《秋夜將曉出籬門迎涼讀后感》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《秋夜將曉出籬門迎涼讀后感(11頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、秋夜將曉出籬門迎涼讀后感
這首詩表達(dá)了作者憂國憂民愛國情懷以及對北方人民的同情。
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現(xiàn)實世界、熱烈的戰(zhàn)地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機云錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。浩氣吐虹霓,壯懷郁云霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,志在千里”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關(guān)切,對南宋統(tǒng)治集團(tuán)茍安誤國的無限
2、痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
“河”,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東岳泰山、中岳嵩山、西岳華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在我們眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯?biāo)志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉(zhuǎn),頓覺風(fēng)云突起,詩境向更深遠(yuǎn)的方向開拓?!皽I盡”一詞,千回萬轉(zhuǎn),中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,企望恢復(fù)信念的堅定不移與迫切,都充分表達(dá)出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北
3、伐,可是歲歲年年此愿落空。當(dāng)然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團(tuán)則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣,又是多么可嘆!后一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
例文二
秋夜將曉出籬門迎涼有感 其二
三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
從古詩的題目入手,秋夜交代了這首詩的時間是在一個秋天的夜晚,秋這個字與最后一句的“又一年”相照應(yīng),秋是一年的第三個季節(jié),基本上秋天到了也就意味著一年的結(jié)束,北方的百姓在盼望中又度過了一年,而且秋天萬木凋零
4、又給人一種蕭瑟凄涼的感覺,也為全詩奠定了一定的感情基調(diào)。夜這個字通常會讓我們感覺孤獨與思念,告別了白日的熱鬧與忙碌,暮色降臨整個人都空閑下來思緒就開始伸展。將曉二字讀來使我們不由得想起了詩人在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)不能入眠,繼而攬衣而起出門徘徊,作者可能在窗前站了很久,在庭院站了很久,最后走到了籬笆門前推門而出,從這里我們可以知道詩人由于愁思一夜未眠至東方將曉,房間內(nèi)狹小的空間容納不了詩人沉重的相思,詩人不由得出門徘徊。迎涼二字是指詩人從房間出來迎面而來的寒氣使詩人感覺到外面很冷,一方面可能是詩人憂愁太重以至于都忘記了穿衣服,另一方面也肯能是詩人想到金人占領(lǐng)的地方百姓流離失所,不得不露宿街頭,于是感同身
5、受覺得涼。
在詩的第一二句作者將全詩的意境寫得很大,寫出了一種很蒼茫的感覺,同時用“入”和“上”兩個字把黃河和華山描寫雄偉而虎虎有生氣。三萬里和九千仞都是虛指,意在突出黃河的遼闊,華山的巍峨,從這兩個詞的選用我們可以知道作者對于祖國的山水是非常自豪的,同時也是非常熱愛的。而作者選用的黃河和華山這部分都是被當(dāng)時的金人占領(lǐng)的,作者越是描寫得雄偉壯闊,感情就越發(fā)的難受,難受祖國山水的破碎,難受南宋朝廷的不作為,這種感情在詩的后兩句達(dá)到了頂峰?!斑z民淚盡胡塵里,南望王師又一年”遺民指在金人統(tǒng)治下生活的中原人,盡這一個字將百姓對安定生活的盼望,對祖國統(tǒng)一的期待描寫得淋漓盡致,百姓的淚流盡了,詩人的
6、淚也流盡了。國不國,家不家,手無寸鐵的百姓只能終日以淚洗面,以至于淚盡于胡馬鐵騎揚起的飛塵里。讀來使我們眼前不禁浮現(xiàn)出一老態(tài)婦人雙手掩淚,面南而立;我們仿佛看到了年邁的詩人在晨光熹微中,面向北方久久佇立,斂聲哭泣。望字可謂是詩眼,將詩人的希望,失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情描寫了出來。我們知道金人入侵,當(dāng)時的朝廷選擇偏安一隅將都城遷到了南方,史稱南宋。北方淪陷區(qū)的百姓個個伸長脖子盼望著南宋朝廷的軍隊能收復(fù)失地,能重新過上安居樂業(yè)的生活,就是在這樣的情況下,百姓滿懷希望的望著,一年又一年,希望都熬成了失望,但又不相信朝廷會放棄他們,于是就這樣在盼望度過了一個又一個秋季,盼望了一年又一年。這里是北
7、方淪陷區(qū)百姓的盼望,同時也是作者的盼望,詩人盼望朝廷能有所作為,但是朝廷給詩人的也只是失望,這里也包含了詩人滿腔的不滿與無可奈何。這首詩寫作于作者耄耋之年,回顧自己的一生,空有一顆報國心卻不得重用,如今已衰老至此,更不可能為百姓做些什么,于是詩人內(nèi)心對朝廷醉生夢死于西子湖畔的不作為感到無比的失望與憤懣,希望這首詩能使當(dāng)朝者明白自己的責(zé)任,能盡快收復(fù)失地,還百姓一個太平盛世。
例文三
秋夜將曉出籬門迎涼有感
〔宋〕陸 游
三萬里河?xùn)|入海,
五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,
南望王師又一年。
注釋及譯文
注釋
1.將曉: 天將要亮
8、 2.迎涼: 出門感到一陣涼風(fēng)
3.三萬里: 長度,形容河的長,是虛指。
4.河: 指黃河
5.五千仞: 形容山的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
6.岳: 指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領(lǐng)區(qū)內(nèi)。
7.摩天: 迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
8.遺民: 指在金占領(lǐng)區(qū)生活卻只認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的漢族人民。
9.淚盡: 眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
