上油污應(yīng)急計(jì)劃Annex I:Prevention of pollution by oil lShipbo

36、ard Oil Pollution Emergency shall consist at least of:The procedure to report an oil pollution incidentThe list of authorities or persons to be contacted in the event of an oil pollution incident a detailed description of the action to be taken immediately by persons on board to reduce or control th

37、e discharge of oil following the incident The procedures and point of contact on the ship for co-ordination shipboard action with national and local authorities in combating the pollution船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃該應(yīng)急計(jì)劃應(yīng)符合IMO制定的指南,并使用船長(zhǎng)和駕駛員的工作語(yǔ)言。該計(jì)劃至少應(yīng)包括:l報(bào)告油污事故的程序;l在油污事故中,需聯(lián)系的有關(guān)當(dāng)局或人員的名單;l為減少或控制事故溢油,船上人員需立即采取措

38、施的詳細(xì)描述;l抗污染過(guò)程中,為使船上與國(guó)家和地方當(dāng)局協(xié)同行動(dòng)的聯(lián)系程序和要點(diǎn)。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃該計(jì)劃必須滿(mǎn)足下列基本要求:(1)切實(shí)(確切)、可行(實(shí)用)、易用(易于操作);(2)能被岸上和船上的船舶管理人員所理解;(3)定期進(jìn)行評(píng)估、檢查和更新。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求1.何時(shí)報(bào)告當(dāng)船舶發(fā)生實(shí)際的排放或可能發(fā)生排放時(shí),應(yīng)毫不遲延地通過(guò)當(dāng)時(shí)可用的最快的電信通道,并盡可能最優(yōu)先地報(bào)告給最近的沿海國(guó)。以便及時(shí)將污染情況、援助和救助措施通知沿海國(guó),方便沿海國(guó)采取相應(yīng)的行動(dòng)。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求1.何時(shí)報(bào)告1)實(shí)際的排放每當(dāng)船舶涉及下述情況時(shí),

39、船長(zhǎng)應(yīng)立即向最近的沿海國(guó)報(bào)告:(1)由于船舶或其設(shè)備受損,或?yàn)楸U洗鞍踩秃I暇戎嗣屡庞?;或?)船舶運(yùn)行時(shí),排油總量或油量瞬間排放率超出現(xiàn)行公約的許可值。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求1.何時(shí)報(bào)告2)可能發(fā)生的排放的報(bào)告考慮當(dāng)因船舶或其設(shè)備損壞而有引起排放的可能時(shí),亦應(yīng)向最近的沿海國(guó)作出報(bào)告。在判斷是否存在這種可能和是否需作出報(bào)告時(shí),應(yīng)考慮下列因素:(1)船舶、機(jī)器或設(shè)備故障、失靈或損壞的性質(zhì);(2)船位和就近的陸地或其他航行危險(xiǎn)物;(3)天氣、潮汐、海流和海況;和(4)交通密度。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求1.何時(shí)報(bào)告3)通常需報(bào)告的情況對(duì)于需要報(bào)告的涉及

40、可能引起排放的各種情況,作出明確的定義是不切實(shí)際的。通常涉及下述情況時(shí),船長(zhǎng)應(yīng)作出報(bào)告:(1)影響船舶安全的故障、失靈和受損;例如:碰撞、擱淺、火災(zāi)、爆炸、結(jié)構(gòu)受損、進(jìn)水、貨物移動(dòng);和(2)造成航行安全性下降的機(jī)器或設(shè)備的故障和或受損;例如;舵設(shè)備、推進(jìn)機(jī)械、發(fā)電系統(tǒng)、關(guān)鍵的船載導(dǎo)航設(shè)備的故障和失靈。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求2.報(bào)告內(nèi)容(所需資料)報(bào)告格式應(yīng)盡可能符合IMO A.851(20)決議通過(guò)的船舶報(bào)告制度及報(bào)告要求總則(包括涉及危險(xiǎn)貨物、有害物質(zhì)和/或海洋污染物的事故報(bào)告指南)的要求。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l報(bào)告要求3.與誰(shuí)聯(lián)系1)沿海國(guó)聯(lián)系人2)港口相關(guān)

