中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)《框架協(xié)議》
《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)《框架協(xié)議》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)《框架協(xié)議》(19頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 中華人民共和國與東南亞國家聯(lián)盟 全面經(jīng)濟合作框架協(xié)議 序言 我們,中華人民共和國(以下簡稱“中國”)與文萊達魯薩蘭國,柬埔寨王國,印度尼西亞共和國,老撾人民民主共和國,馬來西亞,緬甸聯(lián)邦,菲律賓共和國,新加坡共和國,泰王國和越南社會主義共和國等東南亞國家聯(lián)盟成員國(以下將其整體簡稱為“東盟”或“東盟各成員國”,單獨一國簡稱“東盟成員國”)政府首腦或國家元首: 憶及我們2001年11月6日在文萊達魯薩蘭國斯里巴加灣東盟-中國領(lǐng)導人會上關(guān)于經(jīng)濟合作框架和在10 年內(nèi)建立中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)(以下簡稱“中國-東盟自貿(mào)區(qū)”)的決定,自由貿(mào)易區(qū)將對柬埔寨、老撾、緬甸和越南等東盟新
2、成員國(以下簡稱“東盟新成員國”)給予特殊和差別待遇及靈活性,并對早期收獲做出規(guī)定,其涉及的產(chǎn)品及服務清單將通過相互磋商決定; 期望通過具有前瞻性的《中國與東盟(以下將其整體簡稱為“各締約方”,單獨提及東盟一成員國或中國時簡稱為“一締約方”)全面經(jīng)濟合作框架協(xié)議》(以下簡稱“本協(xié)議”),以構(gòu)筑雙方在21世紀更緊密的經(jīng)濟聯(lián)系; 期望最大限度地降低壁壘,加深各締約方之間的經(jīng)濟聯(lián)系;降低成本;增加區(qū)域內(nèi)貿(mào)易與投資;提高經(jīng)濟效率;為各締約方的工商業(yè)創(chuàng)造更大規(guī)模的市場,該市場將為商業(yè)活動提供更多機會和更大規(guī)模的經(jīng)濟容量;以及增強各締約方對資本和人才的吸引力; 確信中國-東盟自貿(mào)區(qū)的建立將在各
3、締約方之間創(chuàng)造一種伙伴關(guān)系,并為東亞加強合作和維護經(jīng)濟穩(wěn)定提供一個重要機制; 認識到工商部門在加強各締約方之間的貿(mào)易和投資方面的重要作用和貢獻,以及進一步推動和便利它們之間的合作并使它們充分利用中國-東盟自貿(mào)區(qū)帶來的更多商業(yè)機會的必要性; 認識到東盟各成員國之間經(jīng)濟發(fā)展階段的差異和對靈活性的要求,特別是為東盟新成員國更多地參與中國-東盟經(jīng)濟合作提供便利并擴大它們出口增長的需要,這要著重通過加強其國內(nèi)能力、效率和競爭力來實現(xiàn); 重申各締約方在世界貿(mào)易組織(以下簡稱為WTO)和其他多邊、區(qū)域及雙邊協(xié)議與安排中的權(quán)利、義務和承諾; 認識到區(qū)域貿(mào)易安排在加快區(qū)域和全球貿(mào)易自由化方面能夠
4、起到的促進作用,以及在多邊貿(mào)易體制框架中起到的建設(shè)性作用。 現(xiàn)達成如下協(xié)議: 第一條 目 標 本協(xié)議的目標是: (a) 加強和增進各締約方之間的經(jīng)濟、貿(mào)易和投資合作; (b) 促進貨物和服務貿(mào)易,逐步實現(xiàn)貨物和服務貿(mào)易自由化,并創(chuàng)造透明、自由和便利的投資機制; (c) 為各締約方之間更緊密的經(jīng)濟合作開辟新領(lǐng)域,制定適當?shù)拇胧灰约? (d) 為東盟新成員國更有效地參與經(jīng)濟一體化提供便利,縮小各締約方發(fā)展水平的差距。 第二條 全面經(jīng)濟合作措施 各締約方同意迅速地進行談判,以在10年內(nèi)建立中國-東盟自貿(mào)區(qū),并通過下列措施加強和增進合作: (i) 在