10.胡塵: 指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
11.南望: 遠(yuǎn)
9、眺南方
12.王師: 指宋朝的軍隊
譯文
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,
五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,
他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
鑒賞
《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》這組愛國主義七絕詩篇,是宋光宗紹熙三年(1192年)秋,陸游(時年六十八歲,已罷歸故里)于山陰(今浙江紹興)故里所作。
第一首似一支序曲,以沉郁勝,寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。第二首是主奏,以雄渾勝,寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心
10、情,詩境雄偉、遼闊,感情蒼涼、悲憤。本詩為第二首。
詩一開始劈空而來,氣象森嚴(yán)。山河本來是不動的,由于用了“入”、“摩”二字,就使人感到這黃河、華山不僅雄偉,而且虎虎有生氣。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)出來了。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯?biāo)志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境闊大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉(zhuǎn),頓覺風(fēng)云突起,詩境向更深遠(yuǎn)的方向開拓。眼淚流了六十多年,早已盡了,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫
11、的沉重、經(jīng)受折磨歷程的長久、期望恢復(fù)信念的堅定不移與迫切,都充分表達(dá)出來了。詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當(dāng)然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團(tuán)則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當(dāng)國者的警覺,激起他們的恢復(fù)之志。
用歌頌高山大河的奇觀美景來襯托神州陸沉的悲痛,抒發(fā)廣大民眾的情高意切來諷刺統(tǒng)治者的麻木不仁;將時代社會的矛盾沖突,既全面深刻地揭露,又高度集中地概括于二十八字中。理想與現(xiàn)實、熱愛與深憤,交織輝映,這種恢宏壯闊的境界所給予人們的啟示超越
12、了時間與空間的范疇。
例文四
秋夜將曉出籬門迎涼有感二首
陸游
其一
迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。
其二
三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
注釋
?、艑?天將要亮?;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風(fēng)。
?、铺鞚h:銀河。
?、菒?悲傷。
?、热f里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
⑸五千仞(rèn):形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。一說指
13、北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
?、蔬z民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
?、四贤?遠(yuǎn)眺南方。王師:指宋朝的軍隊。
參考譯文
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
創(chuàng)作背景
這組愛國主義詩篇作于宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,陸游當(dāng)時在山陰(今浙江省紹興市)。南宋
14、時期,金兵占領(lǐng)了中原地區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復(fù)中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的悶熱和心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,心頭棖觸,成此二詩。
賞析:
《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》是宋代愛國詩人陸游的組詩作品。第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情。詩境雄偉、嚴(yán)肅、蒼涼、悲憤。
15、 組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛?!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。
第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。
“三萬里河”指黃河,“五千仞岳”,有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當(dāng)不過的了;賴漢屏認(rèn)為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領(lǐng)區(qū)內(nèi)。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據(jù)。《宋史陸
16、游傳》中有這樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進(jìn)取之策,以為經(jīng)略中原必自長安始,取長安必自隴右始?!睆闹锌梢钥闯鲫懹问諒?fù)中原的策略,就是通過四川進(jìn)入隴右,先奪取長安,然后憑借關(guān)中的屏障進(jìn)攻退守,像秦一樣收復(fù)中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創(chuàng)作的始終的,那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當(dāng)了。“三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天?!眱删湟粰M一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現(xiàn)在讀者眼前。奇?zhèn)邀惖纳胶樱瑯?biāo)志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯(lián)想。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨
