《高中語文 課外古詩文《明史 唐胄傳》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《高中語文 課外古詩文《明史 唐胄傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《明史·唐胄傳》原文及翻譯
明史
原文:
????唐胄,字平侯,瓊山人。弘治十五年進士。授戶部主事。以憂歸。劉瑾斥諸服除久不赴官者,坐奪職。瑾誅,召用,以母老不出。嘉靖初,起故官,請為宋死節(jié)臣趙與珞追謚立祠。進員外郎,遷廣西提學僉事。令土官及瑤、蠻悉遣子入學。土酋莽信虐,計擒之。木邦、孟養(yǎng)構兵,胄遣使宣諭,木邦遂獻地。屢遷廣西左布政使。官軍討古田賊,久無功。胄遣使撫之,其魁曰:“是前唐使君令吾子入學者?!奔唇饧住J迥赀M左侍郎。
????帝以安南久不貢將致討郭勛復贊之詔遣錦衣官問狀中外嚴兵待發(fā)胄上疏諫曰若謂中國近境宜乘亂取之臣考馬援南征,深歷浪泊,士卒死亡幾半,所立銅柱為漢極界,乃
2、近在今思明府耳。先朝雖嘗平之,然屢服屢叛,中國士馬物故者以數(shù)十萬計,竭二十余年之財力,僅得數(shù)十郡縣之虛名而止。況又有征之不克,如宋太宗、神宗,元憲宗、世祖朝故事乎?此可為殷鑒。今四川有采木之役,貴州有凱口之師,而兩廣積儲數(shù)十萬,率耗于田州岑猛之役。興師數(shù)十萬,何以給之?今北寇日強,據(jù)我河套。邊卒屢叛,毀我籓籬。北顧方殷,更啟南征之議,脫有不測,誰任其咎?”章下兵部,請從其議。得旨,待勘官還更議。明年四月,帝決計征討。侍郎潘珍、兩廣總督潘旦、巡按御史余光相繼諫,皆不納。后遣毛伯溫往,卒撫降之。
????郭勛為祖英請配享,胄疏爭。帝欲祀獻皇帝明堂,配上帝,胄力言不可。帝大怒,下詔獄拷掠,削籍歸。
3、遇赦復冠帶,卒。隆慶初,贈右都御史。胄耿介孝友,好學多著述,立朝有執(zhí)持,為嶺南人士之冠。(選自《明史?唐胄傳》)
譯文:
????唐胄,字平侯,瓊山人。弘治十五年(1502)進士。授官戶部主事。因父喪回家鄉(xiāng)。劉瑾指斥諸位服喪期滿而不赴任者,因此剝奪他的官職。劉瑾被誅,朝廷召用唐胄,唐胄因母親老衰而不出任官職。嘉靖初年,唐胄以故官起用。他疏諫內官織造事,請求為宋朝死節(jié)臣趙與珞追封謚號并為他立祠。進而升為員外郎,又升任廣西提學僉事。命令土官和瑤、蠻等都送子入學。升為金騰副使。土著莽信殘暴,唐胄用計將他擒獲。木邦、孟養(yǎng)交兵,唐胄遣派使者前往宣諭,賊寇首領說:“是前唐使君讓我的孩子入學的。
4、”于是自動解除了武裝。他升為右副都御使,巡撫南、贛,轉到山東。遷為南京戶部右侍郎。十五年(1536)改派到北部,升為左侍郎。
????皇帝因為安南長久不進貢,準備對它進行討伐。郭勛又很贊成。皇上下詔派遣錦衣官詢問情況,中央和地方都整兵待發(fā)。唐胄上疏勸諫說:有人說中國的近境,應當乘其混亂而取之。我考察了馬援的南征,深入浪泊(山名)地方,士兵死亡將近一半,所立的銅柱作為漢的邊界,乃近在現(xiàn)在的思明府。先朝雖然嘗試平安它,卻屢服屢叛,中國消耗的士、馬、物計有數(shù)十萬,竭盡近二十多年的財力,僅僅只得到數(shù)十郡縣的虛名而結束。何況還有討伐而沒有攻克的,像宋太宗、神宗、元憲宗、世祖朝就有這樣的故事。這可以作為
5、借鑒?,F(xiàn)在四川為采集木料動用了大批兵力,貴州有凱口兵事,而兩廣積儲數(shù)十萬,一概都耗費在田州岑猛戰(zhàn)役上。又屢次興辦大工程,積儲都用在這上面,現(xiàn)在興師十萬,用什么來供給呢?現(xiàn)在北方賊寇逐漸強盛,占據(jù)我河套。邊關兵士屢次叛亂,毀壞我籓籬。北方憂患正多,又啟南征之議,倘若遇有不測,誰能擔任這個罪過呢?奏章下到兵部討論,兵部請求聽從他的建議。圣旨說:等勘官回來再重新議論。第二年四月,皇帝決計征討。侍郎潘珍、潘旦、巡按御史余光相繼阻諫,都沒有被采納。然后派遣毛伯溫前往,終于撫降了他們。
????郭勛請求讓他的祖父郭英入功臣廟同受祭饗,唐胄上疏力爭?;噬弦庥诿魈眉漓胩斓蹠r附祭獻皇帝,唐胄極力諫言不可行?;实鄞笈?,將他下詔獄進行拷問,削去他的官籍后讓他回到家鄉(xiāng)。后遇赦復官,不久死去。隆慶初年,贈右都御史。唐胄忠直有孝義之心,好學而著述豐富,在朝執(zhí)政有原則,是來自嶺南的最優(yōu)秀人士。
2