《中考語文復(fù)習(xí) 第二部分 古詩文閱讀 第3篇《孟子》三則 富貴不能淫課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考語文復(fù)習(xí) 第二部分 古詩文閱讀 第3篇《孟子》三則 富貴不能淫課件(21頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、第3篇孟子三則 富貴不能淫山西專用版本及考情(2011版新課標增加篇目)景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:往之女家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之,不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”譯文:景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。”孟子說:“這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,
2、父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時候,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!以順從為原則的,是妾婦之道。至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,威武不能使我屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”gun r yn “女”通“汝”,你 成年男子 女子的配偶 告誡 留神,當(dāng)心 居住 居所,住宅 能,能夠 實現(xiàn) 惑亂,放縱 使擾亂 改變 使改變 屈服 使服從 居住 居所,住宅 指戰(zhàn)爭平息 古代男子到成年則
3、舉行加冠禮,叫做冠 教導(dǎo) 去,到 丈夫 順從 正理,基本原則 實行 獨自 這里是固守;堅持的意思 原則,行為準則 用于主謂之間,取消句子獨立性 代詞,指“丈夫” 代詞,指“女子” 結(jié)構(gòu)助詞,相當(dāng)于“的” 代詞,指“大道”,即儒家提倡的“義” 指示代詞,這 怎么 介詞,把 作為 二、成語探源1富貴不淫:指在金錢、地位面前不迷惑,能保持正直、貞潔的本色。源自:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?貧賤不移:雖貧窮、低賤、但不改變道德操守或堅定的志向等。也作貧賤不能移。源自:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?威武不屈:權(quán)勢、武力不能使之屈服。后指人有骨氣,堅貞
4、頑強。源自:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”三、重點句子翻譯1往之女家,必敬必戒,無違夫子!到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!2居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。居住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,行走在天下最寬廣的道路上。3富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,武力不能使我屈服意志。四、問題探究1“是焉得為大丈夫”和“此之謂大丈夫”句中的“是”和“此”各指代什么?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。2請對比分析孟子所說的“妾婦之道”和“大丈夫之道”的不同。
5、“妾婦之道”表現(xiàn)為順從,其本質(zhì)是在權(quán)利面前無原則,如張儀之流,只是順從秦王的意思;“大丈夫之道”表現(xiàn)為“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,其本質(zhì)是對內(nèi)心的仁、義、禮的堅守。3孟子曰:“窮則獨善其身,達則兼善天下?!?孟子盡心上)請結(jié)合上面有關(guān)句子,談?wù)勀銓Υ笳煞虻睦斫?。心懷仁德,踐行禮義。通達時,施仁政,困窘時,獨善其身。不因外界因素(富貴、貧賤、強權(quán))改變自己的追求。五、文章中心文章論述了大丈夫的優(yōu)秀品質(zhì)。大丈夫在古代是對品德高尚、節(jié)操俊杰的人的尊稱。真正的大丈夫應(yīng)該行得正、站得直,為著一個正義的理想目標去奮斗。一、(2016太原綜合測試一)閱讀文言文,完成14題?!炯住眶~我所欲也(第一
6、段)【乙】富貴不能淫(全文)【注】景春:人名,縱橫家的信徒。公孫衍:魏國人,著名的說客。張儀:魏國人,與蘇秦同為縱橫家的主要代表。熄:平息。指戰(zhàn)火平息,天下太平。丈夫之冠也,父命之:古代男子到二十歲叫做成年,行加冠禮,父親開導(dǎo)他。廣居、正位、大道:朱熹注釋為:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。1請分別從甲乙兩個文段中選出能體現(xiàn)孟子觀點的句子。(用原文的句子)【甲】_【乙】_生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。(舍身取義)富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。禍患,災(zāi)難 “辟”同“避”,躲避 行加冠禮 使屈服 3將下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)由是則可以辟
7、患而有不為也。通過某種方法就可以躲避禍患,但有人不用。(2)是焉得為大丈夫乎?這怎么能夠叫大丈夫呢?4請結(jié)合文段內(nèi)容和注釋,簡要說說孟子所說的“賢者”和“大丈夫”的主要內(nèi)涵。孟子所說的“賢者”和“大丈夫”,面對富貴榮華的誘惑,貧困低賤的折磨,威權(quán)暴力的摧殘,都能始終如一地堅守仁、義、禮,甚至在生命受到威脅時,也能舍生取義、殺身成仁,而決不為一己之利,放棄道義,改變節(jié)操。二、(2017預(yù)測)閱讀下面兩篇文言文,回答問題。富貴不能淫【甲】景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!泵献釉唬骸笆茄傻脼榇笳煞蚝酰孔游磳W(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之
8、曰:往之女家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之,不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”蘇武牧羊【乙】律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳乃得歸。別其官屬?;莸龋髦盟?。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落?!咀ⅰ柯桑褐感l(wèi)律,原是漢朝大臣,投靠匈奴。武:蘇武。羝:公羊。通“汝”,你 已經(jīng) 2把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)富貴不能淫,貧賤不能
9、移,威武不能屈。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,武力不能使我屈服意志。(2)天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之。天下雪,蘇武躺著吃雪,(把雪)和氈毛一起吞下肚子。3【甲】文中孟子否定公孫衍、張儀是大丈夫的理由是什么?孟子認為公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌、曲意順從諸侯的意思往上爬,沒有仁義道德的原則,因此,不過是小人、女人,奉行的是“妾婦之道”,哪里談得上是大丈夫呢?(或“以順為正者,妾婦之道也”)【解析】【甲】文第二段首先用反問句指出公孫衍、張儀不是大丈夫,然后用男子成人、女子嫁人類比,論證公孫衍、張儀等人的成功是靠搖唇鼓舌、曲意順從諸侯得來的,沒有任何道德原則,是妾婦之道。4你認為【乙
10、】文中的蘇武是大丈夫嗎?請結(jié)合【甲】文談?wù)勀愕目捶āN艺J為蘇武是大丈夫。【乙】文中蘇武不因匈奴的脅迫而投降,牧羊、睡覺時都拿著“漢節(jié)”,這符合【甲】文中“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的大丈夫的標準。【參考譯文】【乙】衛(wèi)律知道終究不可脅迫蘇武投降,報告了單于。單于更加想要使他投降。于是把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的和吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,把雪和氈毛一起吞下充饑,幾天不死。匈奴人認為他是神仙,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊。說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏野生果實來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。