《莊子故事兩則《惠子相梁》《莊子與惠子游于濠梁》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《莊子故事兩則《惠子相梁》《莊子與惠子游于濠梁》(26頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 看一看我想對莊子說:你,因為 楚威王聽說莊子很有才華,就派使者攜重禮去拜訪莊子。使臣對莊子說:“如果您出山,楚王想讓您擔任宰相。”莊子笑了笑說:“一千兩金子,這是很重的禮物;當楚國宰相,是很尊貴的地位。但是,您難道沒見過國君祭祀時用來作為犧牲的牛么?好草好料養(yǎng)它幾年,祭祀時為它披上彩色的錦繡綾羅,然后把它牽入太廟的祭壇之上,這時候,這頭牛想在野地里孤伶伶地啃干草,能么?請您早點回去吧,不要騷擾我寧靜的生活。我寧愿在污泥中像泥鰍一樣自由自在,圖個身心愉快,而決不為王侯所用,讓他們用宰相的枷鎖把我限制起來。” 讀一讀,并給紅體字注音 相梁( ) 鹓鶵( )( ) 醴泉( ) 鴟( ) 濠梁( )
2、 鯈魚( ) 從容( ) 嚇( )xing yun ch l chho tio cng h 用 惠 子 在 梁 國 當 宰 相 , 莊 子 去 看 望 他 。 有人 告 訴 惠 子 說 : “ 莊 子 到 梁 國 來 , 想 取代 你 做 宰 相 。 ” 于 是 惠 子 非 常 害 怕 , 在國 都 搜 捕 三 天 三 夜 。 莊 子 前 去 見 他 , 說 :“ 南 方 有 一 種 鳥 , 它 的 名 字 叫 鹓 鶵 , 你知 道 它 嗎 ? 鹓 鶵 從 南 海 起 飛 , 飛 到 北 海去 , 不 是 梧 桐 樹 不 棲 息 , 不 是 竹 子 的 果實 不 吃 , 不 是 甜 美 的 泉
3、 水 不 喝 。 在 這 時 ,一 只 貓 頭 鷹 拾 到 一 只 腐 臭 的 老 鼠 , 鹓 鶵從 它 面 前 飛 過 , ( 貓 頭 鷹 ) 仰 頭 看 著 它 ,發(fā) 出 嚇 的 怒 斥 聲 。 難 道 現(xiàn) 在 你 想 用你 的 梁 國 來 威 嚇 我 嗎 ? ” 答:醉心功名利祿,心胸狹小的人。 說明莊子是一個有遠大理想,不稀罕功名利祿的人?;葑邮莻€醉心于功名利祿,見利忘義,沒主見的人。 志向高潔之士極力追求功名利祿的人 莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰 “鯈魚出游從容,是魚之樂也?!?惠子曰 “子非魚,安知魚之樂?” 莊子曰 “子非吾,安知吾不知魚之樂?”悠閑自得這怎么 惠子曰 “吾非子
4、,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!” 莊子曰 “請循其本。子曰汝安知魚樂云者,既已知吾知之而問吾。吾知之濠上也。”本來完全,確定是從最初的話題談起已經(jīng) 莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?” 莊子與惠施在濠水的橋上游玩。 莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊?!?惠子說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?” 莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?” 于:在是:這安:怎么 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本,子曰汝安知
5、魚樂云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!被菔┱f:“我不是你,本來就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!” 莊子說:“請從我們最初的話題說起。 你說你哪兒知道魚快樂的話,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。” 固:本來循:從說起本:最初的話題之:它,指代魚之樂 莊 子 與 惠 子 游 于 濠 梁 莊 子 與 惠 施 在 濠 水 的 橋 上 游 玩 。 莊 子 說 :“ 白 魚 在 河 水 中 游 得 多 么 悠 閑 自 得 , 這 是 魚 的快 樂 啊 。 ” 惠 施 說 : “ 你 不 是 魚 , 怎 么 知 道 魚的 快 樂 呢 ?” 莊
6、子 說 : “ 你 不 是 我 , 怎 么 知 道我 不 知 道 魚 的 快 樂 呢 ?” 惠 施 說 : “ 我 不 是 你 ,固 然 不 知 道 你 ; 你 本 來 就 不 是 魚 , 你 不 知 道 魚的 快 樂 , 是 可 以 肯 定 的 !” 莊 子 說 : “ 請 從 我們 最 初 的 話 題 說 起 。 你 說 你 哪 兒 知 道 魚 快 樂 的 話 , 說 明 你 已 經(jīng) 知 道 我 知 道 魚 快 樂 而 在 問 我 。我 是 在 濠 水 的 橋 上 知 道 的 。 ” 請回答 1. 莊子堅持認為“出游從容”的魚兒很快樂,表現(xiàn)了他怎樣的心境? 惠子相梁中,惠子利欲熏心,薄情寡義,以自己的心思猜度莊子,卻不知莊子清高自守,視爵祿如“腐鼠”,避之惟恐不及。莊子與惠子游于謙梁中,惠子好辯,重分析。對于事物有一種尋根究底的認知態(tài)度,重在知識的探討。莊子智辯,重觀賞,對于外界的認識,帶有欣賞的態(tài)度將主觀的情意發(fā)揮到外物 人 物 比 較莊子:清高、鄙視榮華富貴、智辯惠子:利欲熏心、薄情寡義、以自己的心思猜度別人、好辯、有刨根問底的認知態(tài)度 用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子 嚇!今子欲以子之梁國而嚇我邪?鯈魚出游從容,是魚之樂也子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!子曰汝安知魚樂云者,既已知吾知之而問我 。我知之濠上也。