《《君子三戒》PPT課件》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《君子三戒》PPT課件(27頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、 原 文子禽問于子貢曰:夫子至于是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?” 詞 語是 邦 : 任 何 國 家 。與 : 語 氣 詞 。 抑 : 還 是 、 或 者 。 溫 、 良 、 恭 、 檢 、 讓 :溫 和 、 善 良 、 恭 敬 、節(jié) 儉 、 謙 遜 。 其 諸 : 大 概 、 或 者 ,表 示 不 肯 定 的 、 揣 測(cè)的 語 氣 。乎 : 相 當(dāng) 于 “ 于 ” 。 譯 文子禽問子貢說:“老師每到一個(gè)國家,一定聽到那個(gè)國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動(dòng)給他的呢?”子貢說:“老師是靠溫良恭儉
2、讓的態(tài)度而得到的,(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法 不同吧?” 思考討論 1 、孔子每到一個(gè)國家都能聞知這個(gè)國家的政事,按照子貢分析原因是什么? 2 、對(duì)于同學(xué)問道孔子是自己主動(dòng)尋求還是諸侯國君主動(dòng)告知其政的問題,子貢有沒有正面回答?他強(qiáng)調(diào)孔子不同別人主動(dòng)尋求聞?wù)姆椒ň烤故鞘裁矗?3 、對(duì)于孔子“聞?wù)敝?,你贊同子貢的看法嗎?為什么?明確 1、因?yàn)樗袦仨槨⑸屏?、莊敬、節(jié)制、謙讓的美德 。 2、子貢其實(shí)對(duì)此沒有正面回答,只是強(qiáng)調(diào)他的方法也很特別;這種特別的方法就是憑借自己美好的人格魅力把對(duì)方吸引過來,告知其政。 3、我不贊同子貢的看法。首先孔子在政治上是積極的
3、,他周游列國就是要推行自己的所謂“仁政王道”,而當(dāng)時(shí)其他諸侯國卻很少買孔子的賬,他是在政治上很失意落魄才辦學(xué)搞教育的。因此子貢這樣說,只是為了美化老師,歪曲了歷史事實(shí),夸大了所謂“圣人”的人格力量。 思考:孔子“溫、良、恭、儉、讓”的態(tài)度,在現(xiàn)代社會(huì)的 待人接物中有怎樣的進(jìn)步意義?溫和善良,恭敬有禮,儉樸謙讓,既是以孔子為代表的儒家為人處世的原則,也是當(dāng)今社會(huì)處理好人際關(guān)系不可缺少的條件,任何時(shí)候人們都需要和接受這種基于人性美好的態(tài)度。它的進(jìn)步意義就在于,它是與人為善的,又是平等的,真誠的,講求實(shí)際的,它符合文明社會(huì)的要求,因而會(huì)受到人們的歡迎。 【評(píng)析】本章通過子禽與子貢兩人的對(duì)話,把孔子的
4、為人處世品格勾劃出來。孔子之所以受到各國統(tǒng)治者的禮遇和器重,就在于孔子具備有溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓的道德品格。例如,這五種道德品質(zhì)中的“讓”,在人格的塑造過程中,就起著十分重要的作用?!白尅笔窃诠γ麢?quán)上先人后己,在職責(zé)義務(wù)上先己后人。“讓”用之于外交如國事訪問,也是合乎客觀需要的一個(gè)重要條件。孔子就是因具有這種品格,所以每到一個(gè)國家,都受到各國國君的禮遇??鬃诱J(rèn)為,好勝,爭(zhēng)取名聲;夸功,爭(zhēng)取名利;爭(zhēng)不到便怨恨別人,以及在名利上貪心不足,都不符合“讓”的原則。據(jù)此可知,讓這一基本原則形成社會(huì)風(fēng)尚的可貴之處是:就人情而言,長(zhǎng)謙讓名利地位之風(fēng),人們就多學(xué)別人所長(zhǎng)而鑒人所短。前者可以導(dǎo)人于團(tuán)結(jié)
5、、親睦、向善;后者則誘 人嫉賢妒能。二者的社會(huì)效果截然相反。 1 、從這節(jié)可以看出孔子的富貴觀有哪兩個(gè)要義?而后人對(duì)哪個(gè)要義作了過分的強(qiáng)調(diào)? 2、 如果把他這個(gè)富貴觀概括為一個(gè)成語的話,那么這個(gè)成語是什么? 3 這一節(jié)寫富貴觀,重點(diǎn)還在最后一句話里,其意思就是要求君子應(yīng)該怎樣?如果用個(gè)后來孟子的話來說,就叫什么? 思考討論 明確 1一、追求富貴,擺脫貧賤本身是正當(dāng)?shù)模欢?、追求擺脫要選擇合理合法的途徑。后人對(duì)后一個(gè)要義過分強(qiáng)調(diào),導(dǎo)致對(duì)一個(gè)要義的遮蔽忽視,往往逼人偽善。 2、君子愛財(cái),取之有道。 3、就是要求君子堅(jiān)守仁道,用孟子的話說,就是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”。 討論:孔子的“富
