新世紀大學英語綜合教程3翻譯答案
《新世紀大學英語綜合教程3翻譯答案》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《新世紀大學英語綜合教程3翻譯答案(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
新世紀大學英語綜合教程3課后翻譯答案 U1 1.以共同興趣為基礎的友誼是不容易破裂的 The friendship grounded on common interest does not break up easily 2孩子們必須學會將電腦游戲中的暴力與勇敢區(qū)分開來 .Children must learn to distinguish between violence and bravery in computer games. 3.當今世界每天涌現(xiàn)如此多新鮮事物, 要求一個人什么都知曉是不合情理的 There spring up so many new tings everyday in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything. 4.諸如背棄朋友這類事并不受法律制約, 所以才有了我們稱作的道德法庭 Laws do not regulate such things as betrayal to friends,that is why there is what we call the court of morality 5.有人把今天的文化描述為快餐文化。無論做什么事, 人們只是追求用最短時間達到最大的滿足 Today’s culture is described as fast-food culture, whatever they may be; people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time. 6.常言說,天下沒有免費的午餐。如果你想要什么,就得去掙 As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn it. U2 1無論是友情還是愛情,你都不可能期待自己付出 最少而得到最多。In either friendship or love, ou should never expect to receive the maximum while you give the minimum. 2.我把全部希望寄托在他的承諾上,結果 卻發(fā)現(xiàn)他根本不是個真誠的人。 I built all my hopes on his promises, only to find that he was not a man of sincerity at all. 3. 們帶母親去了所有我們能找到的最好的醫(yī)院,但一切努力都是 徒勞的,母親還是沒能熬過那次疾病。We took mother to all the best hospitals we could find,but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. 4.情人節(jié)是一個一年一度在2月14日慶祝的節(jié)日, 一個向自己心儀的對象表達愛意的好日子。 Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14,a perfect day to express love to the object of your affection. 5.在信息時代,通過電子郵件方式跟遠方的朋友交流幾乎可以是 同步的.In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous. 6.愛情需要時間,因為只有慢慢習慣和學會欣賞對方才會 產(chǎn)生出愛情.Love takes time ,for it is not forged until you have grown used to the other’s company and learned to appreciate the other. U3 1.千百年來哲學家們費盡心機從各自的角度闡釋何為幸福. For thousands of years philosophers have taken pains to explain the meaning of happiness from their own points of view. 2.剛上大學的時候,突然發(fā)現(xiàn)自己得處理所有日常事物, 知道那是自己才覺得在父母身邊生活真是幸福。 When I first came to college,I suddenly found myself left with everything to deal with by myself。 I was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy experience. 3.你不要總是和別人攀比,否則你可能會陷入 憂郁之中,因為畢竟有許多人比你強。 You should not always make comparison with others; otherwise, you may be trapped in depression, for there are always others who are better than you. 4.今天人們生活比以前富裕多了,閑暇時間也多了, 奇怪的是人們反而覺得生活乏味了。 Today people are much better off and enjoy more leisure. Strangely enough,they find life boring. 5.事實上,人生是漫長而缺少興奮的。如果期待每天 都如戲劇般精彩必定會遭遇失望。 Life,in effect,is long but short of excitement. You are sure to suffer from inevitable disappointment if you expect everyday life to be as exciting as drama. 6.過于順利的生活可能具有破壞性,因為人們沒有機會 學會怎樣應對挫折。這能部分解釋年輕人居高不下的自殺率。 A life that is too smooth may also be destructive because it offers no opportunity for one to learn how to deal with failures. That in part explains the high rates of suicide among young people. U4 1.他們帶著生病的父親遠赴北京,希望能治好他的心臟病。 They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope of finding a cure for his heart disease. 2.普及艾滋病知識的活動需要繼續(xù)開展, 這個階段的重點放在這種病的傳播途徑。 The campaign of Knowing More About AIDS needs to be carried on, and for this stage the emphasis is put on the way the disease is contracted. 3.權力如果運用得當則百姓安居樂業(yè),運用不當則 殃及百姓日常生計。 If power is properly applied,the lives of the common people will be rendered happy. If not, their daily life will be placed under threat. 4.政府使用核武器來防御恐怖襲擊算是正當行為么? Could a government justifiably use nuclear weapons to guard against terrorist attacks? 5.由于缺乏對這種病的了解,許多人依然認為HIV受害者 都是自作自受。 Owing to ignorance of the disease,many people still believe that HIV victims deserve what they suffer. 6.新發(fā)布的關于改善農(nóng)村醫(yī)療系統(tǒng)的報告讓我們相信 農(nóng)村地區(qū)缺醫(yī)少藥的時代終將結束。 The newly issued report on improving the medical system in rural areas leads us to believe that the era is to be an end when such areas are always short of doctors and medicines U5 1.正確的感情是極其必要的,因為它可以為一個 人將來學習和工作的成功奠定基礎。 Cultivating the right emotions is indispensable in that it lays the foundations for the success of one’s future work and studies. 