影音先锋男人资源在线观看,精品国产日韩亚洲一区91,中文字幕日韩国产,2018av男人天堂,青青伊人精品,久久久久久久综合日本亚洲,国产日韩欧美一区二区三区在线

服裝出口銷售合同樣本

上傳人:仙*** 文檔編號(hào):29342806 上傳時(shí)間:2021-10-07 格式:DOC 頁(yè)數(shù):2 大?。?3KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
服裝出口銷售合同樣本_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共2頁(yè)
服裝出口銷售合同樣本_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共2頁(yè)

最后一頁(yè)預(yù)覽完了!喜歡就下載吧,查找使用更方便

15 積分

下載資源

資源描述:

《服裝出口銷售合同樣本》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《服裝出口銷售合同樣本(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、P1/2 (original) 合 同 Contract No.123 CONTRACT Date: January 12, 2014 賣 方: THE SELLER: BLUESKY DRESS CO.,LTD 地 址: ADDRESS:DONGWAIHUAN ROAD QINGDAO,SHANDONG,CHINA TEL: 86-

2、536-6066 FAX: 86-536-6066 買(mǎi) 方: THE BUYER:FOREVER DRESS SALE CO;LTD. 地址: ADDRESS: NO.89 THE FIFTH AVENUE NEW YORK,AMERICA TEL: 101 532-8576 FAX:101532-8576 茲雙方同意按下列條

3、款由賣方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: (1)貨物名稱及規(guī)格,包裝及裝運(yùn)嘜頭 Description of Commodity, Specifications , Packing and Shipping Marks (2)數(shù) 量 Quantity (pcs) (3)單價(jià)Unit Price CIF MOJI seaport (USD

4、/PC) (4)金額 Amount USD LADY’S JEANS MATERIAL: PURE COTTON PACKING:IN CARTON SHIPPING MARKS: XXXX LADY’S JEANS NEW YORK ,AMERICA MADE IN CHINA Destination:NEW YORK PORT USD USD

5、 總值: Total Value: (5)裝運(yùn)條款和交貨期: Delivery time and date: 最終目的地: Final destination of Products: (6)付款條件: 憑證結(jié)算,30天內(nèi)(以提單日期為準(zhǔn))付清貨款。 Term of payment: By D/P within 30 days after the B/L date. The seller’s bank information 總值 Total Value: Beneficiary: BLUESKY DRESS CO.,LTD

6、 Bank Name: CHINA BANK,QINGDAO BRANCH ACCOUNT: SWIFT NO.: 34567 ADDRESS: NO.23 ZHONGHUA ROAD QINGDAO,SHANDONG,CHINA The buyer’s bank information: BANK NAME :NEW YORK BANK ADDRESS:NO.101THE FIFTH AVENUE NEW YORK,AMERICA

7、 TO BE CONTINUED ON P.2/2 P2/2 Contract No.123 Date: January 12, 2014 (7) 保險(xiǎn): 按發(fā)票金額110%保一切險(xiǎn)及戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)(中國(guó)人民保險(xiǎn)公司條款)。 Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the

8、 People’ Insurance Co. of China. (8) 品質(zhì)與數(shù)量,重量的異議與索賠: 貨到最終目的地后, 買(mǎi)方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/貨數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于 保險(xiǎn)公司貨船公司的責(zé)任外,買(mǎi)方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣方提出異議,品質(zhì)異議須于貨 到最終目的地起60天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到最終目的地起30天內(nèi)提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/we

9、ight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which

10、the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after

11、 arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同內(nèi)所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使賣方不能履約或延期交貨,賣方不負(fù) 任何責(zé)任。 Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any

12、 Force Majeure incidents. (10) 仲裁:凡執(zhí)行本合同或與合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)由雙方通過(guò)友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié) 議時(shí),應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該仲裁委員會(huì)的仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲 裁,仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁另有決定外,均由敗訴一方承擔(dān)。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled thro

13、ugh friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Proc

14、edure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (1 (11)其他條款:在此合同期間因政府出口政策調(diào)整而引起的成本增加,則另外計(jì)算合同金額。 Other Conditions: Any increase of cost due to national policy adjustment shall be calculated anew. THE SELLER: THE BUYER: ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!