6、貴觀”是怎樣的?在商品經(jīng)濟(jì)大潮沖擊下,我們應(yīng)怎樣來實(shí)現(xiàn)我們的 “富貴”?孔 子 認(rèn) 為 , 富 貴 是 每 個(gè) 人 都 想 要 的 , 同 樣 貧 賤 是 每 個(gè)人 都 討 厭 的 。 但 是 求 富 貴 去 貧 賤 , 必 須 用 正 當(dāng) 的 方法 , 否 則 , 寧 可 不 要 , 這 是 仁 的 行 為 體 現(xiàn) 。 相 比 之 下 ,仁 德 更 重 要 , 也 就 是 他 所 說 的 , “ 不 義 而 富 且 貴 , 于我 如 浮 云 。 ”在 當(dāng) 今 的 商 品 經(jīng) 濟(jì) 大 潮 中 , 孔 子 的 富 貴 觀 仍 然 有 現(xiàn)實(shí) 意 義 。 追 求 物 質(zhì) 的 滿 足 是 人 的 本
7、能 和 生 活 的 需 要 ,但 要 走 正 道 , 憑 著 自 己 的 聰 明 才 智 , 用 合 法 的 手 段去 獲 得 。 否 則 就 是 損 人 利 己 , 社 會(huì) 會(huì) 譴 責(zé) 你 , 法 律會(huì) 懲 罰 你 。 原 文子貢問曰:“鄉(xiāng)人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“鄉(xiāng)人皆惡之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之。” 好 : 喜 歡 。 惡 : 厭 惡 。 譯 文子貢問孔子說:“全鄉(xiāng)人都喜歡他,這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“這還不能肯定。”子貢又問孔子說:“全鄉(xiāng)人都厭惡他,這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“這也是不能肯定的。最好是全鄉(xiāng)的好人都喜歡他,全鄉(xiāng)的壞人都厭惡他。”
8、 詞 語 評(píng) 析 : 對(duì)于一個(gè)人的正確評(píng)價(jià),其實(shí)并不容易。但在這里孔子把握住了一個(gè)原則,即不以眾人的好惡為依據(jù),而應(yīng)以善惡為標(biāo)準(zhǔn)。聽取眾人的意見是應(yīng)當(dāng)?shù)模彩桥袛嘁粋€(gè)人優(yōu)劣的依據(jù)之一,但決不是唯一的依據(jù)。他的這個(gè)思想對(duì)于我們今天識(shí)別好人與壞人有重要意義。 原 文子路問成人。子曰:“若臧武仲之知,公綽之不欲,卞莊子之勇,冉求之藝,文之以禮樂,亦可以為成人矣?!痹唬骸敖裰扇苏吆伪厝??見利思義,見危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人 矣。” 詞 語成人:德才兼?zhèn)涞娜?。(完人)文:“紋”,裝飾。然:指示代詞,這樣。久要:舊約,要,通“約”。平生之言:平時(shí)的諾言。 譯 文子路問怎樣做才是一個(gè)完美的人
9、。孔子說:“像臧武仲的智慧,孟公綽的克制,卞莊子的勇敢,冉求的多才多藝,再用禮樂加以修飾,也就可以算是一個(gè)完人了。”孔子又說:“現(xiàn)在的完人哪里一定要這樣呢?見到財(cái)利想到義的要求,遇到危險(xiǎn)能獻(xiàn)出生命,長(zhǎng)久處于貧困而不忘平日的諾言,也 可以算得上是一位完人了。” 評(píng)析: 孔 子 理 想 中 的 完 人 , 綜 合 了 孔 子 心目 中 優(yōu) 秀 人 物 的 特 點(diǎn) : 有 高 度 的 智 慧 , 有廉 潔 正 直 的 品 德 , 勇 敢 的 精 神 和 超 群 的 才藝 , 有 文 化 底 蘊(yùn) , 就 是 “ 文 質(zhì) 彬 彬 , 然 后君 子 。 ” 孔 子 也 知 道 這 樣 的 要 求 太 高
10、了 ,在 當(dāng) 時(shí) 的 社 會(huì) 條 件 下 難 以 達(dá) 到 。 退而求其次,就是現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的完人:在利益的誘惑面前,做到正直重義,符合道德情理;在危難之時(shí),舍己為人,有犧牲精神;不管情況發(fā)生怎樣的變化,仍然守信用,去實(shí)踐自己的諾言。理想和現(xiàn)實(shí)總是有距離、有矛盾的,關(guān)鍵是在其間找到平衡點(diǎn),使自己既不會(huì)陷入遙不可及的幻想,又能為有所追求而奮斗。說明孔子既注重理想,也看到現(xiàn)實(shí),是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的理想主義者。 原 文孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊?,戒之在色;及其壯也,血?dú)夥絼?,戒之在斗;及其老也,血?dú)饧人?,戒之在得?!痹~ 語剛 : 旺 盛 。得 : 貪 得 。 譯 文孔子說:“君子有三件事要戒備:年少
