《詞塊教學(xué)英語教學(xué)改革的新思路英語教學(xué)論文》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《詞塊教學(xué)英語教學(xué)改革的新思路英語教學(xué)論文(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、詞塊教學(xué)-----英語教學(xué)改革的新思路
摘要:詞塊是語言的重要組成部分,同時也是眾多外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中所遇到的主要難題之一。以詞塊作為英語詞匯教學(xué)的單位,不僅有利于英語學(xué)習(xí)者各項基本技能的提高,同時對現(xiàn)今的詞匯教學(xué)也具有重大的啟示。本文首先給出詞塊的定義及分類,然后論述它對外語學(xué)習(xí)的作用及意義,并對詞匯教學(xué)提出幾點改革措施。
1.引言
詞匯習(xí)得是培養(yǎng)各項語言能力的基礎(chǔ)。詞匯一直被認為只是單個的詞。心理語言學(xué)的研究發(fā)現(xiàn),英語詞匯包括一個更廣泛的概念:它不僅包括一個個孤立的詞,還包括儲存在我們大腦中的心理詞匯。近些年來,語言學(xué)家和外語教學(xué)工作者愈來愈對語言中表達整體意思的多詞板塊結(jié)
2、構(gòu)表現(xiàn)出了濃厚的興趣。這種固定或半固定模式化了的塊狀結(jié)構(gòu),一經(jīng)學(xué)習(xí)存儲,非常容易回想和使用。在提高詞匯習(xí)得效率,提升語篇理解能力,增強語用意識和激發(fā)學(xué)習(xí)動力方面起著重要的作用,尤其是在語言學(xué)習(xí)的初始階段。Michael Lewis(1993)把這些多詞板塊叫做詞塊?,F(xiàn)代語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),詞塊是構(gòu)成語言的基礎(chǔ)和中心。根據(jù)近年來對語料庫的研究發(fā)現(xiàn),人們所使用的語言90%以上由這樣的固定或半固定的短語板塊構(gòu)成,由此引發(fā)了英語語言教學(xué)的新視角---Lexical approach.這是一種介于語法教學(xué)與交際教學(xué)法之間的教學(xué)方式,既強調(diào)了語言的交際性,又兼顧了語言使用的準確性。把語言的教與學(xué)、學(xué)與用緊密地結(jié)
3、合起來。它為初中英語教學(xué)尤其是詞匯教學(xué)指明了新的發(fā)展方向。
2.詞塊的定義及分類
詞塊這一概念的重要性現(xiàn)在已經(jīng)被許多研究者認同,許多語言學(xué)家都對詞塊在語言學(xué)習(xí)過程中的作用進行過研究.Becker首先于1975年提出詞匯短語(lexical phrases)這一術(shù)語,認為“我們根據(jù)自己想要表達的信息,從大腦的詞匯庫中調(diào)出預(yù)制的短語,經(jīng)過思維的加工,就可組成比較符合語法的句子,并使他們變成流利的語言 填充我們概念上的某些空白?!盢attingger 和Decarrico后來提出語塊理論,認為語塊是約定俗成的、具備功能的復(fù)合物,比之按語法規(guī)則拼裝而成的句子,具有更為明確的習(xí)語意義。1993年,M
4、ichael Lewis將詞塊作為教學(xué)的基礎(chǔ)而著重加以研究。他主要的觀點是:語言是由具有語法有意義的詞匯(grammaticalised lexis)構(gòu)成的,而不是由具有詞匯意義的語法(lexi-caused grammar)構(gòu)成的。這些具有語法意義的詞匯構(gòu)成了眾多的具備意義的詞塊(meaningful chunks ),當這些詞匯集合在一起時,能形成連續(xù)而連貫的篇章。這些詞塊隨著我們對所學(xué)材料熟悉程度的提高而增加,使我們能儲存和使用更多的詞塊。因此他認為英語語言教學(xué)需要培養(yǎng)對語言進行成功“切塊“的能力。特別是Lewis先后出版的The Lexical Approach(1993)和A Lex
5、ical Approach(1994),為詞匯教學(xué)法奠定了理論基礎(chǔ),使詞匯的所用逐漸引起人們的重視。對于詞塊的界定,衛(wèi)乃興認為:“這些實質(zhì)上是一些高度慣例化的搭配,長度不等,結(jié)構(gòu)繁簡不同,是預(yù)先裝配好的詞組。而語言使用的過程就是將這些搭配縫制成話語的過程。”近幾年,一些語言學(xué)家所做的研究表明,詞塊是語言交際中最理想的單位,絕大部分話語都是由使用者調(diào)動大量存儲在記憶庫中的詞塊而實現(xiàn)的。
綜合他們的觀點,詞塊大致可分為四類:(1)聚合詞。其功能與單個詞很相近,語法上有時無規(guī)則性,如by the way.(2) 慣常表達式。通常作為獨立的話語,長度為2-7個單詞不等,相當于句子的詞匯短語,并行使一
6、定的語用功能,如How do you do ? (3) 短語限制結(jié)構(gòu)。這類詞匯短語允許詞及詞匯范疇的變化,是由某些固定結(jié)構(gòu)形成的框架式短語,人們可以根據(jù)需要進行替換,如a___ago,as far as I___等。(4)句子框架結(jié)構(gòu)。是指為整個句子提供框架的詞匯短語,即根據(jù)表達需要可填入形式可變化的句子或構(gòu)造成分,如I think that________.I am sorry to hear that.等等。
