《國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一與民族國(guó)家建設(shè)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一與民族國(guó)家建設(shè)(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一與民族國(guó)家建設(shè)
摘要:近代中國(guó)的“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”思想是在中—日和中—西語(yǔ)言改革的對(duì)比視角中,從傳統(tǒng)的書同文、語(yǔ)同音的思想轉(zhuǎn)換成一種國(guó)語(yǔ)、國(guó)民和現(xiàn)代國(guó)家共生的現(xiàn)代語(yǔ)言建設(shè)思想,它是一種民族主義思想的體現(xiàn)。而國(guó)語(yǔ)教育也成為消弭地域主義,加強(qiáng)新興的民族國(guó)家認(rèn)同和民眾團(tuán)結(jié)的重要工具,這種語(yǔ)言教育思想對(duì)后世影響甚大。
關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ);統(tǒng)一;民族國(guó)家;認(rèn)同
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,中國(guó)一直受外強(qiáng)欺凌,民族危機(jī)深重,所以眾多仁人志士奮發(fā)圖強(qiáng),尋求各種富國(guó)強(qiáng)民的現(xiàn)代化改革方案,而清末最后二十年的切音改革運(yùn)動(dòng)就是其中之一。當(dāng)時(shí)的文字改革者
2、們從改革語(yǔ)言文字角度出發(fā),創(chuàng)制切音字或拼音簡(jiǎn)字,以輔助認(rèn)識(shí)漢字,以期教育普及,開啟民智①。與此同時(shí),由于中國(guó)境內(nèi)方言林立,語(yǔ)言不統(tǒng)一,許多文化精英也認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言統(tǒng)一與否對(duì)于加強(qiáng)國(guó)家認(rèn)同和民眾團(tuán)結(jié)的重要性。目前,學(xué)界對(duì)這一“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”思想的研究還只見于語(yǔ)言學(xué)上的探討?yīng)?,?duì)其深層的政治文化意義仍未見從教育思想史角度的專門梳理,本文企圖借鑒前人的相關(guān)研究成果,對(duì)這一問題作一論述。
一、從“官話”到“國(guó)語(yǔ)”
在中國(guó)古代就已經(jīng)有了區(qū)際共同語(yǔ),全國(guó)通用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),如所謂的雅言、正音和官話。就官話而言,它是明清時(shí)期漢族共同語(yǔ),魯國(guó)堯教授認(rèn)為“官話”一詞元代尚未出現(xiàn),始至明
3、代才有文獻(xiàn)記載,如明代謝檜(1495-1575)《四溟詩(shī)話》卷三:“及登甲科,學(xué)說(shuō)官話,便作腔子。”何良?。?506-1573)《四友齋叢說(shuō)史十一》:“雅宜不喜作鄉(xiāng)語(yǔ),每發(fā)口必官話?!睆埼唬c、萬(wàn)歷時(shí)人)《問奇集》曾云:“江南多患齒音不清,然此亦官話中鄉(xiāng)音耳?!薄?〕(P511)官話的內(nèi)涵一開始不甚明了,后來(lái)被用作北方話的統(tǒng)稱,有的屬于基礎(chǔ)方言的次方言,甚至地方方言均可成為“某某官話”,如“西南官話”、“下江官話”、“桂林官話”等等,但這是“官話”的引申用法,與基本義已有區(qū)別〔2〕(P4)。官話一詞產(chǎn)生于明代,一直沿用到20世紀(jì)40年代,但民國(guó)時(shí)期官方已改稱為“國(guó)語(yǔ)”。
而“國(guó)語(yǔ)”一
4、詞,據(jù)筆者所見,清末的文集中就已有所見了。王爾敏教授認(rèn)為,“近代之所謂‘國(guó)語(yǔ)’,自明確表示出national之意。最早出現(xiàn)文字,當(dāng)在光緒二十九年(1903年),京師大學(xué)堂學(xué)生何鳳華,王用舟,劉奇峰、張官云、世英、祥懋等六人,上書北洋大臣、直隸總督袁世凱,呈文標(biāo)目有謂:‘請(qǐng)奏明頒行官話字母,設(shè)普通國(guó)語(yǔ)學(xué)科,以開民智而救大局?!薄?〕(P328)實(shí)際上,在此前一年即1902年,吳汝綸在他的《東游叢錄》里記載與伊澤修二的談話文里已出現(xiàn)“國(guó)語(yǔ)”一詞:
?。▍侨昃])答:統(tǒng)一語(yǔ)言,誠(chéng)哉其急,然學(xué)堂中科目已嫌其多,復(fù)增一科,其如之何?
