《高中語(yǔ)文第三單元第12課報(bào)任安書節(jié)選練習(xí)必修5》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文第三單元第12課報(bào)任安書節(jié)選練習(xí)必修5(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、報(bào)任安書(節(jié)選)(時(shí)間:45分鐘 分值:45分)一、基礎(chǔ)鞏固(23分) 1下列句子中加點(diǎn)字的解釋,不A.唯倜儻非常之人稱焉B.屈原放逐,乃賦 離騷正確的一項(xiàng)是(3分)()稱:稱道賦:鋪敘,這里指創(chuàng)作C.則仆償前辱之責(zé)責(zé):責(zé)任D.仆誠(chéng)以著此書,藏之名山誠(chéng):果真解析:選C。責(zé)”同債”,指下獄受腐刑。2下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法不同的一組是(3分)()固主上所戲弄人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛 且西伯,伯也,拘于羑里淮陰,王也,受械于陳 倡優(yōu)所畜C.某所,而母立于茲 古人所以重施刑于大夫者,殆為此也 所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者解析:選C。C項(xiàng),表被動(dòng)/表處所, 的地方。A項(xiàng),均
2、為副詞,本來(lái);B項(xiàng),均為 介詞,在;D項(xiàng),均表原因,的原因。3下列各組句子中,加點(diǎn)的詞古今意義都相同的一組是(3分)()1意氣勤勤懇懇,若望仆不相師2固主上所戲弄.,倡優(yōu)所畜3夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子4唯倜儻非常之人稱焉5下流多謗議6今雖欲自雕琢7亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎A.C.D.解析:選B?!皯蚺薄ⅰ暗褡痢焙汀案改浮迸c今義同。4下列句子中不全有通假字的一項(xiàng)是(3分)()解析:選Do A項(xiàng)“摩”同“磨”,“責(zé)”同“債”;B項(xiàng)“見(jiàn)”同“現(xiàn)”,“關(guān)”同“貫”;C項(xiàng)“失”同“佚”,“槍”同“搶”;D項(xiàng)“罔”同“網(wǎng)”。5.下列各句中,句式與例句相同的一項(xiàng)是(3分)()例句:蓋文王拘而演周
3、易A.安在其不辱也B.重為鄉(xiāng)黨所笑B.A.古者富貴而名摩滅B.思垂空文以自見(jiàn)C.網(wǎng)羅天下放失舊聞D.汗未嘗不發(fā)背沾衣也則仆償前辱之責(zé)其次關(guān)木索、被箠楚受辱見(jiàn)獄吏則頭槍地及罪至罔加C.藏之名山,傳之其人D.而文采不表于后也解析:選Bo A項(xiàng)是賓語(yǔ)前置句,C項(xiàng)是省略句,D項(xiàng)是狀語(yǔ)后置句,B項(xiàng)和例句都是被 動(dòng)句。6.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)(1)此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來(lái)者。(3分)譯文:.(2)網(wǎng)羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理。(2分)譯文:.答案:(1)這些人都是心情抑郁不舒暢,不能實(shí)現(xiàn)自己的主張,所以就記述往事,希望 將來(lái)有人能了解自己的思想。(2)搜集