5、實質(zhì)上所有貨物貿(mào)易中逐步取消關(guān)稅與非關(guān)稅壁壘; (ii) 逐步實現(xiàn)涵蓋眾多部門的服務貿(mào)易自由化; (iii) 建立開放和競爭的投資機制,便利和促進中國-東盟自貿(mào)區(qū)內(nèi)的投資; (iv) 對東盟新成員國提供特殊和差別待遇及靈活性; (v) 在中國—東盟自貿(mào)區(qū)談判中,給各締約方提供靈活性,以解決它們各自在貨物、服務和投資方面的敏感領(lǐng)域問題,此種靈活性應基于對等和互利的原則,經(jīng)談判和相互同意后提供; (vi) 建立有效的貿(mào)易與投資便利化措施,包括但不限于簡化海關(guān)程序和制定相互認證安排; (vii) 在各締約方相互同意的、對深化各締約方貿(mào)易和投資聯(lián)系有補充作用的領(lǐng)域擴大經(jīng)濟合作,
6、編制行動計劃和項目以實施在商定部門/領(lǐng)域的合作;以及 (viii) 建立適當?shù)臋C制以有效地執(zhí)行本協(xié)議。 第一部分 第三條 貨物貿(mào)易 1. 除本協(xié)議第六條所列的“早期收獲”計劃以外,為了加速貨物貿(mào)易的擴展,各締約方同意進行談判,對各締約方之間實質(zhì)上所有貨物貿(mào)易取消關(guān)稅和其他限制性貿(mào)易法規(guī)(如必要,按照WTO關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定(以下簡稱為GATT)第24條(8)(b)允許的關(guān)稅和限制性貿(mào)易法規(guī)除外)。 2. 就本條而言,應適用如下定義,除非文中另有解釋: (a) “東盟六國”指的是文萊、印度尼西亞、馬來西亞、菲律賓、新加坡和泰國; (b) “實施的最惠國關(guān)稅稅率”
7、應包括配額內(nèi)稅率,并應: (i)對于2003年7月1日時為WTO成員的東盟成員國及中國,指其2003年7月1日各自的實施的最惠國關(guān)稅稅率;以及 (ii)對于2003年7月1日時非WTO成員的東盟成員國,指其2003年7月1日對中國的實施稅率; (c) “非關(guān)稅措施”應包括非關(guān)稅壁壘。 3. 各締約方的關(guān)稅削減或取消計劃應要求各締約方逐步削減列入清單的產(chǎn)品關(guān)稅并在適當時依照本條予以取消。 4. 依照本條納入關(guān)稅削減或取消計劃的產(chǎn)品應包括所有未被本協(xié)議第六條所列的”早期收獲”計劃涵蓋的產(chǎn)品,這些產(chǎn)品應分為如下兩類: (a)正常類:一締約方根據(jù)自身安排納入正常類的產(chǎn)品應:
8、 (i)使其各自的實施的最惠國關(guān)稅稅率依照特定的減讓表和稅率(經(jīng)各締約方相互同意)逐步削減或取消,對于中國和東盟六國,實施期應從2005年1月1日到2010年,對于東盟新成員國,實施期應從2005年1月1日到2015年,并采用更高的起始稅率和不同實施階段;以及 (ii)按照上文第4款(a)(i)已經(jīng)削減但未取消的關(guān)稅,應在經(jīng)各締約方相互同意的時間框架內(nèi)逐步取消。 (b)敏感類:一締約方根據(jù)自身安排納入敏感類的產(chǎn)品應: (i)使其各自的實施的最惠國關(guān)稅稅率依照相互同意的最終稅率和最終時間削減;以及 (ii)在適當時,使其各自的實施的最惠國關(guān)稅稅率在各締約方相互同意的時間框架內(nèi)逐步