伊澤氏曰:寧棄它科而增國(guó)語(yǔ)。〔4〕(P797)
5、從以上的談話可以看出,“國(guó)語(yǔ)”一詞于1902年已經(jīng)出現(xiàn)了,而這個(gè)詞應(yīng)該是從日本那里借鑒過(guò)來(lái)的。其后國(guó)語(yǔ)一詞就逐漸用之于世,如王照在《挽吳汝綸文》中寫道:“目睹日本得力之端,在人人用其假名之國(guó)語(yǔ),而頓悟各國(guó)莫不以字母?jìng)鲊?guó)語(yǔ)為普通教育至要之原?!薄?〕(P32)這一時(shí)期的“國(guó)語(yǔ)”和“官話”意思基本相同,但在稱謂上的不同卻反映了當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言改革和政治語(yǔ)境的關(guān)系。正如王爾敏教授所言,清末民初“國(guó)語(yǔ)”一詞,啟導(dǎo)于民族主義思想,猶如“國(guó)地”、“國(guó)教”、“國(guó)民”,“國(guó)”字用意廣泛是當(dāng)時(shí)民族主義思想日漸擴(kuò)大的表現(xiàn)〔3〕(P328)。“國(guó)語(yǔ)”一定程度上是相對(duì)于“外國(guó)語(yǔ)”來(lái)說(shuō)的,所以在民國(guó)時(shí)期也有人把“國(guó)語(yǔ)”解釋為
6、“在事實(shí)上是本國(guó)多數(shù)人所懂的,在法律上是大眾承認(rèn)的,在作用上可作全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的,在實(shí)質(zhì)上能夠表達(dá)本國(guó)文化的,在歷史上有堅(jiān)固基礎(chǔ)的,合于上述條件的事物,才可以用國(guó),(例如國(guó)文、國(guó)法、國(guó)旗、國(guó)歌、國(guó)故……等)?!薄?〕(P4)這種觀點(diǎn)不能不說(shuō)是一種民族主義思想的流露。
而正式提出把“官話”改稱為“國(guó)語(yǔ)”一說(shuō),始自于1910年資政員江謙的建議,他在給《質(zhì)問學(xué)部分年籌辦國(guó)語(yǔ)教育說(shuō)帖》(1910年)中有曰:
“凡百創(chuàng)作,正名為先,官話之稱,名義無(wú)當(dāng),話屬于官,則農(nóng)工商兵,非所宜習(xí),非所以示普及之意,正統(tǒng)一之名,將來(lái)奏請(qǐng)頒布此項(xiàng)課本時(shí),是否須改為國(guó)語(yǔ)讀本,以定名稱?”〔7〕(P117)
7、 “官話”一詞的“官”既可作“公”解釋,也可以作“官場(chǎng)”解釋,而把官話解釋成官場(chǎng)士大夫的交際語(yǔ),即是給這種共同語(yǔ)賦予了一定階級(jí)性的定位。江謙提出語(yǔ)言的民眾化,實(shí)際上是反映了當(dāng)時(shí)眾多改革者希望清廷能及時(shí)推行官話簡(jiǎn)字,普及教育,打破語(yǔ)言的階級(jí)之分,提高民眾文化水平的訴求。
1912年中華民國(guó)建立以后,經(jīng)過(guò)當(dāng)時(shí)的教育部讀音統(tǒng)一會(huì)和及其后來(lái)的國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)的討論和規(guī)定,民國(guó)時(shí)期的“國(guó)語(yǔ)”基本上有了確定的內(nèi)涵(國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音的問題在民國(guó)前期一直爭(zhēng)論不休,時(shí)至1932年才在國(guó)家法令上規(guī)定北京音成為國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音),這個(gè)定義可以引用黎錦熙先生的解釋:
原來(lái)“國(guó)語(yǔ)”這個(gè)名詞,所包括的內(nèi)容有廣狹義之不同
8、,分述如下:(1)本國(guó)領(lǐng)土全境各種語(yǔ)文為范圍,凡在境內(nèi)的居民屬于本國(guó)之籍的,與本國(guó)人僑居國(guó)外的,所操語(yǔ)言都算是國(guó)語(yǔ),這是國(guó)語(yǔ)的最廣義的。(2)于本國(guó)各種語(yǔ)言中,以最通行占人口最多為主要的語(yǔ)言,稱之為國(guó)語(yǔ)。我國(guó)的漢語(yǔ)漢文,當(dāng)然能取得這個(gè)資格。(3)將本國(guó)主要語(yǔ)言劃清時(shí)代,現(xiàn)代普用的語(yǔ)文為國(guó)語(yǔ),在我國(guó)就是漢語(yǔ)的普通語(yǔ),(仍包括各種大區(qū)域的方言),利用漢字寫出來(lái)的語(yǔ)體白話文。(4)于本國(guó)現(xiàn)代普用的主要語(yǔ)言中,選擇一種勢(shì)力最大,流行最廣的方言為標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ),其文字的讀音須標(biāo)準(zhǔn)化。在我國(guó)就是北平語(yǔ)及其“音系”叫做(國(guó)音),這才是國(guó)語(yǔ)的狹義。(5)在非拼音文字并無(wú)字母的語(yǔ)族,須創(chuàng)造或采用一種通用的符號(hào)或字母,