詞匯組塊形式從完全固定的表達到半固定的表達構(gòu)成了一個統(tǒng)一的連續(xù)體。他們具有預(yù)制性和約定俗成的特點,因此,詞塊在詞匯教學(xué)和習(xí)得中顯得尤為重要。
3.詞塊對詞匯教學(xué)的啟示
大量的英
7、語語言學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)中只重視單個詞的聲、形、意以及少量詞組的學(xué)習(xí)很少會從目的語中學(xué)習(xí)詞的組合,以至于在口語交際與寫作中顯得力不從心,或找不到適合的詞,或詞匯使用不當。因此,如何提高學(xué)生的詞匯習(xí)得效果就迫在眉睫了。
當前英語詞匯習(xí)得的主要弊端表現(xiàn)在以下幾方面:
1)詞匯記憶內(nèi)容以詞義為主,記憶以機械記憶為主。機械記憶的特征為強意識、長時間記憶單詞,既使人疲勞又乏味、低效,無益于記憶的增強,反而起到干擾的作用。
2).詞匯輸入被動且不充分,缺乏技巧和策略。在國內(nèi),詞匯輸入目前主要來源于教師課堂上的講解,學(xué)習(xí)者課外的自主性較少。根據(jù)詞匯學(xué)習(xí)專項調(diào)查,教師在講解生詞時一般采用的方法是:先列出重
8、點詞匯,然后列出該詞匯的常用詞義和相應(yīng)例句,最后提供一些相應(yīng)詞組,或許,個別教師也注重講解詞匯學(xué)習(xí)策略,如,從詞根、詞綴等方面下手,但其根本還是以詞義為主,這種從單詞到詞義再到例句的講解方法,忽視了不同詞義之間的內(nèi)在聯(lián)系以及不同詞義所對應(yīng)的語體、句法特征,使得學(xué)生在新的語境中對詞匯的使用沒有把握,不能準確用詞。
3)詞匯習(xí)得使學(xué)生學(xué)習(xí)信心不足。許多學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中花費了大量的時間和精力,但由于以上原因,學(xué)習(xí)效果不佳,從而使他們在不同程度上缺乏學(xué)習(xí)英語的興趣,失去學(xué)好英語的信心。
詞塊對詞匯習(xí)得的啟示.
我國學(xué)生對詞塊的概念很淡漠,甚至沒有,英語教師首先應(yīng)該有意識的提高學(xué)生對詞匯短語的
9、敏感性,逐漸培養(yǎng)學(xué)生對詞匯的辨認能力和應(yīng)用能力。
在課文教學(xué)中有意識的讓學(xué)生注意和接觸大量的“板塊“結(jié)構(gòu),幫助學(xué)生學(xué)會識別詞塊,在一定程度上保證學(xué)生在語言表達時的正確和地道。在掌握和記憶力大量的目標語言的短語后,學(xué)生運用語言的熟練程度就會得到加強,從而進一步提高語言的輸出能力。
鼓勵學(xué)生在課堂上用所學(xué)的詞塊造句,課后寫小短文,編寫小故事等,盡可能地縮短學(xué)習(xí)者從理解上升到產(chǎn)出所需的時間。學(xué)生的表達符合語法規(guī)則,但卻受漢語習(xí)慣的影響。學(xué)生小心翼翼的遣詞造句,卻處處留下中式英語的痕跡。如有的學(xué)生將“我玩的很高興”表達成“I played happily.”。雖然找不出本句的語法錯誤,但如果
10、老師指導(dǎo)學(xué)生改成“I have a good time.”這個句子就比較“地道”了,同時,學(xué)生也學(xué)會了詞塊“I have a good time”的使用。
增強課外閱讀量。鼓勵學(xué)生閱讀文章,背誦詞塊,甚至有選擇地去背誦篇章。閱讀是寫作的基礎(chǔ),它能幫助學(xué)生培養(yǎng)良好的語感。教師應(yīng)鼓勵學(xué)生在閱讀文章之后,摘抄有用的詞塊。積累并儲存一定量的詞塊對學(xué)生的寫作有深遠的影響。
4.結(jié)束語
詞匯法向我們展示了其獨到的觀點,揭示了一套深層的理論。詞匯法對詞匯的劃分拓寬了人們詞匯的視野,有利于改善言語的使用,注重英語詞匯的“板塊”性,可以使學(xué)生學(xué)到更多的“真實性”語言材料,使他們的詞語選用更加地道。由于詞塊
11、是一種現(xiàn)成的作為整體保存在記憶中的特殊的詞匯現(xiàn)象,它在交際中不必臨時組合就可以迅速提取和使用,從而大大提高語言表達的流暢性和準確性,增強學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和自信心
綜上所述,以詞塊為詞匯的學(xué)習(xí)單位是以語言應(yīng)用以及學(xué)習(xí)者的接受方式的角度出發(fā),還語言本來面目來學(xué)習(xí)語言,它既避免了語法教學(xué)的過于重視結(jié)構(gòu),也跨越了交際教學(xué)語言錯誤過多的弊端。因此,我們可以嘗試在詞匯教學(xué)中以詞塊為重點,使學(xué)生不再因為詞匯學(xué)習(xí)而犯愁,從而使英語教學(xué)效果邁上一個新臺階。
參考文獻
LewisM.The lexical approach.The state of ELT and the way forward「M」England:Language Teaching Publications, 1993.
Nattinger, J,& Decarrico,J.Lexical phrases and language teaching.Oxford:Oxford University Press,1997.
衛(wèi)乃興,搭配研究50年:概念的演變與方法的發(fā)展「J」解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(2).
楊玉晨,英語詞匯的“板塊”性及其對英語教學(xué)的啟示「J」外語界,1999,(3).
4