七年級語文上冊 第五單元 18《論語》六則課件1 語文版.ppt
《七年級語文上冊 第五單元 18《論語》六則課件1 語文版.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《七年級語文上冊 第五單元 18《論語》六則課件1 語文版.ppt(31頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
《論語》六則,作者簡介,孔子(前 551~前 479),名丘,字仲尼,春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家的創(chuàng)始者,魯國陬邑(今山東曲阜)人。 先世宋國貴族,少年時家境衰落。成年后做過“委吏”(司會計)和“乘田”(管畜牧)。50 歲時由魯國中都宰升任司寇,攝行相事。后罷官,曾經(jīng)周游列國,終不再任。晚年致力于教育,是第一個把教育普及到平民的人,還整理《詩》《書》,并把魯國史官所記《春秋》加以刪修,成為我國第一部編年體歷史著作。,在認識論和教育思想方面,注重“學”與“思”的結合,提出了不少很有啟發(fā)意義的見解。他首創(chuàng)私人講學之風,主張“有教無類”,因材施教。相傳弟子有三千,著名學者七十二人。 在政治上,主張“君君、臣臣、父父、子子”,維護奴隸制秩序,在維護貴族統(tǒng)治的基礎上提倡教化。自漢以后,孔子學說成為兩千余年封建思想的正統(tǒng),影響極大。,《論語》是孔子弟子及再傳弟子言行的記錄,共二十篇。內容有孔子談話,答弟子問及弟子間的相互談論。它是研究孔子思想的重要依據(jù)。,(一) 孔子說:“學了并時常溫習它,不也很高興嗎? 有同門師兄弟從遠方來(與我探討學問),不也很快樂嗎? 別人不了解自己而自己又沒什么不滿,不也算得上君子嗎?”,,(二) 孔子說:“溫習學過的知識,獲得新的理解和體會,就可以做老師了?!?(三) 孔子說:“只學習而不思考就會迷惑不解,只思考而不學習就會在學業(yè)上陷 入困境。”,(四) 孔子說:“知道它比不上喜愛它,喜愛它比不上以它為樂?!?(五) 孔子說:“幾個人在一起走,其中也一定有我的老師;選取他們的好的東西加以學習、采納,他們(身上)不好的東西(自己身上如果有,就)加以改正。”,(六) 孔子說:“我十五歲立志做學問,三十歲有所成就,四十歲不再疑惑,五十歲知道由天主宰的命運,六十歲可以聽出話里隱而未露的意思,七十歲隨自己心意,想怎樣就怎樣,不超越法度?!?《論語》六則表明了學習上幾個方面的問題?,“學而時習之” “溫故而知新” “學而不思則罔,思而不學則殆”,學習的正確方法,學習的正確態(tài)度,“知之者不如好之者,好之者不如 樂之者。” “三人行,必有我?guī)熝??!?“擇其善者而從之,其不善者而改之。”,“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”,學習效果,成語歸納,溫故而知新 ——溫故知新 三人行,必有我?guī)?擇其善者而從之——擇善而從 三十而立 四十而不惑——四十不惑,成語歸納,溫故而知新 ——溫故知新 三人行,必有我?guī)?擇其善者而從之——擇善而從 三十而立 四十而不惑——四十不惑,中考必考虛詞,之、其、而、以、于、乃、雖、為、者、且、則、然、乎、與。,虛詞“而”的用法,而(連詞),,①表示并列,相當于“和”、“與”。,②表示順承,相當于“就”、“才”。,③表示假設,相當于“如果”。,④表示轉折,相當于“卻”、“但是”。,⑤表示因果,相當于“因而”、“所以”。,⑥表示修飾,可不譯。,本課虛詞總結,而,,表轉折:人不知而不慍; 學而不思則罔,思而不學則殆。,表順承:溫故而知新; 擇其善者而從之,其不善者而改之。,表修飾:三十而立,四十而不惑,五十而 知天命,六十而耳順,七十而從心所 欲,不逾矩。,學而時習之,7.在孔子看來,“人不知而不慍”是一種“君子風范”,那 么作為“君子”應具有哪些風范? 高尚的道德,寬廣的胸襟,善良的心地。 8.第一則講了哪三個方面的內容? ①要勤勉學習,還要按時溫習,把學習當作一件樂 事。②學須有友。③個人修養(yǎng)。 9.作者闡述志同道合的人在一起探討問題是一種樂趣 的句子是什么? 有朋自遠方來,不亦樂乎? 10.文中闡述如何正確對待別人的優(yōu)點的句子是什么 擇其善者而從之,其不善者而改之。,11.告訴我們應當向有長處的人學習的句子是: 三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其?善者而改之。 12.老師教導我們說:“興趣是最好的老師,所謂知 之者不如好之者,好之者不如樂之者。 13.唐太宗李世民有一句名言:“以人為鏡,可以明 得失?!庇纱丝梢月?lián)想到《論語》中的一句是: 擇其善者而從之,其不善者而改之。 14.“溫故”和“知新”是不是兩件并列的事?該如何理 解。 并非并列的兩件事,關鍵在于“知新”,這就需要 獨立思考 了。,文言文的翻譯原則,忠實原作,字字敲定, 直譯為主,意譯為輔, 力爭做到“信、達、雅”。,文言文的翻譯原則,信:緊扣(忠實)原文。 達:字通語順,語氣不走樣。 雅:要求簡明,優(yōu)美,講究 文采。,文言文翻譯的具體方法,留、刪、補、換、調、變,留,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位、書名等,翻譯時可保留不變。,刪,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。,補,就是增補。(1)補出省略句中的省略成分;(2)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。,換,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯,即變單音詞為雙音詞;通假字換成被通假字;古今異義的詞需要替換。,調,就是調整。把古漢語倒裝句調整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習慣。,變,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風平浪靜”。,文言文翻譯的步驟和方法有一首口訣: 古文翻譯,有其順序;通讀全文,了解大意; 句不離段,詞不離句;難解句子,前后聯(lián)系; 仔細斟酌,揣摩語氣;省略句子,適當補齊; 加上括號,表示增益。遇有倒裝,調整詞序; 專有名詞,不必翻譯;人身稱謂,依照慣例,“吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。 常見虛詞,因句而異;實詞活用,考察全句; 增刪留變,合情合理;如無標點,審慎段句; 對照原文,力求直譯;直譯不便,酌情意譯; 字詞句篇,貫通一氣;全文譯完,檢查仔細。,- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 論語 七年級語文上冊 第五單元 18論語六則課件1 語文版 年級 語文 上冊 第五 單元 18 課件
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://www.820124.com/p-1785470.html