《部編版語文七下 名著閱讀專題 《海底兩萬里》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《部編版語文七下 名著閱讀專題 《海底兩萬里》(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
部編版語文七下 名著閱讀專題 《海底兩萬里》
1. (一)
我們一進(jìn)去,上面狹小的蓋板立即關(guān)上了,四周是漆黑的一團(tuán)。從光亮的地方,突然進(jìn)入黑暗中,我的眼睛什么也看不見。我感到我的光腳是緊緊地踩在一架鐵梯上。尼德·蘭和康塞爾,被人們抓得緊緊的,跟在我后面。鐵梯下面一扇門打開了,我們走進(jìn)去以后,門就立即關(guān)上,發(fā)出很響亮的聲音。
關(guān)在里面的,現(xiàn)在單單剩下我們了。在什么地方呢?
我說不出來,甚至也猜不出來。只見一片漆黑,竟黑到這么一種程度:在幾分鐘后,就是通常在最黑暗的夜間浮來浮去的那種模糊光線,我的眼睛也一點(diǎn)沒碰到。
尼德·蘭對(duì)人家給我們
2、的這種款待方式非常憤慨,他盡情地發(fā)泄他的憤怒。
“混蛋!”他喊,“這兒的人待客不亞于喀里多尼亞人!他們只差吃人肉罷了!我才不奇怪呢,不過我要聲明,我不會(huì)不反抗就讓他們吃我!”“安靜些,尼德·蘭好朋友,安靜些,”康塞爾平心靜氣地說,“沒到時(shí)候,您用不著冒火。我們還沒有被放在烤盤里呢!”
“對(duì),還沒有放在烤盤里,”加拿大人答,“但是毫無疑問,我們已經(jīng)在烤爐里了。這么黑。哼!好在我的尖板刀還帶在身邊,用得著它的時(shí)候,我是會(huì)看得清楚的。這些海盜,看他們誰敢先來向我下手吧……”
“尼德·蘭,您不用發(fā)脾氣,”我于是對(duì)魚叉手說,“暴躁沒有什么用,只會(huì)把事情搞壞了,誰知道有沒有人
3、在偷聽我們說話呢!我們倒不如先想法知道我們是在什么地方?!蔽颐髦刈摺W吡宋宀?,我碰到一堵鐵墻,墻是用螺絲釘鉚住的鐵板。然后,我轉(zhuǎn)回來,撞上一張木頭桌子,桌子邊放有幾張方板凳。這間監(jiān)獄的地板上鋪著很厚的麻墊子,走起來沒有一點(diǎn)腳步聲。光光的墻壁摸不出有門窗的痕跡??等麪枏南喾吹姆较蜃哌^來,碰著我,我們回到這艙房的中間。這艙房大約長(zhǎng)二十英尺,寬十英尺。至于高度,尼德·蘭身材雖高,也沒有能衡量出來。
(選自[法]儒勒·凡爾納《海底兩萬里》,曾覺之譯,中國(guó)青年出版社)
(1) 本文的作者是現(xiàn)代科幻小說的重要奠基人,他被譽(yù)為“ ”。
(2) 文段中的幾個(gè)人被關(guān)在什么地方?他們?yōu)槭裁?/p>
4、會(huì)被關(guān)?
(3) 根據(jù)文段,簡(jiǎn)要分析這幾個(gè)人的性格特征。
2. “先生,”我喊,“您要攻打那船嗎?”
“先生,我要把它打沉?!?
“您不要做這事!”
“我要做,”尼摩船長(zhǎng)冷冷地回答,“您休想給我下判斷,先生。命運(yùn)注定給您看見了您不應(yīng)該看見的事情。對(duì)方的攻擊開始了,我的反擊是很可怕的。您進(jìn)去?!?
“這艘船是哪一國(guó)的?”
“您不知道嗎?那么!最好!至少,它的國(guó)籍對(duì)您來說是一個(gè)秘密。您下去?!?
