影音先锋男人资源在线观看,精品国产日韩亚洲一区91,中文字幕日韩国产,2018av男人天堂,青青伊人精品,久久久久久久综合日本亚洲,国产日韩欧美一区二区三区在线

湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt

上傳人:sh****n 文檔編號(hào):13678949 上傳時(shí)間:2020-06-24 格式:PPT 頁(yè)數(shù):36 大?。?76.97KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共36頁(yè)
湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共36頁(yè)
湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共36頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

9.9 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《湖南省長(zhǎng)沙市長(zhǎng)郡中學(xué)高三語(yǔ)文總復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件.ppt(36頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、文言文翻譯,【古文翻譯口訣】,,文 言 文 翻 譯 十 注 意,注意選擇 注意活用 注意調(diào)整 注意固定 注意保留 注意增補(bǔ) 注意刪減 注意對(duì)換 注意通假 注意意譯,,四、注意固定,原文中如果含有固定格式的短語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)注意套用它的固定意思。,1.其李將軍之謂也!,,四、注意固定,原文中如果含有固定格式的短語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)注意套用它的固定意思。,1.其李將軍之謂也!,譯文:大概說(shuō)的就是李將軍吧!,,四、注意固定,原文中如果含有固定格式的短語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)注意套用它的固定意思。,1.其李將軍之謂也!,譯文:大概說(shuō)的就是李將軍吧!,老子曰:“抱怨以德”。此之謂也。,,四、注意固定,原文中如果含有固定格式的短

2、語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)注意套用它的固定意思。,1.其李將軍之謂也!,譯文:大概說(shuō)的就是李將軍吧!,,,2.今欲降之而反戮其使,無(wú)乃不可乎?,2.今欲降之而反戮其使,無(wú)乃不可乎?,譯文:現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?,2.今欲降之而反戮其使,無(wú)乃不可乎?,譯文:現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?,3. 汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?,2.今欲降之而反戮其使,無(wú)乃不可乎?,譯文:現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?,3. 汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?,譯文:你糊涂到極點(diǎn)了,受蒙蔽得太厲害了,你人都將死了,還要錢(qián)干什么?,,五、注意保留,原文中表示國(guó)名、年號(hào)

3、(干支紀(jì)年、紀(jì)月) 、地名、人名、物名、官職名等之類的詞語(yǔ)應(yīng)當(dāng)注意保留下來(lái),不必翻譯。,,五、注意保留,1.乃遺羆鐵券,云城全當(dāng)授本州刺史。,原文中表示國(guó)名、年號(hào)(干支紀(jì)年、紀(jì)月) 、地名、人名、物名、官職名等之類的詞語(yǔ)應(yīng)當(dāng)注意保留下來(lái),不必翻譯。,,五、注意保留,1.乃遺羆鐵券,云城全當(dāng)授本州刺史。,原文中表示國(guó)名、年號(hào)(干支紀(jì)年、紀(jì)月) 、地名、人名、物名、官職名等之類的詞語(yǔ)應(yīng)當(dāng)注意保留下來(lái),不必翻譯。,譯文:于是頒賜給王羆鐵券,說(shuō)只要荊州城完整就一定授予本州剌史一職。,,五、注意保留,1.乃遺羆鐵券,云城全當(dāng)授本州刺史。,2.景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。,譯文:景帝認(rèn)為轅固清廉正直,

4、任命他為清河王太傅。,原文中表示國(guó)名、年號(hào)(干支紀(jì)年、紀(jì)月) 、地名、人名、物名、官職名等之類的詞語(yǔ)應(yīng)當(dāng)注意保留下來(lái),不必翻譯。,譯文:于是頒賜給王羆鐵券,說(shuō)只要荊州城完整就一定授予本州剌史一職。,,六、注意增補(bǔ),原文如果有一些省略句,翻譯時(shí)注意把句子補(bǔ)充完整。,,六、注意增補(bǔ),(1)隱處窮澤,身自耕傭。鄰縣士民慕其德, 就居止者百余家。,原文如果有一些省略句,翻譯時(shí)注意把句子補(bǔ)充完整。,,六、注意增補(bǔ),(1)隱處窮澤,身自耕傭。鄰縣士民慕其德, 就居止者百余家。,譯文:隱居(在)偏遠(yuǎn)的湖澤,親自種田做工。鄰縣的士人民眾仰慕他的道德,到(他那里)定居的有百余家。,原文如果有一些省略句,翻譯時(shí)注

5、意把句子補(bǔ)充完整。,(2)因思余于書(shū),洵不異伶于酒,正恐旋誓且旋畔。,(2)因思余于書(shū),洵不異伶于酒,正恐旋誓且旋畔。,譯文:于是想到我對(duì)書(shū)(的癡迷),確實(shí)與劉伶對(duì)酒(的癡迷)沒(méi)什么區(qū)別,正擔(dān)心剛剛發(fā)誓卻又隨即違背。,,七、注意刪減,原文中如果含有一些沒(méi)有實(shí)在意義的文言虛詞,翻譯時(shí)應(yīng)注意把它刪除。,,七、注意刪減,(1)夫陛下以一人之譽(yù)而召臣,一人之毀而去臣,臣恐天下有識(shí)聞之有以窺陛下也。,原文中如果含有一些沒(méi)有實(shí)在意義的文言虛詞,翻譯時(shí)應(yīng)注意把它刪除。,,七、注意刪減,(1)夫陛下以一人之譽(yù)而召臣,一人之毀而去臣,臣恐天下有識(shí)聞之有以窺陛下也。,原文中如果含有一些沒(méi)有實(shí)在意義的文言虛詞,翻譯