9、取消。 5. 敏感類產(chǎn)品的數(shù)量應在各締約方相互同意的基礎(chǔ)上設(shè)定一個上限。 6. 各締約方依照本條及第六條所做的承諾應符合WTO對各締約方之間實質(zhì)上所有貿(mào)易取消關(guān)稅的要求。 7. 各締約方之間依照本條相互同意的特定的關(guān)稅稅率應僅列出各締約方削減后適用關(guān)稅稅率的上限或在特定實施年份的削減幅度,不應阻止任一締約方自愿加速進行關(guān)稅削減或取消。 8. 各締約方之間關(guān)于建立涵蓋貨物貿(mào)易的中國—東盟自貿(mào)區(qū)的談判還應包括但不限于下列內(nèi)容: (a)管理正常類和敏感類產(chǎn)品的關(guān)稅削減或取消計劃以及本條前述各款未涉及的任何其他有關(guān)問題的其他具體規(guī)則,包括管理對等承諾的各項原則; (b)原產(chǎn)地規(guī)
10、則; (c)配額外稅率的處理; (d)基于GATT第28條,對一締約方在貨物貿(mào)易協(xié)議中的承諾所做的修改; (e)對本條或第六條涵蓋的任何產(chǎn)品采用的非關(guān)稅措施,包括但不限于對任何產(chǎn)品的進口或者對任何產(chǎn)品的出口或出口銷售采取的數(shù)量限制或禁止,缺乏科學依據(jù)的動植物衛(wèi)生檢疫措施以及技術(shù)性貿(mào)易壁壘; (f)基于GATT的保障措施,包括但不限于下列內(nèi)容:透明度,涵蓋范圍,行動的客觀標準——包括嚴重損害或嚴重損害威脅的概念,以及臨時性; (g)基于GATT現(xiàn)行規(guī)則的關(guān)于補貼、反補貼措施及反傾銷措施的各項規(guī)則;以及 (h)基于WTO及世界知識產(chǎn)權(quán)組織(簡稱WIPO)現(xiàn)行規(guī)則和其他相關(guān)規(guī)
11、則,便利和促進對與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)進行有效和充分的保護。 第四條 服務貿(mào)易 為了加速服務貿(mào)易的發(fā)展,各締約方同意進行談判,逐步實現(xiàn)涵蓋眾多部門的服務貿(mào)易自由化。此種談判應致力于: (a) 在各締約方之間的服務貿(mào)易領(lǐng)域,逐步取消彼此或各締約方間存在的實質(zhì)所有歧視,和/或禁止采取新的或增加歧視性措施,但WTO《服務貿(mào)易總協(xié)定》(以下簡稱為GATS)第五條第1款(b)所允許的措施除外; (b) 在中國與東盟各成員國根據(jù)GATS所做承諾的基礎(chǔ)上,繼續(xù)擴展服務貿(mào)易自由化的深度與廣度;以及 (c) 增進各締約方在服務領(lǐng)域的合作以提高效率和競爭力,實現(xiàn)各締約方各自服務供應商的服務
12、供給與分配的多樣化。 第五條 投資 為了促進投資并建立一個自由、便利、透明并具有競爭力的投資體制,各締約方同意: (a) 談判以逐步實現(xiàn)投資機制的自由化; (b) 加強投資領(lǐng)域的合作,便利投資并提高投資規(guī)章和法規(guī)的透明度;以及 (c) 提供投資保護。 第六條 早期收獲 1. 為了加速實施本協(xié)議,各締約方同意對下文第3款(a)所涵蓋的產(chǎn)品實施“早期收獲”計劃(該計劃為中國—東盟自貿(mào)區(qū)的組成部分),“早期收獲”計劃將按照本協(xié)議中規(guī)定的時間框架開始和結(jié)束。 2. 就本條而言,應適用如下定義,除非文中另有解釋: (a) “東盟六國”指的是文萊、印度尼西亞
13、、馬來西亞、菲律賓、新加坡和泰國; (b) “實施的最惠國關(guān)稅稅率”應包括配額內(nèi)稅率,并應: (i) 對于2003年7月1日時為WTO成員的東盟成員國及中國,指其2003年7月1日各自的實施的最惠國關(guān)稅稅率;以及 (ii) 對于2003年7月1日時非WTO成員的東盟成員國,指其2003年7月1日對中國的實施稅率; 3. “早期收獲”計劃中適用的產(chǎn)品范圍、關(guān)稅削減和取消、實施的時間框架、原產(chǎn)地規(guī)則、貿(mào)易補償及緊急措施等問題應遵循下列規(guī)定: (a) 產(chǎn)品范圍 (i) 下面各章中HS8或9位稅號的所有產(chǎn)品都應包括在“早期收獲”計劃中,除非一締約方在本協(xié)議附件1的例外清單中將其
