《七年級上冊 《世說新語》兩則課件.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《七年級上冊 《世說新語》兩則課件.ppt(42頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、世說新語兩則劉 義 慶 劉義慶與世說新語l劉義慶(403444)南朝宋文學(xué)家,彭城(今江蘇徐州)人。 l世說新語,劉義慶撰,古代筆記小說集。全書原8卷,分德行、言語、政事、文學(xué)、方正、雅量等36門,主要記述東漢末年到晉代之間士大夫清高放誕的言談逸事。篇幅短小,語言簡練,辭意雋(jun)永。魯迅稱其為“一部名士底(的)教科書”。 劉 義 慶 南 朝 宋 彭 城 (現(xiàn) 在 江 蘇 徐 州 )人 , 曾 任 荊 州 刺 史 , 愛 好 文 學(xué) 。 世 說 新 語 是 他 組 織 一 批 文 人編 寫 , 是 六 朝 志 人 小 說 的 代 表 作 。 作 者 簡 介 世 說 新 語 是 六 朝 志
2、人 小 說 的 代 表 作 。 世 說 新 語 在 眾 多 志 人 小 說 中 以 語 言簡 練 、 辭 意 雋 永 著 稱 , 對 后 代 筆 記 體 作品 的 影 響 頗 大 。 世 說 新 語 原 為 8卷 , 今本 作 3卷 , 分 德 行 、 言 語 、 政 事 、 文 學(xué) 、 方 正 、雅 量 、 識 鑒 、 賞 譽(yù) 等 36門 , 主 要 記 晉 代 士 大夫 的 言 談 、 行 事 , 較 多 地 反 映 了 當(dāng) 時(shí) 士 族 的思 想 、 生 活 和 清 談 放 誕 的 風(fēng) 氣 。 古 代 小 說 和 現(xiàn) 代 小 說 是 完 全 不 同 的 兩 個(gè) 概 念 。 關(guān) 于古 代 小
3、 說 的 說 明 , 最 早 見 于 班 固 漢 書 藝 文 志 :“ 小 說 家 者 流 , 蓋 出 于 稗 官 , 街 談 巷 語 , 道 聽 途 說者 之 所 造 也 。 孔 子 曰 : 雖 小 道 , 必 有 可 觀 者 焉 ,致 遠(yuǎn) 恐 泥 , 是 以 君 子 弗 為 也 。 然 亦 弗 滅 也 。 閭 里小 知 者 之 所 及 , 亦 使 綴 而 不 忘 。 如 或 一 言 可 采 , 此亦 芻 蕘 狂 夫 之 議 也 。 ” 古 代 小 說 所 記 大 多 是 傳 聞 、軼 事 , 以 短 篇 為 主 。 在 寫 法 上 一 般 都 是 直 敘 其 事 ,不 作 任 何 夸 飾
4、。 導(dǎo) 入 : 詠雪 教 學(xué) 目 標(biāo) 1、了 解 古 代 聰 穎 機(jī) 智 少 年的 故 事 , 學(xué) 習(xí) 古 人 的 智 慧 。 2、 閱 讀 淺 易 文 言 文 , 積 累常 見 的 文 言 詞 語 。 3、 能 借 助 注 釋 和 工 具 書 理解 基 本 內(nèi) 容 。 4、 自 主 、 合 作 、 探 究 的 學(xué)習(xí) 方 式 。 一、準(zhǔn)確讀出下列生字。俄而 雪驟 差可擬 無奕女 zhu ch n y / / / / / / / / 三 、 讀 課 文 ,理 解 加 橫 線 的 詞 語 : 謝 太 傅 寒 雪 日 內(nèi) 集 , 與 兒 女 講 論 文 義 。 俄 而 雪 驟 , 公 欣 然 曰 :
5、 “ 白 雪 紛 紛 何 所似 ? ” 兄 子 胡 兒 曰 : “ 撒 鹽 空 中 差 可擬 。 ”兄 女 曰 : “ 未 若 柳 絮 因 風(fēng) 起 。 ” 公 大 笑樂 。即 公 大 兄 無 奕 女 。 左 將 軍 王 凝 之 妻 也 。 家 庭 聚 會(huì) 子 侄 輩 (指年輕一代)不 久 ,一 會(huì) 兒 高 興 差 不 多 相 比倒 不 如憑借 字 詞 積 累 請 迅 速 翻 譯 下 列 句 子 。白 雪 紛 紛 何 所 似撒 鹽 空 中 差 可 擬未 若 柳 絮 因 風(fēng) 起這 紛 紛 揚(yáng) 揚(yáng) 的 大 雪 像 什 么 呢 ?跟 把 鹽 撒 在 空 中 差 不 多 。不 如 比 作 風(fēng) 把 柳 絮
6、 吹 得 滿 天 飛 舞 。 譯 文一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒謝道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來。謝道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。 四 讀 課 文 , 研 討 問 題 : ( 四 人 小 組 合 作 ) 1、 “ 寒 雪 ” “ 內(nèi) 集 ” “ 欣 然 ” “ 大 笑 ” 等 詞 語營 造 了 一 種 怎 樣 的 家 庭 氛 圍 ? 2、 撒 鹽 空 中 、 柳 絮 因 風(fēng) 起 兩 個(gè) 比 喻