41、聯(lián)系人3)船舶重要聯(lián)系人船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l控制排放的措施1.概述(1)無(wú)論何時(shí),一旦船舶發(fā)生溢油事故,船上值班人員一經(jīng)發(fā)現(xiàn),應(yīng)立即報(bào)告船長(zhǎng)或船上其他負(fù)責(zé)人。(2)船長(zhǎng)或船上其他負(fù)責(zé)人接到報(bào)告后,應(yīng)立即發(fā)出溢油警報(bào)信號(hào),組織全船人員實(shí)施應(yīng)急反應(yīng)。(3)所有船員都應(yīng)熟知其在發(fā)生油污事故時(shí)的職責(zé)分工。船員在實(shí)施溢油事故應(yīng)急反應(yīng)中的職責(zé),按公司制定的“溢油反應(yīng)部署表”執(zhí)行。通常的分工與安全應(yīng)急相似:船長(zhǎng)任總指揮,大副與輪機(jī)長(zhǎng)聯(lián)手任現(xiàn)場(chǎng)指揮,二副在駕駛臺(tái)值班和記錄,三副帶艇指揮撈油。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油列出船舶對(duì)操作性溢油采取特殊應(yīng)急措施的資料。包括將管系泄

42、漏、艙柜滿(mǎn)溢和船殼破裂引起的溢油減至最低限度的程序。1)管系泄漏(1)立即停止有關(guān)操作,關(guān)閉管系上的所有閥門(mén);(2)發(fā)出溢油報(bào)警信號(hào),實(shí)施最初的溢油應(yīng)急反應(yīng)程序;(3)將事故情況通知供油船(設(shè)施);船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油進(jìn)一步的措施是:(4)查明泄漏原因,清除溢油和甲板上的積油;(5)將破裂管系中的油駁入空油艙或其它燃油艙;(6)妥善保管清除工作中收集的殘油,以待日后處理;(7)如果溢油量較大,僅由本船船員組織反應(yīng)難以獲得理想效果,應(yīng)通過(guò)代理聯(lián)系當(dāng)?shù)氐那鍧嶊?duì)伍予以協(xié)助。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油2)艙柜滿(mǎn)溢(1)立即停止有關(guān)操作,關(guān)閉管系上的

43、所有閥門(mén);(2)發(fā)出溢油報(bào)警信號(hào),實(shí)施最初的溢油應(yīng)急反應(yīng)程序;(3)將事故情況通知供油船(設(shè)施);船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油進(jìn)一步的措施是:(4)將滿(mǎn)溢艙內(nèi)的燃油駁入空油艙或其它燃油艙;(5)清除溢油和甲板上的積油;(6)妥善保管清除工作中收集的殘油,以待日后處理;(7)如果溢油嚴(yán)重,應(yīng)聯(lián)系外援船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油3)船體泄漏(1)立即停止有關(guān)操作,關(guān)閉管系上的所有閥門(mén);(2)發(fā)出溢油報(bào)警信號(hào),實(shí)施最初的溢油應(yīng)急反應(yīng)程序;(3)將事故情況通知供油船(設(shè)施);(4)確定泄漏油艙,隨時(shí)測(cè)量油位,掌握漏油情況,查明船體的破漏部位和原因;(5)如破

44、漏點(diǎn)在水線(xiàn)以下,應(yīng)請(qǐng)潛水員探摸;船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃2.控制操作性溢油3)船體泄漏(6)將泄漏油艙中的油駁入空油艙或其他未滿(mǎn)艙,必要時(shí)將油轉(zhuǎn)駁他船或岸上設(shè)施;(7)調(diào)整船舶橫傾角,以減輕泄漏;(8)清除溢油;(9)擇地錨泊,遠(yuǎn)離養(yǎng)殖區(qū)、漁區(qū)、海濱浴場(chǎng)、海洋自然保護(hù)區(qū)等區(qū)域;(10)如果溢油嚴(yán)重,應(yīng)聯(lián)系外援。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃3.控制海損事故溢油列出將船舶海損事故所致溢油減至最低限度而采取特殊應(yīng)急措施的資料。包括擱淺、火災(zāi),爆炸、碰撞、船殼破損、嚴(yán)重橫傾。為了便于對(duì)海損所致溢油作出反應(yīng),計(jì)劃將有關(guān)圖紙資料)列于附錄中。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃4.優(yōu)先措施、穩(wěn)性和