14、排除,此種情況下該締約方的這些產(chǎn)品可以得到豁免: 章 描述 01 活動物 02 肉及食用雜碎 03 魚 04 乳品 05 其他動物產(chǎn)品 06 活樹 07 食用蔬菜 08 食用水果及堅果 (ii) 已將某些產(chǎn)品納入例外清單的任何一締約方可以在任何時候修改例外清單,將例外清單的一項或多項產(chǎn)品納入“早期收獲”計劃。 (iii) 本協(xié)議附件2中所列的特定產(chǎn)品應涵蓋在“早期收獲”計劃中,這些產(chǎn)品的關(guān)稅減讓應僅對附件2中列明的締約方適用。這些締約方必須就該部分產(chǎn)品相互提供關(guān)稅減讓。 (iv) 對于附件1或附件2所列的未能完成適當?shù)漠a(chǎn)品清單的締約方,經(jīng)相互同意
15、可在不遲于2003年3月1日前完成。 (b) 關(guān)稅削減和取消 (i)“早期收獲”計劃中涵蓋的所有產(chǎn)品都應按照規(guī)定劃分為三類進行關(guān)稅削減和取消,并按照本協(xié)議附件3中所列的時間框架執(zhí)行。本款不應阻止任何締約方自愿加速其關(guān)稅削減或取消。 (ii)所有實施的最惠國關(guān)稅稅率為零的產(chǎn)品,應繼續(xù)保持零稅率。 (iii)實施稅率降低到零的產(chǎn)品,稅率應繼續(xù)保持為零。 (iv)一締約方應享受所有其他締約方就上文第3款(a)(i)所列的某一產(chǎn)品所作的關(guān)稅減讓,只要該締約方的同一產(chǎn)品保持在第3款(a)(i)所列的“早期收獲”計劃中。 (c) 臨時原產(chǎn)地規(guī)則 適用于“早期收獲”計劃所涵蓋產(chǎn)品
16、的臨時原產(chǎn)地規(guī)則應在2003年7月以前談判并完成制定。臨時原產(chǎn)地規(guī)則應由各締約方根據(jù)本協(xié)議第三條(8)(b)談判制定并實施的原產(chǎn)地規(guī)則替換和取代。 (d) WTO條款的適用 WTO中有關(guān)承諾的修訂、保障措施、緊急措施和其他貿(mào)易補償措施——包括反傾銷措施、補貼及反補貼措施等方面的條款,應臨時性地適用于“早期收獲”計劃涵蓋的產(chǎn)品。一旦各締約方根據(jù)本協(xié)議第三條第8款談判達成的相關(guān)規(guī)定得以執(zhí)行,上述WTO的條款應被這些相關(guān)規(guī)定替換和取代。 4. 除了本條上面各款中規(guī)定的貨物貿(mào)易方面的“早期收獲”計劃以外,各締約方應在2003年初探討在服務貿(mào)易方面推行早期收獲計劃的可行性。 5. 為了推
17、動各締約方之間的經(jīng)濟合作,本協(xié)議附件4中規(guī)定的各項活動應予執(zhí)行或視情況要求加快實施。 第二部分 第七條 其它經(jīng)濟合作領(lǐng)域 1. 各締約方同意在下列五個優(yōu)先領(lǐng)域加強合作: (a) 農(nóng)業(yè); (b) 信息及通訊技術(shù); (c) 人力資源開發(fā); (d) 投資;以及 (e) 湄公河盆地的開發(fā)。 2. 合作應擴展到其他領(lǐng)域,包括但不限于銀行、金融、旅游、工業(yè)合作、交通、電信、知識產(chǎn)權(quán)、中小企業(yè)、環(huán)境、生物技術(shù)、漁業(yè)、林業(yè)及林業(yè)產(chǎn)品、礦業(yè)、能源及次區(qū)域開發(fā)等。 3. 加強合作的措施應包括但不應僅限于: (a)推動和便利貨物貿(mào)易、服務貿(mào)易及投資,如 (i)