2.中國西部發(fā)展急需人才,政府為此制定了優(yōu)惠政策,號召更多大 學畢業(yè)生去西部工作。West China is crying out for talented people for its development .To this end, the government has laid down favorable policies, calling for more college graduates to go and work there. 3.你怎么可以在我這樣艱難的時候對我置之不理呢? 們患難與共差不多半個世紀了。 How can you turn your back on me when I am in such difficulty? We have gone through trials and tribulations for practically half a century. 4.網(wǎng)蟲們很多時間都泡在網(wǎng)上,以至于他們無法分辨 虛擬世界與現(xiàn)實世界。Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable to draw a distinction between the virtual world and the real world. 5.生活在城市的人常常會有這樣的幻想:鄉(xiāng)村生活是 閑適安逸的。其實不一定是這回事兒。 Urban residents often have the illusion that rural life is always leisurely and comfortable. In fact, that may not be the case. 6.遠程學習是個全球化的趨勢。隨著它的迅速發(fā)展,人們 無論身處何地都能有同樣方便的途徑享受教育資源。 Distance learning is a global trend. With its quick growth,people are given an equally convenient access to educational resources,no matter where they are. U6 1.我們中國人會再三地請客人多吃飯桌上的菜,以表明我們好客。 As a proof of our hospitality,we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table. 2.正是通過傾聽人們的談話和觀察他們的舉止,我們才加強 了了解社會的能力。It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’re strengthened our own capacity to understand society. 3.安全感常常來自對環(huán)境的熟悉,所以人們對于陌生的環(huán)境 往往會抵制或避開。One’s sense of safety comes from familiarity with the environment;so people have the tendency to resist or avoid new situations. 4.我們常常對某地區(qū)的人產(chǎn)生偏見甚至敵意,這是由于 我們不熟悉他們。We tend to show prejudice against or even hostility towards people from a certain region, which can be attributed to the fact that we are unfamiliar with then. 5.我覺得直接拒絕是一種禮貌,而我父母卻很少說“不”, 以免使對方為難。I believe it is polite to decline directly,while my parents seldom say“No” so as not to embarrass others. 6.知識積累有兩種方式:親身體驗和間接體驗。能為我們打開 不同文化世界的閱讀屬于間接體驗。 There are two means to build up knowledge:to get it personally or by second-hand experience。Reading, which opens up a new world of different cultures for us, belongs to second-hand experience. U7 1.奧運旗幟白色背景上印著五個相連的彩色圓圈,代表五大洲。 Against the white background, the Olympic flag features five interlinked color circles, representing the five continents. 2.他差0.02秒就得金牌。那些目睹這一比賽的人們不禁 發(fā)出嘆息。He narrowly missed the gold medal by 0.02 seconds. Those who had witnessed the race could not help giving a sign. 3.長跑比賽是對耐力的一大考驗。運動員不僅流汗, 還會流淚,甚至流血。Long-distance race is a hard test on tolerance. The athletes shed not only sweat, but also tears, and even blood. 4.絆到另一個選手的腳,他摔倒在跑道上,但他很快爬起來, 一瘸一拐的走到終點。Having tripped over another athlete’s foot, he fell down on the track, but he soon rose to hie feet and limped to the finish line. 5.故事的最初版本是這樣的:那個助理教練因為率隊打贏 了與古巴隊的比賽而一夜成名。The original version of the story goes like this, the assistant coach rose to fame overnight by leading his team to conquer Cuba. 6.有些運動員承認以提高競技成績?yōu)槊眠^興奮劑, 而且他們的教練也不對這種違法行為表示異議。 Some sportsmen confessed that they had taken dope in the name of improving performance,and that their coaches showed no disagreement with such illegal acts. U8 1.那些認為自己擁有更多特權的人往往會有優(yōu)越感 Those who suppose they possess more privileges tend to have feelings of superiority 2.高關稅和反傾銷政策會消弱外國產(chǎn)品在本土市場的競爭力 High tariffs and an anti-dumping policy will undermine he competitive edge of the foreign products in the domestic market 3.如果各部門能協(xié)調好,大家為共同利益而努力, 我們一定能成功If all the departments can be well coordinated and all of us pull together for the common good, we are bound to succeed. 4.為了防止盜竊,學校已經(jīng)制定規(guī)章制度,明確規(guī)定了 大樓看管員的職責To be on guard against theft, the school has issued regulations specifying the duties of the door keepers. 5.大家都稱道良好的舉止,因此良好的舉止肯定會增強 你和他人交朋友的機會Good manners are always appreciated. It follows that good manners will enhance your chances of marking friends with other people 6.不要小看標點符號,有時候誤用一個標點符號確實 可以改變一句話的意思Punctuation marks should not be taken lightly; sometimes the use of a wrong punctuation mark can literally change the meaning of a sentence. 4- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 新世紀 大學 英語 綜合 教程 翻譯 答案
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://www.820124.com/p-10843065.html