45、應(yīng)力影響、減載(1)優(yōu)先措施在事故反應(yīng)中,船長(zhǎng)的優(yōu)先措施用于保證船舶和人員的安全,并采取措施防止事故的升級(jí)。(2)穩(wěn)性和應(yīng)力影響在對(duì)海損事故作出反應(yīng),采取措施以減緩溢油或使船舶脫淺時(shí),應(yīng)特別謹(jǐn)慎地考慮船體的穩(wěn)性和應(yīng)力。(3)減載當(dāng)船舶結(jié)構(gòu)受到極其嚴(yán)重的損壞時(shí),可能有必要將全部或部分貨物轉(zhuǎn)駁到另一艘船上。這類(lèi)作業(yè)需與沿海國(guó)主管當(dāng)局聯(lián)系。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l國(guó)家和地方合作船舶與沿海國(guó)或其他有關(guān)部門(mén)快速、有效的協(xié)作,對(duì)于減少污染事故的危害影響至關(guān)重要。船舶發(fā)生污染事故后,必須向沿海國(guó)或有關(guān)的港口報(bào)告。由于各國(guó)及地方當(dāng)局的性質(zhì)和職責(zé)不同,在國(guó)家之間甚至港口之間都有較大的不同,對(duì)排放作出反

46、應(yīng)的責(zé)任也不同。一些沿海國(guó)有負(fù)責(zé)的機(jī)構(gòu)及時(shí)作出反應(yīng),隨后向船東收費(fèi),而另一些沿海國(guó)將最初反應(yīng)的責(zé)任落在船東身上。在后者情況下,船長(zhǎng)應(yīng)運(yùn)用計(jì)劃第3節(jié)提供的指導(dǎo)組織反應(yīng)。船舶在實(shí)施控制措施前,應(yīng)與沿海國(guó)取得聯(lián)系,以便獲得其核準(zhǔn)。船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l補(bǔ)充資料船圖和圖表;船載油污反應(yīng)設(shè)備;公共事務(wù);保存記錄;參考資料等.船上油污應(yīng)急計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l補(bǔ)充資料計(jì)劃的檢查,兩種:(1)定期檢查:至少每年對(duì)計(jì)劃?rùn)z查一次,以反映地方法律或政策、聯(lián)系人名稱(chēng)和通信號(hào)碼、船舶性能或船公司方針等方面的變化;(2)事故檢查:在事故反應(yīng)中使用計(jì)劃后,公司應(yīng)評(píng)估本計(jì)劃的有效性,并作出相應(yīng)修改。船上油污應(yīng)急

47、計(jì)劃船上油污應(yīng)急計(jì)劃l補(bǔ)充資料計(jì)劃的演習(xí)(1)如果使用計(jì)劃的人員不熟練計(jì)劃,該計(jì)劃就沒(méi)有價(jià)值,定期演習(xí),能保證計(jì)劃發(fā)揮預(yù)定的作用,并能保證特定的通信聯(lián)系準(zhǔn)確無(wú)誤;(2)這種演習(xí)可與船上的其他應(yīng)變演習(xí)合并進(jìn)行,并應(yīng)作好相應(yīng)的記錄;(3)本船船員在計(jì)劃規(guī)定的期限內(nèi),必須進(jìn)行一次培訓(xùn)和一次演習(xí)。Annex II:lRegulations for the Control of Pollution by Noxious Liquid Substances in BulklInternational Bulk Chemical and Bulk Chemical Codes lInternational