4、整理天下散失的文獻(xiàn),考察人們的事跡,考察歷史上成敗興衰的規(guī)律。7.名句默寫。(3分)(1)_,難為俗人言也?。?)_左丘失明,。(3)_通古今之變,。答案:(1)然此可為智者道(2)厥有國(guó)語(yǔ)(3)成一家之言二、閱讀提升(22分)閱讀下面的文言文,完成812題。李陵答蘇武書(節(jié)選)子卿足下:勤宣令德,策名清時(shí),榮問(wèn)休暢,幸甚幸甚!遠(yuǎn)托異國(guó),昔人所悲,望風(fēng)懷 想,能不依依!昔者不遺,遠(yuǎn)辱還答,慰誨勤勤,有逾骨肉。陵雖不敏,能不慨然!匈奴既敗,舉國(guó)興師,更練精兵,強(qiáng)逾十萬(wàn)。單于臨陣,親自合圍。客主之形,既不相 如;步馬之勢(shì),又甚懸絕。疲兵再戰(zhàn),一以當(dāng)千,然猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭(zhēng)首,死傷積野。余 不滿百,
5、而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,創(chuàng)病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走;兵盡矢窮, 人無(wú)尺鐵,猶復(fù)徒首奮呼,爭(zhēng)為先登。當(dāng)此時(shí)也,天地為陵震怒,戰(zhàn)士為陵飲血。單于謂陵 不可復(fù)得,便欲引.還。而賊臣教之,遂便復(fù)戰(zhàn)。故陵不免耳。昔高皇帝以.三十萬(wàn)眾,困于平城。當(dāng)此之時(shí),猛將如云,謀臣如雨,然猶七日不食, 僅乃得免。況當(dāng)陵者,豈易為力哉?而執(zhí)事者云云,茍?jiān)沽暌圆凰馈H涣瓴凰?,罪也;子?視陵,豈偷生之士,而惜死之人哉?寧有背君親,捐妻子,而反為利者乎?然陵不死,有所 為也,故欲如前書之言,報(bào)恩于國(guó)主耳。陵誠(chéng)以虛死不如立節(jié),滅名不如報(bào)德也。昔范蠡不 殉會(huì)稽之恥,曹沫不死三敗之辱,卒復(fù)勾踐之讎,報(bào)魯國(guó)之羞。區(qū)區(qū)之
6、心,切慕此耳。何圖 志未立而怨已成,計(jì)未從而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!且足下昔以單車之使適萬(wàn)乘之虜遭時(shí)不遇至于伏劍不顧流離辛苦幾死朔北之野丁年奉 使皓首而歸老母終堂生妻去帷此天下所希聞古今所未有也。蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?陵謂足下,當(dāng)享茅土之薦,受千乘之賞。聞子之歸,賜不過(guò)二百萬(wàn),位不過(guò)典 屬國(guó)。 無(wú)尺土之封, 加子之勤。而妨功害能之臣, 盡為萬(wàn)戶侯; 親戚貪佞之類, 悉為廊廟宰。 子尚如此,陵復(fù)何望哉?且漢厚誅陵以不死,薄賞子以守節(jié),欲使遠(yuǎn)聽(tīng)之臣,望風(fēng)馳命,此實(shí)難矣。所以每顧而不悔者也。陵雖孤恩,漢亦負(fù)德。昔人有言:“雖忠不烈,視死如歸。”男兒生以不成名,死則葬蠻夷
7、中,誰(shuí)復(fù)能屈身稽顙,還向北闕,使刀筆之吏,弄其文墨邪?愿足下勿復(fù)望陵!嗟乎!子卿!夫復(fù)何言!相去萬(wàn)里,人絕路殊。生為別世之人,死為異域之鬼,長(zhǎng)與足下生死辭矣!幸謝故人,勉事圣君。足下胤子無(wú)恙,勿以為念,努力自愛(ài)!時(shí)因北風(fēng),復(fù)惠 德音!李陵頓首。(節(jié)選自李陵答蘇武書 ,有刪改)【注】李陵:字少卿,西漢隴西成紀(jì)人,名將李廣之孫。天漢二年,率步卒五千,深 入匈奴,以少擊眾,力盡而降。武帝族滅其家。李陵遂留匈奴,元平元年病死。8對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )A.而皆扶病,不任.干戈任:堪,勝B.單于謂陵不可復(fù)得,便欲引.還引:率領(lǐng),引申為撤退C.無(wú)尺土之封,加子之勤勤:勞苦D.
