高中資料:傳統(tǒng)文化英語閱讀專題+高頻詞匯常用表達分類速記
《高中資料:傳統(tǒng)文化英語閱讀專題+高頻詞匯常用表達分類速記》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《高中資料:傳統(tǒng)文化英語閱讀專題+高頻詞匯常用表達分類速記(16頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、節(jié)日名稱 春節(jié):Chinese New Year's Day / Chinese Lunar New Year / the Spring Festival 除夕:New Year's Eve 正月:lunar January 初一:the beginning of New Year 元宵節(jié):the Lantern Festival 春龍節(jié):the Dragon-head-raising Festival (龍?zhí)ь^) 寒食節(jié):the Cold Food Festival 清明節(jié):Tomb Sweeping Day 端午節(jié):the Dragon Boat Festival (龍舟
2、節(jié)) 七夕節(jié):the Magpie Festival / Double Seventh Day (中國情人節(jié)) 中元節(jié):the Hungry Ghost Festival 中秋節(jié):the Mid-Autumn Festival 重陽節(jié):the Double Ninth Festival 臘八節(jié):the Laba Festival 潑水節(jié):the Water-Splashing Day 蔡章 相關節(jié)日活動 剪紙:paper cutting 書法:calligraphy 對聯:couplets 紅雙喜:double happiness 紅包?(壓歲錢):red envel
3、ope 壓歲錢:lucky money 泥人:clay figure 皮影戲:shadow puppetry 木偶戲:puppet show 刺繡:embroidery 剪紙:paper-cut 中國結:Chinese knot 年畫:New Year painting 吹糖人:sugar-figure blowing 舞龍:dragon dance 舞獅:lion dance 秧歌:Yongko dance;rural folk dance 燈籠:lantern 新年習俗:New Year Customs 過年:celebrate the Spring Fest
4、ival 拜年:pay a New Year visit; give New Year’s greetings 看春節(jié)聯歡晚會:watch the CCTV New Year’s Gala 貼春聯:put up?/?paste Spring Festival couplets 串親戚:pay a New Year visit to relatives and friends 逛廟會:go to the temple fair 看花燈:watch flower lanterns 放鞭炮:set off firecrackers; let off firecrackers 放煙花:
5、set off fireworks 春聯:the Spring Festival couplets 剪紙:paper cut paper-cut 壓歲錢:gift money 舞龍:dragon dance 舞獅:lion dance 傳統(tǒng)飲食 小吃攤:Snack Bar / Snack Stand 元宵:sweet rice dumpling 火鍋:hot pot 春卷:spring roll(s) 蓮藕:lotus (荷花?/?荷葉) root 北京烤鴨:Beijing roast duck 餛飩:wonton 花卷:steamed twisted (扭曲的
6、) rolls 羊肉泡饃:pita bread soaked (浸) in lamb soup 冰糖葫蘆:a stick of sugar-coated haws 八寶飯:eight-treasure rice pudding (布丁/甜食) 粉絲:glass noodles 豆腐腦:jellied (煮成膠凍狀的) bean curd (凝乳) 東坡肉:Dongpo Pork 咸水鴨:boiled salted duck 鴨血粉絲湯:duck blood and silk noodles soup 餛飩:wonton 鍋貼:guotie?(fried jiaozi) 花
7、卷:steamed twisted rolls 米豆腐:rice tofu 米粉:rice noodles 冰糖葫蘆:a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.) 八寶飯:eight- treasure ricepudding 粉絲:glass noodles 豆腐腦:jellied bean curd 傳統(tǒng)建筑 長城:The Great Wall 故宮博物院:The Palace Museum 天壇:The Temple of Heaven 敦煌莫高窟:Mogao Caves 兵馬俑:Cotta Warriors /
8、 Terracotta Army 國家博物館:the National Museum of China 香山:the Fragrant Hill 胡同:Maoer Hutong 故宮:the Forbidden City; the Palace Museum 頤和園:the Summer Palace 圓明園:the Yuanmingyua Park 長城:the Great Wall 天安門廣場:Tian’anmen Square 天壇:the Temple of Heaven 鳥巢:the Bird Nest 水立方:the Water Cube 蔡章 文學藝術