48、Pollution Prevention Certificate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk(NLS Certificate)附則附則II控制散裝有毒液體物質(zhì)污染規(guī)則控制散裝有毒液體物質(zhì)污染規(guī)則l定義(1)化學(xué)品液貨船系指建造或改建為主要用于裝運(yùn)散裝有毒液體物質(zhì)的船舶,并包括全部或部分散裝有毒液體物質(zhì)貨物的油輪。(2)液體物質(zhì)在溫度為37.8時(shí),蒸發(fā)壓力不超過(guò)2KP的物質(zhì)。(3)有毒液體物質(zhì)本附則附錄II中列入的物質(zhì),或經(jīng)暫時(shí)評(píng)定為A、B、C和D類(lèi)的任何物質(zhì)。(4)特殊區(qū)域涉及其海洋學(xué)和生態(tài)學(xué)的情況及其運(yùn)輸特性等公

49、認(rèn)的技術(shù)原因,要求采取特殊強(qiáng)制辦法,以防止有毒液體物質(zhì)污染的海域。本附則的特殊區(qū)域?yàn)椋翰_的海區(qū)域,黑海區(qū)域,南極區(qū)域。Survey and certificationlVessels carry Noxious Liquid Substances shall be subject to the surveys specified below:An initial survey,renewal survey,intermediate survey,annual survey,additional survey lInternational Pollution Prevention Certif

50、icate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk(NLS Certificate)檢驗(yàn)與證書(shū)檢驗(yàn)與證書(shū)l散裝運(yùn)輸有毒液體物質(zhì)的船舶,應(yīng)進(jìn)行初次檢驗(yàn)、定期檢驗(yàn)、期間檢驗(yàn)和年度檢驗(yàn),以保證結(jié)構(gòu)、設(shè)備、系統(tǒng)、附件、布置和材料完全符合本附則的要求。l任何航行于其他締約國(guó)所轄的港口或裝卸站的散裝運(yùn)輸有毒液體物質(zhì)的船舶,應(yīng)持有按本附則規(guī)定檢驗(yàn)后,主管機(jī)關(guān)簽發(fā)的國(guó)際防止散裝運(yùn)輸有毒液體物質(zhì)污染證書(shū)。Annex II:lCategorization and listing of noxious liquid substancesCatego

51、ry A-Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a major hazard to either marine resources or human health or cause serious harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of string

52、ent anti-pollution measures.Annex II:lCategorization and listing of noxious liquid substancesCategory B-Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a hazard to either marine resources or human health or cause harm to amenitie

53、s or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of special anti-pollution measures.Annex II:lCategorization and listing of noxious liquid substancesCategory C-Noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would pr

54、esent a minor hazard to either marine resources of human health or cause minor harm to amenities of other legitimate uses of the sea and therefore require special operational conditions.Annex II:lCategorization and listing of noxious liquid substancesCategory D-Noxious liquid substances which if dis

55、charged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a recognizable hazard to either marine resources or human health or cause minimal harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore require some attention in operational conditions.有毒液體物質(zhì)分類(lèi)有毒液體物質(zhì)分類(lèi)A類(lèi):該

56、類(lèi)有毒液體物質(zhì),如隨洗艙水或壓載水排放入海,將對(duì)海洋資源或人類(lèi)健康產(chǎn)生重大危害或?qū)I系男蓓h(huán)境或其他合法利用造成嚴(yán)重?fù)p害有必要采取嚴(yán)格的防污措施。B類(lèi):危害損害有必要對(duì)其采取特殊的防污措施。C類(lèi):較小危害較小損害要求特殊的操作條件。D類(lèi):可察覺(jué)的危害較微損害要求對(duì)其操作條件給予適當(dāng)?shù)淖⒁狻nnex V Prevention of Pollution by Garbage from ShipslDefinitions“Garbage”means all kinds of victual,domestic and operational waste excluding fresh fish a

57、nd parts thereof,generated during the normal operation of the ship and liable to be disposed of continuously or periodically except those substances which are defined or listed in other Annexes to the present Convention.有毒液體物質(zhì)的排放控制有毒液體物質(zhì)的排放控制:A A類(lèi)類(lèi)lA類(lèi)有毒液體物質(zhì),或含有這類(lèi)物質(zhì)的壓載水、洗艙水、或其殘余物或混合物,在一切區(qū)域禁止排放入海。有毒液體

