《中法合拍紀錄片《論語導讀》在巴黎開機觀后感3篇》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中法合拍紀錄片《論語導讀》在巴黎開機觀后感3篇(2頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、
2019 中法合拍 紀錄片《論語導讀 》在巴黎開機 觀后感 3 篇
2019 中法合拍 紀錄片《論語導讀 》在巴黎開機以下是小 編給大家整理的 2019 中法合拍紀錄片《論語導讀 》在巴黎開機 觀后感 .希望可以幫到大家
新華社巴黎 10 月 21 日電 ( 記者陳晨、徐永春 ) 中法合拍 紀錄片《論語導讀 》開機 儀式
21 日在法國巴黎 舉行。 該片以中國儒家 經典作品的第一部法文 譯本《論語導讀 》為線索,講述中華文明和歐洲文明相遇、相 識、交流、互 鑒的歷史故事,探索當今世界多元文化共
處共榮之
2、道。 該片將由中央廣播 電視總 臺法語頻道、法國國 際電視五臺、法國
MEDIAWAN 影視集團聯(lián)合制作。 開機儀式是中法高 級別人文交流機制第五次會 議的配套活動。中國國 務委員兼外交部 長王毅、法國 憲法委員會主席法比尤斯、中宣部副部 長蔣建國、法國前 總理德維爾潘共同啟 動開機儀式。 《論語導讀 》法文譯本完成于 1688 年,作
者是 17 世紀法國人弗朗索瓦 貝尼耶。 該書分三個章 節(jié)依次翻 譯了《大學》《中庸》和
《論語》的部分內容,不 時穿插著作者的 觀點。作者希望通 過學習和研究儒家 倫理完善歐
洲道德,開 創(chuàng)西方與中國思想文化初步融合的和 諧局面。 紀
3、錄片《論語導讀 》將結合中外
專家學者的最新研究成果,深度挖掘 歷史資料,讓古籍文獻 “活”起來, 對中歐文明交流 進
行生動而鮮活的國 際化影像呈 現(xiàn),并以 現(xiàn)代的視角給予充分解 讀。 該片將于明年年底制作完成,并在中法兩國主流媒體上同步播出。
中法合拍 紀錄片《論語導讀 》開機 儀式 21 日在法國巴黎 舉行。
該片以中國儒家 經典作品的第一部法文 譯本《論語導讀 》為線索,講述中華文明和歐洲文明相遇、相 識、交流、互 鑒的歷史故事,探索當今世界多元文化共 處共榮之道。
《論語導讀 》法文 譯本完成于 1688 年,作者是 17 世
4、紀法國人弗朗索瓦 貝 尼耶。 該書分三個章 節(jié)依次翻譯了《大學》《中庸》和《 論語》的部分內容,不 時穿插著作者的 觀點。作者希望通 過學習和研究儒家 倫理完善歐洲道德,開 創(chuàng)西方與中國思想文化初步融合的和諧局面。
紀錄片《論語導讀 》將結合中外 專家學者的最新研究成果,深度挖掘 歷史資料,讓古
籍文獻 “活 ”起來, 對中歐文明交流 進行生動而鮮活的國 際化影像呈 現(xiàn),并以 現(xiàn)代的視角給予充分解 讀。
該片將于明年年底制作完成,并在中法兩國主流媒體上同步播出
該片以中國儒家 經典作品的第一部法文 譯本《論語導讀 》為線索,講述中華文明和歐洲
5、文明相遇、相 識、交流、互 鑒的歷史故事,探索當今世界多元文化共 處共榮之道。 該片將由中央廣播 電視總臺法語頻道、法國國 際電視 五臺、法國 MEDIAWAN 影視集團聯(lián)合制作。
開機儀式是中法高 級別人文交流機制第五次會 議的配套活 動。中國國 務委員兼外交部長王毅、法國 憲法委員會主席法比尤斯、中宣部副部 長蔣建國、法國前 總理德維爾潘共同啟動開機儀式。
《論語導讀 》法文 譯本完成于 1688 年,作者是 17 世紀法國人弗朗索瓦 貝 尼耶。 該書分三個章 節(jié)依次翻譯了《大學》《中庸》和《 論語》的部分內容,不 時穿插著作者的 觀點。作者希望通 過學習和研究儒家 倫理完善歐洲道德,開 創(chuàng)西方與中國思想文化初步融合的和諧局面。
紀錄片《論語導讀 》將結合中外 專家學者的最新研究成果,深度挖掘 歷史資料,讓古
籍文獻 “活 ”起來, 對中歐文明交流 進行生動而鮮活的國 際化影像呈 現(xiàn),并以 現(xiàn)代的視角給予充分解 讀。
該片將于明年年底制作完成,并在中法兩國主流媒體上同步播出。