9、 四書:the Four Books ? 五經:The Five Classics 《大學》:The Great Learning ? 《中庸》:The Doctrine of the Mean ? 《論語》:The Analects of Confucius ? 《孟子》:The Mencius / The Works of Mencius ? 《春秋》:The Spring and Autumn Annals ? 《詩經》:The Books of Songs / The Book of Odes 《尚書》:The Books of History ? 《易經》:The
10、Book of Changes ? 《禮記》:The Book of Rites ? 《孫子兵法》:The Art of War ? 《山海經》:The Classic of Mountains and Rivers ? 《資治通鑒》:History as a Mirror / Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers ?《孝經》:Book of Filial Piety 《三字經》:The Three-Character Scripture / The Three-Word Chant??《聊齋志異》:Strange T
11、ales of a Lonely Studio / Strange Tales from Make-Do Studio?《三國演義》:Three Kingdoms ? 《水滸傳》:Heroes of the Marshes / Tales of the Water Margin ? 《紅樓夢》:Dream of the Red Mansions ? 《詩經》:The Book of Songs 《史記》:Historical Records / Records of the Grand Historian 《西游記》:The Journey to the West 孔子:Confu
12、cius孟子:Mencius 京劇:Beijing Opera / Peking Opera 黃梅戲:Huangmei Opera 秦腔:Crying of Qin People / Qin Opera 太極拳:TaiChi 文房四寶 (筆墨紙硯) :the Four Treasure of the Study / Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone 宣紙:rice paper 相聲:cross-talk / comic (滑稽的) dialogue 木偶戲:puppet (木偶) show 小品:witty (機智的) skits 武
13、術:Wushu / Chinese Martial Arts 中庸:the way of medium / golden means 四大發(fā)明 火藥:gunpowder 指南針:compass 造紙術:Papermaking 印刷術:Printing Technique 新四大發(fā)明 高鐵:high-speed rail 網購:online shopping 電子支付系統(tǒng):E-payment systems 共享單車:bike-sharing services 名勝古跡 the Palace Museum 故宮博物院 the Forbidden City
14、紫禁城 the Summer Palace 頤和園 the Great Wall 長城 Yuanmingyuan 圓明園 the Temple of Heaven 天壇 the Terracotta Army?/?Warriors 兵馬俑 Mount Tai 泰山 Mount Huangshan/ the Yellow?Mountain 黃山 the Grand Canal 大運河 the Old Town of Lijiang 麗江古城 the Chengde Mountain Resort 承德避暑山莊 Jiuzhaigou Valley Scenic and His
15、toric Interest Area 九寨溝風景名勝區(qū) the Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties 明清皇家陵寢 the Xiaoling Tomb of the Ming Dynasty 明孝陵 the Ming Tombs 明十三陵 Library Cave 藏經洞 Dunhuang Cave 敦煌石窟 the Mogao Caves?/ Grottoes 莫高窟 the Silk Road 絲綢之路 the Temple of Confucius 孔廟 Kong Family Mansion/ the Mansi
16、on of Confucius 孔府 Cemetery of Confucius 孔林 Dai Temple 岱廟 Dacheng Hall 大成殿 Shuanglin?Temple 雙林寺 hutong 胡同 國粹術語 生:male (the positive male role) ? 旦:female (the positive female role) ? 凈:a supporting male role ? 丑:a clown or a negative role ? 花臉:painted role ? 京劇人物臉譜:Peking Opera Mask??
17、 24節(jié)氣 24 Solar Terms the Beginning of Spring (1st solar term) 立春 Rain Water?(2nd solar term) 雨水 the Waking of Insects?(3rd solar term) 驚蟄 the Spring Equinox?(4th solar term) 春分 Pure Brightness?(5th solar term) 清明 Grain Rain (6th solar term) 谷雨 the Beginning of Summer (7th solar term) 立夏 Le
18、sser Fullness of Grain (8th solar term) 小滿 Grain in Beard (9th solar term) 芒種 the Summer Solstice?(10th solar term)?夏至 Lesser Heat?(11th solar term)?小暑 Greater Heat (12th solar term) 大暑 the Beginning of Autumn (13th solar term) 立秋 the End of Heat (14th solar term) 處暑 White Dew?(15th solar ter
19、m)白露 the Autumn Equinox?(16th solar term) 秋分 Cold Dew?(17th solar term) 寒露 Frost's Descent?(18th solar term) 霜降 the Beginning of Winter?(19th solar term) 立冬 Lesser Snow (20th solar term) 小雪 Greater Snow?(21st solar term) 大雪 the Winter Solstice?(22nd solar term) 冬至 Lesser Cold (23rd solar ter
20、m) 小寒 Greater Cold (24th solar term) 大寒 相關表達 1.appreciate its time-honored development? ???????????? 欣賞某物悠久的歷史 2.learn the detailed process of how it spread? ????????? 了解某物傳播的具體過程 3.have an extensive knowledge of history and culture in ancient China? 廣泛了解中國古代的歷史文化 4.have a great chance to
21、 feel the charm of sth by doing sth 有機會通過做某事感受某物的魅力 5.sth represent a unique type of Chinese folk art ??? 某物代表中國民俗藝術的獨特類型 6.breathe the historical air when visiting all the must-see spots 在參觀必去的景點時感受歷史的氣息 7.discover Chinese elements and features? ??????????? 發(fā)現中國元素和特色 8.have a deeper look in
22、to historical events, folk arts and traditional customs 深入了解歷史事件、民俗藝術和傳統(tǒng)習俗 9.explore Chinese history and culture ????????????????? 探索中國歷史文化 10.feel the combination of tradition and modernity? ???? 感受傳統(tǒng)和現代的融合 11.be amazed at the wisdom of Chinese people? ?????? 贊嘆中國人民的智慧 12.be impressed by th
23、e brilliance of Chinese civilization 為中華文明的燦爛而感到震撼 13.be totally immersed in Chinese culture ??????? 沉浸在中國文化中 14.foster your discrimination in various art forms?? 培養(yǎng)你對各種藝術形式的鑒賞能力 15.reach a higher level of artistic thinking?? ?????? 達到更高藝術思維水平 16.explore the charm of??? ?????????????????????
24、 探索的魅力 17.broaden one’s horizon/vision?? ????????????? 開闊眼界 18.cultivate/nourish/nurture one's mind?? ???????? 陶冶情操 19.refresh one’s mind/brain/get refreshed?? ???? 提神醒腦,恢復精力 20.spread the essence of Chinese culture?? ?????? 傳播中國文化的精髓 21.promote cultural diversity?? ??????????????????? 促進
25、文化多樣性 22.enhance cultural confidence?? ????????????????? 增強文化自信 23.boost cultural prosperity?? ???????????????????? 促進文化繁榮 24.improve cultural soft power?? ????????????????? 增強文化軟實力 25.better carry forward Chinese culture?? ????????? 更好地弘揚中國文化 26.consolidate national cohesion?? ????????????
26、??? 增強民族凝聚力 27.enjoy wide popularity? ??????????????????????? 膾炙人口 28.attract the one’s attention? ?????????????????? 吸引眼球 29.beautiful melody and simple lyrics? ??????????? 旋律優(yōu)美、歌詞簡單 30.stand out among all the competitors? ????????? 脫穎而出 31.Chinese folk arts and crafts? ??????????????????
27、 民俗手工藝 32.have a long history of?? ???????????????????? 有悠久的歷史 33.respect the local customs?? ????????????????? 尊重當地風俗 34.increase one’s knowledge about Chinese culture? 增加對中國文化的了解 35.culture shock? ????????????????????????????? 文化沖擊 36.spread Chinese culture?? ?????????????????? 傳播中國文化
28、(二) 1. contribute to the economic and cultural development 促進經濟文化的發(fā)展 2. experience diverse Chinese culture 體驗多元的中國文化 3. have an extensive knowledge of history and culture in ancient China 廣泛了解中國古代的歷史文化 4. have a great chance to feel the charm of sth 有機會感受某物的魅力 5. represent a unique type of Chin
29、ese folk art 代表中國民俗藝術的獨特類型 6. breathe the historical air when visiting all the must-see spots 在參觀必去的景點時感受歷史的氣息 7. discover Chinese elements and features 發(fā)現中國元素和特色 8. explore Chinese history and culture 探索中國歷史文化 9. feel the combination of tradition and modernity 感受傳統(tǒng)和現代的融合 10. be amazed at the w
30、isdom of Chinese people 贊嘆中國人民的智慧 11. be impressed by the brilliance of Chinese civilization 為中華文明的燦爛而感到震撼 12. be totally immersed in Chinese culture 沉浸在中國文化中 13. foster your discrimination in various art forms 培養(yǎng)你對各種藝術形式的鑒賞能力 14. explore the charm of 探索的魅力 15. broaden one’s horizon/vision 開闊眼界
31、 16. refresh one’s mind/brain/get refreshed 提神醒腦,恢復精力 17. spread the essence of Chinese culture 傳播中國文化的精髓 18. promote cultural diversity 促進文化多樣性 19. enhance cultural confidence 增強文化自信 20. boost cultural prosperity 促進文化繁榮 21. better carry forward Chinese culture 更好地弘揚中國文化 22. enjoy wide popula
32、rity 膾炙人口 23. attract the one’s attention 吸引眼球 24. beautiful melody and simple lyrics 旋律優(yōu)美、歌詞簡單 25. stand out among all the competitors 脫穎而出 26. Chinese folk arts and crafts 民俗手工藝 27. respect the local customs 尊重當地風俗 28. increase one’s knowledge about Chinese culture 增加對中國文化的了解 話題佳句 1. K
33、nowing that you are interested in the Classical Poetry Recitation Contest organized by our school, I am very pleased to tell you more details about it. 得知你對我校舉辦的古詩詞朗誦大賽感興趣,我非常高興地告訴你詳細情況。 2. You can write about your understanding of the Chinese culture as well as your personal experiences in Chin
34、a. 你可以寫你對中國文化的理解也可以寫你在中國的個人經歷。 3. The contest was held in the school gym from March 20th to March23rd, aimed to arouse our enthusiasm for the traditional Chinese culture. 比賽從3月20日到23日在我校體育館舉辦,目的是激發(fā)人們對中國傳統(tǒng)文化的熱情。 4. I'm writing to invite you to the Traditional Chinese Culture Fair to be held b
35、y our school at the Art Center this Friday afternoon. 我寫信邀請你參加星期五下午在我校藝術中心舉辦的中國傳統(tǒng)文化展。 5. At the fair, related books, pictures and objects will be exhibited, through which visitors will not only understand traditional Chinese culture better but definitely feel the unique beauty of it. 在展覽會上,將展出相
36、關書籍、圖片、實物;通過這些游客不僅能更好地理解中國的傳統(tǒng)文化而且一定能感受到其獨特的美。 6. Since this event aims to help more people learn about the traditional Chinese culture, the staff, all the students as well as anyone interested in it are welcome. 由于這項活動的目的是讓更多的人了解中國的傳統(tǒng)文化,所以歡迎所有職員、學生及對此感興趣的人參加。 7. This time I will introduce T
37、ang Poetry to you, which is of great help in learning Chinese. 這次我要向你介紹唐詩,它對學習漢語有很大幫助。 8. In class, you will mainly learn Tang poetry, which reflects traditional Chinese culture and is deeply loved by Chinese. 課堂上,你將主要學習唐詩,唐詩反映了中國傳統(tǒng)文化、深受中國人喜愛。 9. You can feel the beauty of Chinese by learnin
38、g Tang Poetry. 通過學習唐詩,你能夠感受到漢語之美。 10. You’d better make full preparations before class and have a brief understanding of the history of Tang Dynasty, which makes it easy for you to go through the class. 上課之前,你最好準備充分并且對唐朝歷史有一個簡單的了解,這會使你上起課來更容易。 11. Not only will our club's works be displayed,
39、 but we also have a valuable set of paper-cutting created by a famous artist of this field. 不僅我們俱樂部的作品被展示,而且我們也會讓這個領域的著名藝術家創(chuàng)作一套有價值的剪紙。 12. Besides, there will be a variety of useful and interesting activities, from which you can have a clearer picture of Chinese culture. 而且,將會有許多有用有趣的活動,從中你可以對中國文化有一個更清晰地認識。
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。