58、物質(zhì)的排放控制有毒液體物質(zhì)的排放控制l如果要清洗含有這類(lèi)物質(zhì)或混合物的液貨艙,所產(chǎn)生的殘余物應(yīng)排入接收設(shè)備。當(dāng)排往接收設(shè)備的排出物中的物質(zhì)濃度等于或低于附錄II對(duì)該物質(zhì)所規(guī)定的剩余濃度,并且該液貨艙完全排空。隨后加入該艙的水,如能滿(mǎn)足下列所有條件,可直接排放入海:(1)船舶正在航行途中,自航船航速至少7Kn,非自航船航速至少4Kn;(2)在水線(xiàn)以下進(jìn)行排放;(3)距最近陸地不少于12nm和水深不少于25m。有毒液體物質(zhì)的排放控制有毒液體物質(zhì)的排放控制:B B、C C、D D類(lèi)類(lèi)lB類(lèi)、C類(lèi)、D類(lèi)有毒液體物質(zhì),或含有這類(lèi)物質(zhì)的壓載水、洗艙水、或其殘余物或混合物,應(yīng)禁止排放入海,除非能完全符合本附

59、則關(guān)于在特殊區(qū)域外或特殊區(qū)域內(nèi)中相應(yīng)的全部排放條件。排放清潔壓載水或?qū)E搲狠d水入海,不受本附則任何要求的約束。l附則II要求締約國(guó)港口應(yīng)設(shè)置足夠的處理船上有毒液體物質(zhì)的殘余物和混合物的接收備。貨物記錄簿貨物記錄簿l凡適用于附則II的船舶,應(yīng)備有一本規(guī)定格式的貨物記錄簿(Cargo Record Book)l每當(dāng)船舶進(jìn)行下列任何一項(xiàng)作業(yè),均應(yīng)逐項(xiàng)按艙記入貨物記錄簿:(1)裝貨;(2)貨物在船內(nèi)轉(zhuǎn)駁;(3)卸貨;(4)液貨艙的清洗;(5)液貨艙的壓載;(6)液貨艙的壓載水的排放;(7)殘余物排至接收設(shè)備;(8)殘余物按規(guī)定排放入?;蛴猛L(fēng)程序清除殘余物。貨物記錄簿貨物記錄簿l貨物記錄簿,每項(xiàng)記錄的

60、內(nèi)容應(yīng)用船旗國(guó)官方語(yǔ)言和英文或法文書(shū)寫(xiě)。l每項(xiàng)記錄應(yīng)由負(fù)責(zé)該項(xiàng)作業(yè)的駕駛員簽字,每記完一頁(yè)由船長(zhǎng)簽字。記完最后一頁(yè)應(yīng)留船保存3年。l由于船舶事故,造成任何有毒液體物質(zhì)或含有這種物質(zhì)的混合物排放,不論是有意的還是意外的,均應(yīng)記入貨物記錄簿,并說(shuō)明排放情況和理由。程序與布置手冊(cè)程序與布置手冊(cè)l散裝運(yùn)輸有毒液體物質(zhì)的船舶必須備有一本經(jīng)主管機(jī)關(guān)認(rèn)可的適用于本船的程序與布置P&A手冊(cè)l該手冊(cè)作用是為船長(zhǎng)、船員明確本船為執(zhí)行附則II,必須遵循的有關(guān)貨物裝卸、液貨艙清洗、污液處置及液貨艙壓載和卸載等方面的確切布置和操作程序,同時(shí)也是主管機(jī)關(guān)進(jìn)行檢查和認(rèn)可的依據(jù)。船上有毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃船上有毒液體物

