《遠(yuǎn)在天邊 lost and found》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《遠(yuǎn)在天邊 lost and found(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、Lost and Found(遠(yuǎn)在天邊)
0:20-0:34 這是一個初秋的清晨,剛剛開始有落葉飄下,海邊的小鎮(zhèn)里來了一個不速之客。一段精彩的故事隨之開始。
It was an early autumn morning, just as the leaves were beginning to fall, when an unexpected visitor arrived at a little town by the sea and with him began a remarkable story.
0:38-0:53 同一個清晨,小鎮(zhèn)的另一處,一個小男孩像往常一樣起
2、床,期待像往常一樣開始這一天。但是今天將是個非同尋常的一天!
Elsewhere on this particular morning,a small boy was getting up in much the same way that he always did, looking forward to his normal routine in his usual way! But today was going to be anything but ordinary!
1:35-2:13 第一印象是個有趣的東西,這總是能解釋為什么當(dāng)新的事物出現(xiàn)在你門前的時候你要思考一會
3、兒。對這個男孩來說,這事對他來說似乎有點煩人,不過他可不會眼看有人需要幫助卻坐視不理。再說,他的好奇心占了上風(fēng),這件事又實在太讓他好奇了!
First impressions are a funny thing, and it’s always wise to take a moment to consider this when something new turns up on your doorstep. To this boy this all seemed a bit worrisome. And yet he was not the sort of person to ign
4、ore someone who might need his help. And in any case his curiosity tended to get the better of it. And this was so very curious!
02:03-02:30 盡管如此,這位沒被邀請的客人在這種時候還是有一個艱難的處境。尤其是當(dāng)某些訪客就是不理解他們已經(jīng)呆的太久而不受歡迎了。
And even so, an uninvited guest could be a difficult situation at the best of time. Especially
5、 when some visitors just don’t know that they‘ve already outstayed their welcome!
03:00-03:27 那么,在這么棘手的情況下,還是走標(biāo)準(zhǔn)程序吧。但對于這件事來說,程序其實只有一項。而且,這個問題可沒有那么容易解決!
And so in a tricky situation, it’s best to follow all the correct procedures. But in this case there was really only one thing to do. And it
6、 was a problem that would not be solved easily!
04:42-04:49 這一刻,任何人當(dāng)面臨這樣艱難的情況選擇走捷徑來脫身都是可以被原諒的。
Now, anyone could be forgiven when faced with such an uninvited problem for choosing the easy way out.
05:00-05:09可有些人偏偏就是不會做除了正確的事以外的任何事。
Then again some people just don’t have it in them t
7、o do anything other than the right thing.
05:21-05:29 當(dāng)這一天已接近尾聲,小男孩開始意識到幫助這個陌生人找到回家的路比他起初想的麻煩多了!
As the day unfolded, the small boy began to realize that helping this stranger find the way home was a bigger problem than he had first thought!
06:00-06:08 這些讓人分心的事也只能幫倒忙。所以小男孩決定,是該好好的思考一下
8、了。
And all this distraction was getting them nowhere, so the boy decided that some proper thinking was call for.
07:20-07:38 –精心計劃就這樣泡湯了。大大的世界,總是聽不到小小的聲音。事情往往不像預(yù)期一樣發(fā)展,不過對于有些人來說,如果什么事值得一試,那不如親自一試。
So much for the best-laid plans, as too often a small voice is not heard in a wider world! Yet wh
9、en things aren’t going quite the way they should. It occurs to some that if something is worth doing, it’s worth doing yourself.
07:55-08:13 一艘船是個非常奇妙的東西,它承載著這個世界上你能想出的各種可能。只要有一點點的構(gòu)思和一些勇氣,便足夠你去想象各種各樣華麗的冒險。
A boat is a wondrous thing. It carries with it all the possibilities, and with a lit
10、tle planning and a little daring, you can imagine all kinds of grand adventures!
08:42-08:57 因此,小男孩想出了一個能把他的客人送回家的雄偉計劃。但是他從沒有騰出一點時間想想這位客人來這里的初衷是什么!
And so the boy worked out an ambitious plan to get his visitor back where he belonged, but he never stopped to consider for a moment just what
11、his visitor was doing there in the first place!
09:20-09:30 整整一夜,小男孩時醒時睡,因為明天,他就要漂洋過海啟程去世界的另一端。
Late into the night the small boy slept fitfully, for tomorrow he was going to try to cross the ocean to the other side of the world.
09:45-09:57 又是一個美麗的早晨,一切準(zhǔn)備就緒了,如果你愿意, 會看到等待小船的是一段漫長而不確定的旅程。
12、
Another beautiful morning and all the preparations were in place. And for those who cared to look the little boat could be seen setting out on a tremendous and uncertain journey…
12:49-12:57 白晝已去,黑夜來臨,一切似乎進(jìn)展的都很順利。但是很快,他們將開始為一場暴風(fēng)雨的來臨做好準(zhǔn)備。這時離海岸已經(jīng)非常遠(yuǎn)了,小小的船上,兩個小人兒,即將迎來大海的禮遇。
The day gave wa
13、y to night. Just as things seemed to be working out well, they began to a take turn for the worse! The very long way from shore, small boat and both on board were about to find out just what the sea could do…
17:20-17:30 有束光在閃爍,南極到了。終于,男孩的使命已經(jīng)接近尾聲。
And there it flickered: The South Pole! Fi
14、nally the boy’s work was done! His task was complete!
18:30-19:00 你從來沒有想過,和一個出現(xiàn)在你生命里的人道別竟是如此艱難,何況是當(dāng)你想象的時候事情就是這樣發(fā)生了。因此,這個特別的告別比這個小男孩想象的要艱難的多。離別總是悲傷,一個別扭的離別便更為傷感。但是你還是做了該做的,只能讓其順其自然了。
It harder than you think to say goodbye to someone who’s become part of your life…especially when you haven’t
15、 noticed it happening…And so this particular farewell is much harder than the boy imagined it would be; for although a parting is always sad, an awkward one is even more so. But you do what you have to do and just get on with things.
19:40-19:55 小男孩突然間明白了,也許,有些人并非迷路,只是真的很孤獨,而孤獨的也許并非只有他們……
S
16、uddenly the boy understood that perhaps someone wasn’t lost but really is lonely and maybe they weren’t the only one…
22:40- 這一切始于“有人迷路,有人被尋見”,但是誰又能說出到底是誰迷了路又是誰被尋見?有一個小男孩,有一只企鵝,他們是來自海洋不同盡頭的陌生人,就像任何友誼的開始,總是有一個真摯而又絢爛的故事。
It’s all began with someone lost and someone found; who is to say which was which? There was a boy and there was a penguin, strangers from opposite sides of the ocean. And like the beginning of any friendship, there’s this remarkable story indeed!