11、時(shí),血?dú)獠环€(wěn)定,要戒備貪戀女色;到了壯年,血?dú)庹鋫涑褟?qiáng)好斗;到了老年,血?dú)馑ト?,要戒備貪得無厭?!?評(píng) 析 :這是孔子對(duì)人從少年到老年這一生中需要注意的問題作出的忠告。這對(duì)今天的人們還是很有必要注意的。 實(shí)際上少年時(shí)讀到人生三戒,是一件幸事。以孔子的經(jīng)驗(yàn)智慧之言來警示自己,保持身心健康,可以在關(guān)鍵時(shí)刻免栽跟頭,平安一生。 原 文孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言?!?詞 語大 人 : 身 居 高 位 的 人 。狎 : 輕 侮 。 譯文譯文孔子說:“君子有三件要敬畏的事:敬畏天命,敬畏地位高貴的人,敬畏圣人的話。小人不懂得天命,因而
12、也不害怕,輕侮地位高貴的人,輕侮圣人的話。” 評(píng)析:“三畏”就是:第一,敬畏自然未知世界;第二,敬畏社會(huì)地位高的人;第三,敬畏精英賢人的理論學(xué)說。除了第一點(diǎn)對(duì)今人有警示價(jià)值外,后兩點(diǎn)都很容易產(chǎn)生負(fù)面影響,高貴者未必就能人民利益的代表,而精英者的學(xué)說理論未必就是真理。中國人似乎對(duì)“天命”反而不敬畏,大概是唯物教育的結(jié)果,而對(duì)后兩者尤其是壟斷了社會(huì)資源的“權(quán)貴”卻很敬畏,這可能就是我們這個(gè)民族缺少創(chuàng)新,社會(huì)落后的重要原因吧。 請(qǐng)簡(jiǎn)要概括各個(gè)片斷寫作要點(diǎn),并分析它們之間的關(guān)系 明確: 第一個(gè)片斷寫孔子的五種美德,第二片段寫孔子的富貴觀,這兩個(gè)片段實(shí)際上是寫君子的品格,屬于總寫;下面四個(gè)片斷屬于分寫,
13、先是三四片斷,從正面分別寫“好人”“成人”的標(biāo)準(zhǔn)要求,再是五六兩個(gè)片段,從反面分別寫“三戒”“三畏” 。 小結(jié)主旨:闡述了作為君子應(yīng)具備的情操品格 和如何鑒別君子的標(biāo)準(zhǔn)。解讀:聯(lián)系現(xiàn)實(shí),“運(yùn)用腦髓,放出眼光,自己來拿?!?解釋下列句子中加點(diǎn)詞語的意義,注意它們與現(xiàn)代漢語的不同 非禮勿視,非禮勿聽。 子曰:愛人。慮以下人 。子路不對(duì)。 譬如平地。 子路問成人。 今之成人者何必然。 不合禮法(與今義近) 愛護(hù)他人(今為名詞) 不回答(今為不正確) 使有坑洼的地平整(今同) 德才兼?zhèn)涞娜耍ń癯赡耆耍?為什么一定(今同) 練習(xí)謙恭待人(今義仆人) 辨別下列各句中虛詞的用法 (1)其 必聞其政。 其諸異
14、乎人之求之與? 其不善者惡之。 及其壯也。 堯舜其猶病諸。其斯之謂與? 且而與其從辟人之士也。 如之何其廢之? 代詞,代那個(gè)國家 語氣助詞,與“諸”連用,表推測(cè) 遠(yuǎn)指代詞,相當(dāng)于“那些” 代詞,代前文的“君子” 語氣助詞,表推測(cè),相當(dāng)“恐怕” 同上,有“大概”之意 與“與”構(gòu)成“與其”,表選擇 語氣詞,表疑問語氣,可以不譯 (2)以 夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。不以其道得之。 文之以禮樂。 亦可以為成人矣 可以托六尺之孤。 而推以易之 子路行以告。 連詞,相當(dāng)于“而” 介詞,“按照” 介詞,“用” 介詞,“憑借” 與“可”組詞,有“能夠”的意思 介詞, “把” 介詞, “同”、“跟” 景春曰
15、:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:往之女家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈此之謂大丈夫。” 景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安居家中,天下就太平無事?!?孟子說:“這哪能算是大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時(shí),母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說:到了你家,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!把順從當(dāng)作正理,是婦人家遵循的道理。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣?。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅仁里,站立在天下最正確的位置禮上,行走在天下最寬廣的道路義上;能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就同人民一起走這條正道;不能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就獨(dú)自行走在這條正道上。富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這才叫作大丈夫。” 翻譯