加拿大人、康塞爾和我,我們只能服從。十五六個(gè)諾第留斯號(hào)船上的水手圍繞著船長(zhǎng),帶著十分堅(jiān)決的仇恨情緒注視那艘向
5、他們追來的戰(zhàn)艦。我下去的時(shí)候,又有一顆炮彈落在諾第留斯號(hào)身上,我聽到船長(zhǎng)喊:
“打吧,瘋狂的戰(zhàn)艦!盡情放出你無用的炮彈來!你絕躲不過諾第留斯號(hào)的沖角。但你不應(yīng)該在這個(gè)地點(diǎn)滅亡!我不愿你的殘骸跟復(fù)仇號(hào)的光榮殘骸相混!”
我回到房中。船長(zhǎng)和他的副手留在平臺(tái)上。推進(jìn)器轉(zhuǎn)動(dòng)起來,諾第留斯號(hào)迅速避開,到戰(zhàn)艦炮彈射程不能及的地方。但它仍然繼續(xù)追來,尼摩船長(zhǎng)僅僅使它保持一定距離。下午四點(diǎn)左右,使我非??鄲赖哪欠N焦急不安的情緒,再也抑制不住我自己了,我又到中央樓梯那邊去。嵌板開著。我冒險(xiǎn)到平臺(tái)上。船長(zhǎng)還在那里激動(dòng)地踱來踱去。他注視在他后面五六海里的戰(zhàn)艦。他像野獸一般,在戰(zhàn)艦周圍轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,把
6、它引到東方,讓它追來。不過他并不回?fù)?。他或者還是遲疑不決嗎?我想作一次最后的努力。但我剛要開口,他就不許我說話,要我噤聲。他對(duì)我說:
“我是法律!我是正義!我是被壓迫的,瞧,那就是壓迫者!由于他,所有一切我熱愛過的、親熱過的、尊敬過的,祖國(guó)、愛人、子女、父親、母親,他們?nèi)妓懒?!所有我仇恨的一切,就在那里!您不許說話!”
(選自[法]儒勒·凡爾納《海底兩萬里), 曾覺之譯,中國(guó)青年出版社,有刪改)
(1) 《海底兩萬里》是凡爾納“海洋三部曲”的第二部,其中第一部與第三部作品分別是《 》《 》。
(2) 從文段可以看出尼摩船長(zhǎng)是個(gè)怎樣的人?
(3)
7、 對(duì)于尼摩船長(zhǎng)要打沉那艘戰(zhàn)艦,你有什么看法?
答案
1. 【答案】
(1) 現(xiàn)代科學(xué)幻想小說之父
(2) 被關(guān)在一艘潛水艇里。他們應(yīng)邀參與捕捉神秘“獨(dú)角鯨”的活動(dòng)。經(jīng)過千辛萬苦,“獨(dú)角鯨”未被清除,驅(qū)逐艦反被“獨(dú)角鯨”重創(chuàng),他們都成了“獨(dú)角鯨”的俘虜,而這一“獨(dú)角鯨”原來是一艘尚不為世大所知的潛水艇。
(3) 示例:就文段而言,尼德·蘭的喊叫表現(xiàn)了他的直率、暴躁;康塞爾平心靜氣的勸慰體現(xiàn)出他的沉著與幽默;而“我”不多的語言則顯示出教授的理智。
2. 【答案】
(1) 格蘭特船長(zhǎng)的兒女;神秘島
(2) 尼摩船長(zhǎng)是個(gè)性情憂郁,有著強(qiáng)烈復(fù)仇心的人。
(3) 示例:贊同。因?yàn)橛?guó)殖民者奴役壓榨印度子民,并殘酷殺害了尼摩的親人,所以尼摩船長(zhǎng)狠打英國(guó)戰(zhàn)艦是應(yīng)該的。
示例二:不贊同。美國(guó)殖民者雖然殘忍,但那艘戰(zhàn)艦并非殖民者,如果尼摩船長(zhǎng)因?yàn)槌鸷拗?,讓更多無辜者喪生海底,也是很殘忍的。