8、幸謝故人,勉事圣君謝:辭別解析:選D。謝:告訴。9下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)()A.余不滿百,而皆扶病君子博學(xué)而日參省乎己B.子尚如此,陵復(fù)何.望哉徐公何能及君也C.昔高皇帝以.三十萬(wàn)眾以 虧人自利也D.長(zhǎng)與足下生死辭矣備他盜之出入與非常也解析:選Ao A項(xiàng),而:表遞進(jìn),“而且”;B項(xiàng),何:什么/怎么;C項(xiàng),以:憑/因?yàn)椋籇項(xiàng),與:介詞,和/連詞,和。10下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)()A.李陵率領(lǐng)傷病疲憊的士卒,與超過(guò)漢軍十萬(wàn)人的匈奴軍隊(duì)作戰(zhàn),終因寡不敵眾,再 加上叛將出賣,打了敗仗,做了俘虜。B.李陵認(rèn)為白白死掉不如建立節(jié)操,毀滅聲名不
9、如用行動(dòng)報(bào)答恩德。他仰慕范蠡、曹沫的志向。不得已投降,是準(zhǔn)備有所作為的。C.蘇武壯年時(shí)以一個(gè)輕車簡(jiǎn)從的使節(jié)身份,出使到擁有兵車萬(wàn)乘的匈奴,頭發(fā)白了才回到漢地,母親已經(jīng)死了,妻子也改嫁了。D.漢朝對(duì)沒(méi)有死節(jié)的李陵給予嚴(yán)厲的處罰,而對(duì)守節(jié)不移的蘇武僅給予很少的獎(jiǎng)賞, 李陵認(rèn)為這很難讓在遠(yuǎn)方聽(tīng)命的臣子傾力為國(guó)效命。解析:選A。A項(xiàng),“與超過(guò)漢軍十萬(wàn)人的匈奴軍隊(duì)作戰(zhàn)”表述有誤,原文中“強(qiáng)逾十 萬(wàn)”是指匈奴“強(qiáng)大的部隊(duì)人數(shù)超過(guò)十萬(wàn)”,且文中并未說(shuō)有叛將出賣。11.對(duì)應(yīng)一課一考點(diǎn) 用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?分)且足下昔以單車之使適萬(wàn)乘之虜遭時(shí)不遇至于伏劍不顧流 離辛苦幾死朔北之野丁年奉使皓首而
10、歸老母終堂生妻去帷此 天下所希聞古今所未有也答案:且足下昔以單車之使/適萬(wàn)乘之虜/遭時(shí)不遇/至于伏劍不顧/流離辛苦/幾死朔北 之野/丁年奉使/皓首而歸/老母終堂/生妻去帷/此天下所希聞/古今所未有也12.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)寧有背君親,捐妻子,而反為利者乎?(5分)譯文:.(2)蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?(5分)譯文:.答案:(1)哪有背棄君主父母、拋棄妻子兒女,卻反而會(huì)對(duì)自己有利的?(2)那些蠻貊民族的人,尚且還贊美你的節(jié)操,何況作為統(tǒng)治天下的君主呢?子卿足下:您辛勤地宣揚(yáng)美德,為官于太平盛世,美名流傳四方,真是值得慶幸??!我流落在遠(yuǎn)方異國(guó), 這是
11、前人所感悲痛的,遙望南方,懷念故人,怎能不滿含深情?以前承蒙您不棄,從遠(yuǎn)處賜給我回音,殷勤地安慰、教誨,超過(guò)了骨肉之情。我雖然愚鈍,又怎能 不感慨萬(wàn)端?匈奴戰(zhàn)敗以后,舉全國(guó)的軍隊(duì),換干練的精兵,強(qiáng)大的軍隊(duì)超過(guò)了十萬(wàn)。單于駕臨督陣, 親自指揮合圍??椭鳎p方)的形勢(shì),已經(jīng)不相當(dāng)(相差懸殊);步兵對(duì)陣騎兵的形勢(shì), 也更加 懸殊。疲勞的兵士一再接戰(zhàn),一個(gè)抵擋千個(gè),但是還是帶著傷痛,爭(zhēng)先拼命,死傷的士兵堆 積曠野。剩余的士兵不滿百人, 而且都帶著傷病,(都已經(jīng))拿不動(dòng)武器了。但是(只要)我振臂一呼,有創(chuàng)傷病痛的士兵全都起來(lái),舉起武器指向敵寇,胡人的兵馬(四散)奔逃;兵打盡箭用完,士兵手無(wú)寸鐵,還一再一