17、。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。
下兩句筆鋒一轉(zhuǎn),頓覺風(fēng)云突起,詩境向更深遠(yuǎn)的方向開拓?!皽I盡”一詞,千回萬轉(zhuǎn),更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,怎能不盡?但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。[1] 中原廣大人民受到壓迫的沉重,經(jīng)受折磨歷程的長久,期望恢復(fù)信念的堅定不移與迫切,都充分表達(dá)出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結(jié)句一個“又”字?jǐn)U大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們哪里知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈!詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭
18、的失望。[1] 當(dāng)然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統(tǒng)治集團(tuán)則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當(dāng)國者的警覺,激起他們的恢復(fù)之志。[2] [1] 全詩以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望,千回百轉(zhuǎn)的心情。這是悲壯深沉的心聲。詩境雄偉、嚴(yán)肅、蒼涼、悲憤,讀之令人奮起。
例文五
遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
譯文:中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
南宋 陸游 《秋夜將曉出籬門迎涼有感》
三萬里河?xùn)|入海, 五千仞岳上摩天。
19、 遺民淚盡胡塵里, 南望王師又一年。
注釋:
將曉:天將要亮了。
籬門:籬笆的門。
迎涼:出門感到一陣涼風(fēng)。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
“ 五千仞”形容它的高。仞(rèn):古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五岳之一西岳華山。岳:指北方泰、恒、嵩、華諸山,一說指東岳泰山和西岳華山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金的統(tǒng)治,也指
20、胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡:中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
南望:遠(yuǎn)眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。
譯文1:
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
譯文2:
三萬里的黃河呵向東注入大海,
五千仞高的華山呵上摩青天。
淪陷區(qū)的遺民眼淚都已哭干了,
眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!
賞析:
這是一首愛國主義詩篇,作于1192年(宋宗光紹熙三年)的秋天,詩人當(dāng)時在山陰(今浙江省紹興市)。
南宋時期,金兵占領(lǐng)了中原地
21、區(qū)。詩人作此詩時,中原地區(qū)已淪陷于金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉(xiāng),在山陰(今浙江紹興)鄉(xiāng)下向往著中原地區(qū)的大好河山,也惦念著中原地區(qū)的人民,盼望宋朝能夠盡快收復(fù)中原,實現(xiàn)統(tǒng)一。
六十八歲的陸游,罷歸山陰故里已經(jīng)四年。但平靜的村居生活并不能使老人的心平靜下來。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下兩首詩,這是其中的一首。
詩人熱情地贊美了淪陷區(qū)的祖國大好河山,對淪陷區(qū)百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統(tǒng)治者不收復(fù)失地表示無比的憤慨。
“三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天”,這兩句描寫了淪陷區(qū)祖國
22、山河的壯美,充滿了向往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西岳華山高聳,直插云霄。詩人大筆如椽,極力贊美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人占領(lǐng),字里行間流露出悲痛之情。
“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區(qū)的百姓熱切盼望恢復(fù)之情景。淪陷區(qū)的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經(jīng)流干了,他們多么想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都注定失望?!皽I盡”、“又”都是充滿感情的詞匯。南宋統(tǒng)治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和約”,他們置淪陷區(qū)百姓的死活于不顧,詩人的感慨之情溢于言表。
這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用夸張手法極力贊美祖國半壁河山
23、的壯麗,正所謂“以樂景寫哀,則哀感倍生”。
“三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天”見宋陸游《秋夜將曉,出籬門迎涼有感》。
河:黃河。仞:古時以八尺(一說七尺)為一仞。岳:指東岳泰山、西岳華山。摩天:天接觸,形容很高。這兩句大意是:萬里黃河滾滾東流,奔騰入海;巍巍高山崢嶸雄峙,上接蒼天。
這是一首七絕的前兩句,后兩句是:“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。”意思是祖國河山卻在異族鐵蹄的踐踏之下,失去祖國的北方臣民空盼南宋軍隊收復(fù)失地,眼淚落盡,年復(fù)一年。此條通過對大好河山的描繪,寄寓了失地未收,壯志難酬的無限憾恨,表現(xiàn)了強烈的愛國主義熱忱,成為祖國山可的頌歌。它所表現(xiàn)的山河壯麗的宏大氣魄,今天寫作時仍可借鑒。