18、標準及一致化評定; (ii)技術(shù)性貿(mào)易壁壘和非關(guān)稅措施;以及 (iii)海關(guān)合作。 (b)提高中小企業(yè)競爭力; (c)促進電子商務; (d)能力建設(shè);以及 (e)技術(shù)轉(zhuǎn)讓。 4. 各締約方同意實施能力建設(shè)計劃以及實行技術(shù)援助,特別是針對東盟新成員國,以調(diào)整它們的經(jīng)濟結(jié)構(gòu),擴大它們與中國的貿(mào)易與投資。 第三部分 第八條 時間框架 1. 在貨物貿(mào)易方面,關(guān)于本協(xié)議第三條中所列的關(guān)稅削減或取消和其他問題的協(xié)議的談判應于2003年初開始,2004年6月30日之前結(jié)束,以建立涵蓋貨物貿(mào)易的中國—東盟自貿(mào)區(qū),對于文萊、中國、印度尼西亞、馬來西亞、菲律賓、新加
19、坡和泰國,建成自貿(mào)區(qū)的時間是2010年,東盟新成員國建成自貿(mào)區(qū)的時間是2015年。 2. 本協(xié)議第三條所列的關(guān)于貨物貿(mào)易原產(chǎn)地規(guī)則的談判應不遲于2003年12月結(jié)束。 3. 服務貿(mào)易和投資方面,各項協(xié)議的談判應于2003年開始,并應盡快結(jié)束,以依照相互同意的時間框架付諸實施,實施時需要:(a)考慮各締約方的敏感領(lǐng)域;(b)為東盟新成員國提供特殊和差別待遇及靈活性。 4. 對于本協(xié)議第二部分中所列的經(jīng)濟合作的其他領(lǐng)域,各締約方應繼續(xù)鞏固實施本協(xié)議第七條中所列的現(xiàn)有的或經(jīng)同意的各項計劃,制定新的經(jīng)濟合作計劃,并在經(jīng)濟合作的各個領(lǐng)域達成協(xié)議。各締約方應迅速采取行動,以便以所有相關(guān)締約方都
20、能接受的方式和速度盡早實施。這些協(xié)議應包含實施其中各項承諾的時間框架。 第九條 最惠國待遇 中國自本協(xié)議簽字之日起應給予所有非WTO成員的東盟成員國符合WTO規(guī)則和規(guī)定的最惠國待遇。 第十條 一般例外 在遵守關(guān)于此類措施的實施不在情形相同的各締約方彼此或各締約方之間構(gòu)成任意或不合理歧視的手段或構(gòu)成對中國—東盟自貿(mào)區(qū)內(nèi)貿(mào)易的變相限制的要求前提下,本協(xié)定的任何規(guī)定不得阻止任何締約方采取或?qū)嵤┍Wo其國家安全、保護具有藝術(shù)、歷史或考古價值的文物所采取的措施,或保護公共道德所必需的措施,或保護人類、動物或植物的生命和健康所必需的措施。 第十一條 爭端解決機制 1
21、. 各締約方應在本協(xié)議生效1年內(nèi),為實施本協(xié)議建立適當?shù)恼降臓幎私鉀Q程序與機制。 2. 在上文第1款所稱的爭端解決程序與機制建立前,任何關(guān)于本協(xié)議的解釋、實施和適用的爭端,應通過磋商和/或仲裁以友好的方式加以解決。 第十二條 談判的機構(gòu)安排 1. 已建立的中國—東盟貿(mào)易談判委員會(以下簡稱“中國—東盟TNC”)應繼續(xù)負責執(zhí)行本協(xié)議中所列的談判計劃。 2. 各締約方在必要時可以建立其他機構(gòu)來協(xié)調(diào)和實施依照本協(xié)議開展的任何經(jīng)濟合作活動。 3. 中國—東盟TNC和上述所有機構(gòu)應通過中國對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部(以下簡稱“中國外經(jīng)貿(mào)部”)與東盟經(jīng)濟高官會(簡稱SEOM),定期向