7、 ,哪 一 個(gè) 更 好 ?同 時(shí) 說 說 還 可 以 用 哪 些 事物 來 比 喻 雪 。 3、 文 章 結(jié) 尾 交 待 了 謝 道 韞 的 身 份 , 有什 么 用 意 ? ( 融 洽 歡 快 輕 松 )(好 的 詩 句 要 有 意 象 , 意 象 是 物 象 和意 蘊(yùn) 的 統(tǒng) 一 。 “ 柳 絮 ” 一 喻 好 就 好 在 有意 象 ; “ 撒 鹽 ” 一 喻 僅 有 物 象 而 無 意 蘊(yùn) ) ( 這 是 一 個(gè) 有 力 的 暗 示 , 表 明 他贊 賞 道 韞 的 才 氣 ) 冬天來了春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎 五 、 讀 課 文 能 背 誦 : 謝 太 傅 寒 雪 日 內(nèi) 集 , 與 兒女 講 論
8、 文 義 。 俄而雪驟,公欣然曰 白 雪 紛 紛何 所 似兄 子 胡 兒 曰 :撒 鹽 空 中差 可 擬 兄 女 曰 :末 若 柳 絮因 風(fēng) 起 公公大笑樂 即公大兄無奕女左將軍王凝之妻也 歸納主題: 本文講的是晉朝著名文學(xué)世家謝氏家族里的一個(gè)故事。在一次家庭聚會(huì)中,謝道蘊(yùn)表現(xiàn)出了詠絮之才。 對 文 中 “ 公 大 笑 樂 ” 一 句有 不 同 解 釋 , 你 如 何 看 法 : 對 兩 個(gè) 答 案 都 表 示 滿 意 ; “ 笑 ” 前 喻 , “ 樂 ” 后 喻 ; 為 “ 柳 絮 ” 一 喻 而 “ 笑 樂 ” 想 一 想 議 一 議 : 對照課文,思考: “兒 女 ” 的 含 義 與
9、今 天 有 什 么 不 同 ?文 中 含 義 :子 女 、 侄 子 女 、 外 甥 等 , 泛 指家 中 年 輕 一 代今 義 : 專 指 子 女 拓 展 思 維 : 說 說 還 可 以 用 哪 些事 物 來 比 喻 雪 , 舉 出 并積 累 幾 句 詠 雪 的 名 句 。請 欣 賞 : 春 雪 韓 愈 新 年 都 未 有 芳 華 , 二 月 初 驚 見 草 芽 。 白 雪 卻 嫌 春 色 晚 , 故 穿 庭 樹 作 飛 花 。體會(huì)下面這首詩 北國風(fēng)光千里冰封萬里雪飄 毛 澤 東 -李 白 杜 甫 岑 參 課 后 作 業(yè) : 一 、 閱 讀 世 說 新語 , 選 擇 你 讀 懂 的 一篇 給
10、予 鑒 賞 、 評 點(diǎn) 。 二 、 片 斷 練 筆 : 自擬 題 目 , 景 色 描 寫 。 作業(yè): 1.翻譯詠雪,做在生字本上。先寫原文,再寫譯文。 2.背誦詠雪。 元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧。就沒有信用失慚愧拉回頭 全文翻譯 陳太丘與友期l陳太丘和朋友約定一同外出,約好正午時(shí)碰頭。正午已過,朋友仍然不來,陳太丘不再等候就走了。他走后朋友才來。他的兒子陳元方當(dāng)時(shí)才七歲,正在大門外玩耍。朋友便問元方:“你父親在家嗎?”元方回答說:“等您很長時(shí)間不見您來,已經(jīng)走了?!边@位朋友便發(fā)火罵道:“真不是人!和別人約好一快兒走,卻扔下
11、別人,自己走了?!痹奖阏f道:“您和家父約定中午一同出發(fā),您正午不來,這是不守信用;對著孩子罵他的父親,這是沒有禮貌?!迸笥迅械綉M愧,便從車上下來,想跟陳元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)自家的大門。 客人發(fā)怒的原因是:用原文來回答客人不守信用的表現(xiàn):元方不愿原諒客人的句子:與人期行,相委而去。日中不至(或期日中,過中不至。)元方入門不顧。 七 歲 的 陳 紀(jì) “ 入 門 不 顧 ” 是 否 無 禮 ? *不 失 禮 , 元 方 斥 責(zé) 了 客 人 的 “ 無 禮 ” “ 無信 ” 維 護(hù) 了 自 己 和 父 親 的 尊 嚴(yán) , 說 明 他 聰 穎 機(jī)智 , 性 格 正 直 。 *失 禮 , 客
12、人 已 經(jīng) 認(rèn) 錯(cuò) 了 , 就 應(yīng) 當(dāng) 原 諒 他 ,而 元 方 居 然 “ 入 門 不 顧 ” 弄 得 客 人 無 地 自容 , 這 也 是 無 禮 了 。 * 從文中可以看出元方是個(gè)怎樣的孩子?聰穎機(jī)智,懂禮節(jié)*客人是怎樣的一個(gè)人?不守信用,語言粗俗,但能知錯(cuò)就改。 “君 ” 、 “ 尊 君 ” 、 “ 家 君 ” 稱 謂 有 什 么 不同 ?君 :尊 君 :家 君 : 有 禮 貌 地 稱 呼 對 方 , 相 當(dāng) 于 現(xiàn) 在 的“ 您 ”對 別 人 父 親 的 一 種 尊 稱謙 詞 , 對 人 稱 呼 自 己 的 父 親請記錄 對別人:足下,閣下,殿下,陛下父親:令尊,令嚴(yán),尊君母親:令堂,令慈兒子:令郎女兒:令愛,令媛 對自己:敝人,卑職,老朽,寡人,朕,孤父親:家父,家君母親:家慈兒子:犬子