12、起奮力呼喊, 爭(zhēng)當(dāng)先鋒。在這個(gè)時(shí)候,天地都為我而震怒, 士兵為我而飲血。單于認(rèn)為我是不可多得(的人才),便想撤兵。但匈奴的臣子勸導(dǎo)他,于是便再戰(zhàn)。因此我不免要投降啊。從前漢高祖憑三十萬(wàn)軍隊(duì),困在平城。在那個(gè)時(shí)候,猛將如云,謀士如雨,還是七天沒(méi) 有食物, 僅是只身得免于難(脫逃)。更何況當(dāng)時(shí)的我, 豈是容易有所作為的?。浚ɑ实郏┦窒?的人議論紛紛,有的抱怨我偷生不死。而我不死,就是罪過(guò)啊;子卿您看我,又豈是貪生的 官,怕死的人啊?哪有背棄君主父母、拋棄妻子兒女, 卻反而會(huì)對(duì)自己有利的?而我之不死, 是(想)有所作為, 于是想像前面那封信所說(shuō),(做些)向皇帝報(bào)恩的事啊。 實(shí)在是認(rèn)為空死不 如建立節(jié)
13、操, 滅失名聲不如報(bào)答恩德。 從前范蠡不為會(huì)稽的恥辱而殉國(guó), 曹沫不因?yàn)槿未?敗仗的恥辱而尋死, 最后(范蠡)為勾踐復(fù)仇,(曹沫)為魯國(guó)雪失地之恥。一片忠心, 私底下 羨慕他們這些啊。 何曾想圖謀的計(jì)劃還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)而怨恨就已經(jīng)形成, 計(jì)謀尚未實(shí)施而骨肉已 經(jīng)受刑?這就是我為什么仰天(嘆息)扎心(疼痛)而哭出血淚的原因?。∧鷱那耙怨律沓鍪?,到有萬(wàn)輛戰(zhàn)車的匈奴,碰上不好的境況,以至于無(wú)所顧忌地自殺, 顛沛流離歷盡辛苦, 幾乎死在北方的曠野之中。 壯年時(shí)期奉命出使, 滿頭白發(fā)而歸, 老母(已)亡故,活著的妻子改嫁。這樣的事天下所少見(jiàn),古今所沒(méi)有啊。那些蠻貊民族的人,尚且還 贊美你的節(jié)操, 何況作為統(tǒng)
14、治天下的君主呢?我說(shuō)您應(yīng)當(dāng)享有封侯的待遇, 受到千輛馬車的 賞賜。 聽(tīng)說(shuō)您回國(guó)后,被賜予的不超過(guò)二百萬(wàn)兩銀子,官位沒(méi)超過(guò)典屬國(guó)(這官職)。沒(méi)有一尺土地的封賞獎(jiǎng)勵(lì)您的勤勉。 而(那些)妨害功臣和賢能的臣子全都成了萬(wàn)戶侯; 親戚或貪婪 奸佞這類的人全都成為朝廷的官員。您(的情況)尚且如此,我還有什么指望???漢王朝全面討伐我不死(偷生),簡(jiǎn)單地賞賜您堅(jiān)守節(jié)操(的美德),想使遠(yuǎn)方聽(tīng)見(jiàn)這些的 臣子,望風(fēng)奔命(效忠朝廷),這實(shí)在很難啊。所以每每想到這些便不后悔了。我雖辜負(fù)(朝 廷的)恩,漢王朝(做的事)也(違)背仁德。古人有言: “雖然忠心(但表現(xiàn)并)不夸張,(而 為了忠心)看待死亡如同回家一樣?!蹦凶訚h活著不能成名,死了卻葬身蠻夷的土地中,誰(shuí) 還愿意屈身叩頭, 回去向著宮殿北面的門樓(等候著),任由(那些)文案官吏舞文弄墨嗎?希 望您不要再指望我(回國(guó))!唉!子卿啊!還有什么可說(shuō)的呢!相距萬(wàn)里,人事隔絕道路不同?;钪橇硪粋€(gè)世界的 人,死了是異域的鬼,永遠(yuǎn)跟您是生死永別??!有幸(請(qǐng)代我)告訴故人,(希望你們能)勉力侍奉圣明的君主。您的孩子很好,無(wú)須掛念。(希望您)努力自己愛(ài)護(hù)自己!時(shí)常通過(guò)北上的 風(fēng),再給予恩惠告訴我您的佳訊!李陵叩首。c