22、中國外經(jīng)貿(mào)部部長和東盟經(jīng)濟部長會議(簡稱AEM)匯報其談判進度及成果。 4. 無論中國—東盟TNC于何時何地進行談判,東盟秘書處和外經(jīng)貿(mào)部應聯(lián)合給以必要的行政支持。 第十三條 雜項條款 1. 本協(xié)議應包含所附附件及其內(nèi)容,以及將來所有依照本協(xié)議通過的法律文件。 2. 除非本協(xié)議另有規(guī)定,本協(xié)議或依照本協(xié)議采取的任何行動不得影響或廢止一締約方依照其現(xiàn)為締約方的協(xié)議所享受的權(quán)利和承擔的義務。 3. 各締約方應當努力避免增加影響實施本協(xié)議的約束或限制。 第十四條 修正 本協(xié)議的條款可經(jīng)各締約方以書面形式相互同意達成的修正案加以修訂。 第十五條 交存方
23、 對于東盟成員國,本協(xié)議應交存于東盟秘書長,東盟秘書長應及時向每一個東盟成員國提供一份經(jīng)核證的副本。 第十六條 生效 1. 本協(xié)議于2003年7月1日生效。 2. 各締約方應于2003年7月1日前完成使本協(xié)議生效的國內(nèi)程序。 3. 如一締約方未能在2003年7月1日之前完成使本協(xié)議生效的國內(nèi)程序,該締約方依照本協(xié)議的權(quán)利與義務應自其完成此類國內(nèi)程序之日開始。 4. 一締約方一俟完成使本協(xié)議生效的國內(nèi)程序,即應以書面形式通報所有其他締約方。 鑒此,我們簽署《中華人民共和國與東南亞國家聯(lián)盟全面經(jīng)濟合作框架協(xié)議》。 本協(xié)議以英文書就,一式兩份,2002年11
24、月4日簽署于柬埔寨金邊。 中華人民共和國政府 東南亞國家聯(lián)盟成員國政府 代表 代表 _______________________ ______________________ 附件1:各締約方在第六條(3)(a)(i) “早期收獲”計劃中的例外產(chǎn)品清單 A. 下列締約方已經(jīng)完成了彼此間談判,例外清單如下: 1. 東盟 (a)文萊:無任何產(chǎn)品例外。 (b)柬埔寨: 序號 HS稅號/產(chǎn)品描述(柬埔寨) HS稅號/產(chǎn)品描述(中國) 1 0
25、103.92.00--重量在50公斤及以上 中國應在本協(xié)議簽字后以最快速度提供與本表第二列中的稅號與產(chǎn)品描述相符的HS稅號及描述 2 0207.11.00--整只,鮮或冷的 同上 3 0207.12.00--整只,凍的 同上 4 0207.13.00--塊及雜碎,鮮或冷的 同上 5 0207.14.10- - - 翼 同上 6 0207.14.20- - - 腿 同上 7 0207.14.30- - - 肝 同上 8 0207.14.90- - - 其他 同上 9 0301.93.00- - 鯉魚 同上 10 0702.00.00鮮或冷藏的
26、番茄 同上 12 0703.20.00- 大蒜 同上 13 0704.10.10- - 菜花 同上 14 0704.10.20- - 硬花甘藍 同上 15 0704.90.10- - 卷心菜 同上 16 0704.90.90- - 其他 同上 17 0705.11.00- -結(jié)球萵苣(包心生菜) 同上 18 0705.19.00- - 其他 同上 19 0706.10.10- - 胡蘿卜 同上 20 0706.10.20- - 蘿卜 同上 21 0706.90.00- 其他 同上 22 0708.20.00- 豇豆及菜豆 同上
27、 23 0709.90.00- 其他 同上 24 0801.19.00- - 其他 同上 25 0804.30.00- 菠蘿 同上 26 0804.50.00- 番石榴、芒果及山竹果 同上 27 0805.10.00- 橙 同上 28 0807.11.00- -西瓜 同上 29 0807.19.00- - 其他 同上 30 0810.90.20- - 龍眼 同上 (c)印度尼西亞:無任何產(chǎn)品例外。 印尼的甜玉米(HS稅號071010000)將取決于其WTO多邊談判結(jié)果。 (d)緬甸:無任何產(chǎn)品例外。 (e)新加坡:無任何產(chