2019出口貿(mào)易合同范本.doc
《2019出口貿(mào)易合同范本.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2019出口貿(mào)易合同范本.doc(13頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
合同編號(hào):____________ 2019出口貿(mào)易合同范本 _____年___月___日 _____________制定 說明: 本合同示范文本只是提供給當(dāng)事人在簽訂合同時(shí)的一種參考,當(dāng)事人須根據(jù)具體實(shí)際情況正確選擇適用的條款并作相應(yīng)的調(diào)整,切勿套用.訂立重大合同或者內(nèi)容復(fù)雜的合同最好咨詢相關(guān)的法律專業(yè)人士. 甲方(賣方): 乙方(買方): 雙方同意按下列條款由甲方出售,乙方購進(jìn)貨物: 第一條貨物名稱、規(guī)格、包裝:, 出口貿(mào)易合同[智庫專題]。 第二條貨物數(shù)量: 第三條貨物單價(jià):。 第四條買賣貨物總值: 第五條貨物裝運(yùn)期限: 第六條貨物裝運(yùn)口岸:。 第七條目的口岸: 第八條貨物保險(xiǎn):由甲方按fa票金額投保。 第九條付款條件:乙方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以甲方為受益的人,不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和可分割的、允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船的信用證。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在中國的中國銀行見單即付。 該信用證必須在前開出。 信用證有效期為裝船后天在中國到期。 第十條單據(jù):甲方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、fa票,裝箱單/重量單。第十一條裝運(yùn)條件: ①載運(yùn)船只由甲方安排,允許分批裝運(yùn)并允許轉(zhuǎn)船, ②甲方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號(hào)碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報(bào)通知乙方。第十二條品質(zhì)和數(shù)量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,乙方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,附屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,乙方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向甲方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。甲方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復(fù)乙方。 第十三條人力不可抗拒因素:由于人力不可抗拒事故,是甲方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨的,甲方不負(fù)責(zé)任。但甲方必須立即以電報(bào)通知乙方。如乙方提出要求,甲方應(yīng)以掛號(hào)函向乙方提供由中國國際貿(mào)易委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的事故證明文件。第十四條仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等的約束力,仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有約定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。 第十五條備注:。甲方(蓋章):甲方(蓋章):代表人(簽字):代表人(簽字):電子郵箱:電子郵箱:年月日年月日 合同編號(hào) contract no:___________ 簽訂日期 date:_______________ 簽訂地點(diǎn) signed at:____________ 賣方:__________ 電話tel:____________ the sellers: 傳真fax:____________ 地址:__________ 電報(bào)cable:___________ address: 電傳telex:___________ 買方:__________ 電話tel:____________ the buyers: 傳真fax:____________ 地址:__________ 電報(bào)cable:___________ address: 電傳telex:___________ 經(jīng)買賣雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同: the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below: 1. ┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓ ┃貨號(hào) │名稱及規(guī)格 │ 單位│ 數(shù)量 │ 單價(jià) │ 金額 ┃ ┃art no. │descriptions│ unit│ quantity │unit price │ amount ┃ ┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨ ┃ │ │ │ │ │ ┃ ┃ │ │ │ │ │ ┃ ┃ │ │ │ │ │ ┃ ┃ │ │ │ │ │合計(jì): ┃ ┃ │ │ │ │ │totally: ┃ ┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨ ┃總值(大寫): ┃ ┃total value:(in words) ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 允許溢短___________%。 ___________%more or less in quantity and value allowed. 2.成交價(jià)格術(shù)語:fob cfr cif ddu terms: 3.包裝: packing 4.裝運(yùn)嘜頭: shipping marks: 5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到______ shipment from______to ______ 6.轉(zhuǎn)運(yùn):允許 不允許;分批裝運(yùn):允許 不允許 transhipment: allowed not allowed partial shipments: allowed not allowed 7.裝運(yùn)期: shipment date: 8.保險(xiǎn):由_____按發(fā)票金額110%,投保_______險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)至_______為止。 insurance: to be covered by the ____ for 110% of the invoice value covering ___ additional ____ form ___ to ___. 9.付款條件: terme of payment: 買方不遲于____年___月___日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。 the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by t/t remittance to the sellers not later than _______ 買方須于______年___月___日前通過___銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷______無期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后______天內(nèi)在中國議付有效,信用證須注明合同編號(hào)。 the buyers shall issue an irrevocable l/c at _____ sight through ____ in favour of the sellers prior to ____indicating l/c shall be valid in china through negotiation within ______ day after the shipment effected, the l/c must mention the contract number. 付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。 documents against payment: (d/p) the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ___ sight by the sellers. 承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。 documents against acceptance: (d/a) the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ___ days by the sellers. 10.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。 documents requireo: the sellers shallpresent the following documentsrequired for negotiation/collection to the banks. 整套正本清潔提單。 full set of clean on board ocean bills of lading. 商業(yè)發(fā)票一式________份。 signed mercial invoice in ____copies. 裝箱單或重量單一式_______份。 packing list/weight memo in ______copies. 由_______簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。 certificate of quantity and qualityin ___ copies issed by ___ 保險(xiǎn)單一式_____份。 insurance policy in ____ copies. 由______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。 certificate of origin in _____ copiesissued by ________ 11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名,已裝載數(shù)量、發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等 shipping advice: the sellers shall immediately,upon the pletion of the loading of the goods, advise the buyers of the contrant no, name s of modity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and chipment date by tlx/fax. 12.檢驗(yàn)與索賠 inspection and claims: ①賣方在發(fā)貨前由_______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。 the buyers shall bave the qulities, specifications, quatities of ths goods carefully inspected by the ______ inspection authority, which shall issue inspection certificate before shipment. ②貨物到達(dá)目的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的______天內(nèi)憑______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。 the buyers have right to have the goods inspected by the local modity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in pliance with that specified in the contract, thebuyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the modity inspection authority within ___ days after the goods arrivalat the destination. ③如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起_____天內(nèi)提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起______天內(nèi)提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。 the claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within ___ days after arrival of the goods at the destination, if any regarding to the quantities of the goods, shallbe lodged within ___ days after arrival of the goods at the destination. the sellers shall not take any responsibility if anyclaims concerning the shipping goods isup to the responsibility of insurance pany/transportation pany/post office. 13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。 force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contractdue to force majeure. but the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence. 14.爭議之解決方式: disputes settlement: 任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。 all disputes arising out of the contractor concerning the contract, shall be submitted to the china international economic and trade arbitration mission for arbitrationin accordance with its rules of arbitrationin china. the arbitration shall take placein china. the arbitral awardis finaland binding upon both parties. 15.法律適用: law application: 本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。 it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods. 本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《incoterms 1990》。 the terms in the contract are basedon incoterms 1990 of the international chamber of merce. 16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。 versions: this contract is made outin both chinese and english of which versionis equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version. 17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)): additional clause: (conflicts between contract clause here-above an d this additional clause, if any, it is subject to this additional clau se) 18.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。 this contract is in ___ copies, effective since being signed/sealed byboth parties. 賣方代表人: 買方代表人: representative of the sellers: representative of the buyers: 簽字: 簽字: authorized signiture: authorized signiture:h1206--010831lwj 13 / 13- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
10 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2019 出口貿(mào)易 合同范本
鏈接地址:http://www.820124.com/p-3118084.html