6、時(shí)應(yīng)注意把它刪除。,譯文:您因?yàn)橐蝗说馁澝蓝儆梦?,一人的誹謗而趕走我,我擔(dān)心天下有識(shí)之士聽(tīng)說(shuō)這事后,就能夠窺測(cè)出您的深淺。,,七、注意刪減,(1)夫陛下以一人之譽(yù)而召臣,一人之毀而去臣,臣恐天下有識(shí)聞之有以窺陛下也。,原文中如果含有一些沒(méi)有實(shí)在意義的文言虛詞,翻譯時(shí)應(yīng)注意把它刪除。,譯文:您因?yàn)橐蝗说馁澝蓝儆梦?,一人的誹謗而趕走我,我擔(dān)心天下有識(shí)之士聽(tīng)說(shuō)這事后,就能夠窺測(cè)出您的深淺。,(2)應(yīng)侯之用于秦也,孰與文信侯專?,,八、注意對(duì)換,古漢語(yǔ)多用單音詞,翻譯時(shí)應(yīng)把原文中一些單音詞換成雙音詞。原文中如果含有一些古詞,翻譯時(shí)也應(yīng)注意將其對(duì)換成意義相同的現(xiàn)代詞語(yǔ)。,,八、注意對(duì)換,1.獨(dú)終日于

7、澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。,古漢語(yǔ)多用單音詞,翻譯時(shí)應(yīng)把原文中一些單音詞換成雙音詞。原文中如果含有一些古詞,翻譯時(shí)也應(yīng)注意將其對(duì)換成意義相同的現(xiàn)代詞語(yǔ)。,,八、注意對(duì)換,1.獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。,譯文:獨(dú)自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著石頭。,古漢語(yǔ)多用單音詞,翻譯時(shí)應(yīng)把原文中一些單音詞換成雙音詞。原文中如果含有一些古詞,翻譯時(shí)也應(yīng)注意將其對(duì)換成意義相同的現(xiàn)代詞語(yǔ)。,,八、注意對(duì)換,1.獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。,譯文:獨(dú)自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著石頭。,2.吾德薄不足以蔭卿。,古漢語(yǔ)多用單音詞,翻譯時(shí)應(yīng)把原文中一些單音詞換成雙音詞。原文中如果含有一些古詞

8、,翻譯時(shí)也應(yīng)注意將其對(duì)換成意義相同的現(xiàn)代詞語(yǔ)。,,八、注意對(duì)換,1.獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。,譯文:獨(dú)自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著石頭。,2.吾德薄不足以蔭卿。,譯文:我的德望輕微還不夠用來(lái)庇護(hù)你。,古漢語(yǔ)多用單音詞,翻譯時(shí)應(yīng)把原文中一些單音詞換成雙音詞。原文中如果含有一些古詞,翻譯時(shí)也應(yīng)注意將其對(duì)換成意義相同的現(xiàn)代詞語(yǔ)。,,九、注意通假,原文中如果含有一些通假字,翻譯時(shí)應(yīng)注意它通假后的意思。,,九、注意通假,1.每月初得祿,裁留身糧,其余悉分賑親族,家人績(jī)紡以供朝夕。,譯文:每月初得到俸祿,僅僅留下自身口糧,其余全都分給或周濟(jì)親族,家人績(jī)麻紡線來(lái)供給早晚飯食。,原文中如果含

9、有一些通假字,翻譯時(shí)應(yīng)注意它通假后的意思。,,九、注意通假,1.每月初得祿,裁留身糧,其余悉分賑親族,家人績(jī)紡以供朝夕。,譯文:每月初得到俸祿,僅僅留下自身口糧,其余全都分給或周濟(jì)親族,家人績(jī)麻紡線來(lái)供給早晚飯食。,2.民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?,原文中如果含有一些通假字,翻譯時(shí)應(yīng)注意它通假后的意思。,,九、注意通假,1.每月初得祿,裁留身糧,其余悉分賑親族,家人績(jī)紡以供朝夕。,譯文:每月初得到俸祿,僅僅留下自身口糧,其余全都分給或周濟(jì)親族,家人績(jī)麻紡線來(lái)供給早晚飯食。,2.民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?,譯文:百姓,是我們的百姓。發(fā)放我們的糧食救濟(jì)他們,有什么不可以?,原文中如果含有一些通假字,翻譯時(shí)應(yīng)注意它通假后的意思。,3 .臣非禮之祿,雖萬(wàn)鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。陛下焉能富臣,焉能貧臣!,3 .臣非禮之祿,雖萬(wàn)鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。陛下焉能富臣,焉能貧臣!,譯文:我這個(gè)人不合禮義的俸祿,即使非常優(yōu)厚我也不接受;如果能實(shí)現(xiàn)我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。陛下怎么能使我富貴,怎么能使我貧窮呢!,,十、注意意譯,原文中如果含有借代、借喻等修辭格,翻譯時(shí)應(yīng)注意采用意譯方式。,,十、注意意譯,原文中如果含有借代、借喻等修辭格,翻譯時(shí)應(yīng)注意采用意譯方式。,1.甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!,

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!