《《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》蘇軾詞作鑒賞》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》蘇軾詞作鑒賞(5頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》蘇軾詞作鑒賞
《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》蘇軾詞作鑒賞 《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》是蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的一首悼亡詞,這首詞表現(xiàn)了作者對(duì)死去妻子綿綿不盡的哀傷和思念。全詞情意纏綿,字字血淚。
【原文】
《江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》
作者:蘇軾
?。ㄒ颐╩ǎo)正(zhēng)月二十日夜記夢(mèng))
十年生死兩茫茫,不思量(ling),自難忘(wng)。千里孤墳,無(wú)處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢(bn)如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸
2、斷處,明月夜,短松岡。 注:(“短松岡”又有“斷腸處”一說(shuō))
【注釋】
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
(2)十年:指結(jié)發(fā)妻子王弗去世已十年。
(3)思量:想念。“量”按格律應(yīng)念平聲ling
(4)千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠(yuǎn),故稱“千里”。
(5)“塵滿面”兩句,形容年老憔悴。
(6)孤墳:孟啟《本事詩(shī)徵異第五》載張姓妻孔氏贈(zèng)夫詩(shī):“欲知腸斷處,明月照孤墳?!逼淦尥跏现?。
(8)幽夢(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。
(9)小軒窗:指小室的窗前,軒:門窗。
(10)顧:看。
(11)明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。
3、【譯文】
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾ǎ覊m滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
【賞析】 題記中“乙卯”年指的是宋神宗熙寧八年(1075),其時(shí)蘇東坡任密州(今山東諸城)知州,年已四十?! ≌露者@天夜里,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王弗,便寫下了這首“有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉”(陳師道語(yǔ)
4、)的悼亡詞?! √K東坡的這首詞是“記夢(mèng)”,而且明確寫了做夢(mèng)的日子。但實(shí)際上,詞中記夢(mèng)境的只有下片的五句,其他都是真摯樸素,沉痛感人的抒情文字?!笆晟纼擅C!鄙老喔?,死者對(duì)人世是茫然無(wú)知了,而活著的人對(duì)逝者呢,不也同樣嗎?恩愛(ài)夫妻,一朝永訣,轉(zhuǎn)瞬十年了。“不思量,自難忘”人雖云亡,而過(guò)去美好的情景“自難忘”呵!王弗逝世十年了,想當(dāng)初年方十六的王弗嫁給了十九歲的蘇東坡,少年夫妻情深意重自不必說(shuō),更難得她蕙質(zhì)蘭心,明事理?! ∵@十年間,東坡因反對(duì)王安石的新法,頗受壓制,心境悲憤;到密州后,又忙于處理政務(wù),生活困苦,他又怎能“不思量”那聰慧明理的賢內(nèi)助呢。作者將“不思量”與“自難忘”并舉,利用這
5、兩組看似矛盾的心態(tài)之間的張力,真實(shí)而深刻地揭示自己內(nèi)心的情感。年年月月,朝朝暮暮,雖然不是經(jīng)常懸念,但也時(shí)刻未曾忘卻!或許正是出于對(duì)愛(ài)妻王弗的深切思念,東坡續(xù)娶了王弗的堂妹王潤(rùn)之,據(jù)說(shuō)此女頗有其堂姐風(fēng)韻。十年忌辰,觸動(dòng)人心的日子里,往事驀然來(lái)到心間,久蓄的情感潛流,忽如閘門大開(kāi),奔騰澎湃難以遏止?!扒Ю锕聣?,無(wú)處話凄涼”。想到愛(ài)妻華年早逝,遠(yuǎn)隔千里,無(wú)處可以話凄涼,說(shuō)沉痛。其實(shí)即便墳?zāi)菇磉?,隔著生死,就能話凄涼了嗎?這是抹煞了生死界線的癡語(yǔ),情語(yǔ),格外感人?!翱v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。”這三個(gè)長(zhǎng)短句,又把現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻混同了起來(lái),把死別后的個(gè)人憂憤,包括蒼老衰敗之中,這時(shí)他才四十歲,已經(jīng)“
6、鬢如霜”了。她辭別人世已經(jīng)十年了,“縱使相逢”恐怕也認(rèn)“我”不出了。這個(gè)不可能的假設(shè),感情深沉悲痛,表現(xiàn)了對(duì)愛(ài)侶的深切懷念,也寄寓了自己的身世之感?! ∪鐗?mèng)如幻,似真非真,其間真情恐怕不是僅僅依從父命,感于身世吧。蘇東坡曾《亡妻王氏墓士銘》記述了“婦從汝于艱難,不可忘也”的父訓(xùn)。作者索于心,托于夢(mèng)的實(shí)是一份“不思量,自難忘”的患難深情啊?! ∠缕念^五句,才入了題開(kāi)始“記夢(mèng)”?!耙箒?lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)”,是記敘,寫自己夢(mèng)中忽然回到了時(shí)念中的故鄉(xiāng),那個(gè)兩人曾共度甜蜜歲月的地方?!靶≤幋?,正梳妝”那小室,親切而又熟悉,她情態(tài)容貌,依稀當(dāng)年,正梳妝打扮。夫妻相見(jiàn),沒(méi)有出現(xiàn)久別重逢、卿卿我我的親昵,而是“相顧無(wú)言,唯有淚千行”!“無(wú)言”,包括了千言萬(wàn)語(yǔ),表現(xiàn)了“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的沉痛,別后種種從何說(shuō)起?一個(gè)夢(mèng),把過(guò)去拉了回來(lái),把現(xiàn)實(shí)的感受溶入夢(mèng)中,使這個(gè)夢(mèng)令人感到無(wú)限凄涼?!傲系媚昴昴c斷處;明月夜,短松岡。”作者料想長(zhǎng)眠地下的愛(ài)侶,年年傷逝的這個(gè)日子,為了眷戀人世、難舍親人,該是柔腸寸斷了吧?推己至人,作者設(shè)想此時(shí)亡妻一個(gè)人凄冷幽獨(dú)的“明月”之夜的心境,可謂用心良苦。這番癡情苦心實(shí)可感天動(dòng)地。