61、質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃l每艘150 總噸及以上經(jīng)核準(zhǔn)載運(yùn)散裝有毒液體物質(zhì)的船舶,須在船上備有一份經(jīng)主管機(jī)關(guān)認(rèn)可的船上有毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃l該計(jì)劃須符合IMO船上油類(lèi)和/或有毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃編制指南,并以一種工作語(yǔ)言或船長(zhǎng)和高級(jí)船員讀懂的語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)。船上有毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃船上有毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃該計(jì)劃至少須包括:1 報(bào)告有毒液體物質(zhì)污染事故須遵守的程序;2 在發(fā)生有毒液體物質(zhì)污染事故時(shí)需聯(lián)系的機(jī)構(gòu)或人員名單;3 為減少或控制事故發(fā)生后有毒液體物質(zhì)的排放,須由船上人員立即采取的行動(dòng)的詳細(xì)描述;4 抗污染過(guò)程中,為使船上與國(guó)家和地方當(dāng)局協(xié)同行動(dòng)的聯(lián)系程序和要點(diǎn)。l船上有

62、毒液體物質(zhì)海洋污染應(yīng)急計(jì)劃可與船上油污應(yīng)急計(jì)劃合并。在此情況下,該計(jì)劃的標(biāo)題應(yīng)為:船上海洋污染應(yīng)急計(jì)劃。附則附則III 防止海運(yùn)包裝形式有害物質(zhì)污染規(guī)則防止海運(yùn)包裝形式有害物質(zhì)污染規(guī)則l附則III:防止海運(yùn)包裝有害物質(zhì)污染規(guī)則,1992年7月1日生效;l我國(guó)尚未加入該附則附則附則IV:防止船舶生活污水污染規(guī)則防止船舶生活污水污染規(guī)則l附則IV:防止船舶生活污水污染規(guī)則,2003年9月27日生效;l我國(guó)尚未加入該附則附則附則V:防止船舶垃圾污染規(guī)則:防止船舶垃圾污染規(guī)則lAnnex V Prevention of Pollution by Garbage from Shipsl1988年12月3

63、1日生效,1989年2月21日對(duì)我國(guó)生效.l附則V現(xiàn)有9條:定義;適用范圍;在特殊區(qū)域外排放垃圾;對(duì)排放垃圾的特殊要求;在特殊區(qū)域內(nèi)排放垃圾;例外;接收設(shè)施;港口國(guó)監(jiān)督操作性要求;公告標(biāo)牌、垃圾管理計(jì)劃和垃圾記錄。附則附則V 防止船舶垃圾污染規(guī)則防止船舶垃圾污染規(guī)則-定義定義l“垃圾”,系指產(chǎn)生于船舶通常營(yíng)運(yùn)期間并要不斷地或定期地予以排放(處理)的各種食品、日常用品和工作用品的廢棄物(不包括鮮魚(yú)及其各部分),但本公約其他附則中所規(guī)定或列舉的物質(zhì)除外。l締約國(guó)的港口和裝卸站,應(yīng)設(shè)有足夠數(shù)量的垃圾接收設(shè)施。禁止排放入海的船舶垃圾必須移入港口或裝卸站的垃圾接收設(shè)施。Disposal of Garba

64、ge outside Special Areasl(a)the disposal into the sea of all plastics,including but not limited to synthetic ropes,synthetic fishing nets,plastic garbage bags and incinerator ashes from plastic products which may contain toxic or heavy metal residues,is prohibited;Disposal of Garbage outside Special

65、 Areas(b)the disposal into the sea of the following garbage shall be made as far as practicable from the nearest land but in any case is prohibited if the distance from the nearest land is less than:(i)25 nautical miles for dunnage,lining and packing materials which will float;(ii)12 nautical miles

66、for food wastes and all other garbage including paper products,rags,glass,metal,bottles,crockery and similar refuse;Disposal of Garbage outside Special Areasl(c)disposal into the sea of garbage specified in sub-paragraph(b)(ii)of this Regulation may be permitted when it has passed through a comminuter or grinder and made as far as practicable from the nearest land but in any case is prohibited if the distance from the nearest land is less than 3 nautical miles.Such comminuted or ground garbage s

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話(huà):18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶(hù)上傳的文檔直接被用戶(hù)下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!