9、以定固有的文字之標(biāo)準(zhǔn)音讀或經(jīng)用標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)之發(fā)音工具。在我國(guó)的現(xiàn)階段,這種工具就是國(guó)音字母第一式“注音符號(hào)”及右注國(guó)音的“注音國(guó)字”,在具備這種工具的條件之下,就是國(guó)語(yǔ)的狹義或最狹義?!?〕
綜上所述,從清末的“官話”到民國(guó)的“國(guó)語(yǔ)”,這種語(yǔ)言名稱的流變,一方面,它反映了用于語(yǔ)言統(tǒng)一的近代中國(guó)民族共同語(yǔ)的內(nèi)涵是處在不斷的發(fā)展過(guò)程當(dāng)中;另一方面,前文已經(jīng)提到過(guò)“國(guó)語(yǔ)”一詞的形成與政治語(yǔ)境有著密切的關(guān)系,但正因?yàn)椤皣?guó)語(yǔ)”一詞所具有的強(qiáng)烈的政治民族主義思想,致使對(duì)于“國(guó)語(yǔ)”如何定義及其形成的問題,各方意見仍不見統(tǒng)一。在1930年代,提倡方言拉丁化的改革者并不認(rèn)同南京國(guó)民政府所定的“國(guó)語(yǔ)”之名,就
10、有其中的深意。如瞿秋白所言:“所謂‘國(guó)語(yǔ)’,我只承認(rèn)是‘中國(guó)的普通話’的意義。這個(gè)國(guó)語(yǔ)的名稱本來(lái)是不通的。西歐的所謂‘national language’,本來(lái)的意思只是全國(guó)或者本民族的言語(yǔ),這是一方面和方言對(duì)待著說(shuō),別方面和外國(guó)言語(yǔ)對(duì)待著說(shuō)明的。至于在許多民族組成的國(guó)家里面,往往強(qiáng)迫指定統(tǒng)治民族的語(yǔ)言為‘國(guó)語(yǔ)’,去同化異族,禁止別種民族使用自己的言語(yǔ),這種情形之下的所謂‘國(guó)語(yǔ)’,簡(jiǎn)直是壓迫弱小民族的工具,外國(guó)文里面的‘national language’古時(shí)候也抱著這種思想,正可以譯作‘國(guó)定的言語(yǔ)’。這樣,‘國(guó)語(yǔ)’一個(gè)字眼竟包含著三種不同的意思:‘全國(guó)的普通話’,本國(guó)的(本民族的)言語(yǔ)和‘國(guó)
11、定的言語(yǔ)’。所以,這名詞是很不通的。我們此地借用胡適之的舊口號(hào),只認(rèn)定第一種解釋的意義——就是‘全國(guó)的普通話’的意義,至于第三種解釋——那是我們所應(yīng)當(dāng)排斥的?!薄?〕(P11)一個(gè)國(guó)家建立起自己的民族共同語(yǔ),無(wú)可非議,“國(guó)語(yǔ)”本身的稱謂沒有問題,對(duì)于方言拉丁化派對(duì)“國(guó)語(yǔ)”一詞的非議,應(yīng)該說(shuō)是在日本侵略危機(jī)和黨派矛盾深重的時(shí)代,國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一者和方言拉丁化者在民族共同語(yǔ)如何形成和推廣的問題上分歧的反映:倡導(dǎo)漢字拉丁化的左派知識(shí)精英并不認(rèn)同國(guó)民政府所倡導(dǎo)的,以北京方言為主的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),因?yàn)槠湔J(rèn)為這種語(yǔ)言政策比較保守和不徹底,只是依靠注音字母和國(guó)語(yǔ)羅馬字來(lái)輔助國(guó)語(yǔ)推廣,是依靠政治行政力從上到下的國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一形式,違背了語(yǔ)言依靠社會(huì)發(fā)展自然統(tǒng)一化的道路。在主張方言拉丁化者看來(lái),只有廢除漢字,徹底實(shí)現(xiàn)民眾口頭語(yǔ)言的拉丁化,普及教育才有可能,而民族共同語(yǔ)(普通話)也只有在各地方言充分發(fā)展的基礎(chǔ)才能形成。就這一點(diǎn)來(lái)看,方言拉丁化主張的“普通話”較之于“國(guó)語(yǔ)”的稱謂更少了政治上被動(dòng)強(qiáng)迫接受的意味。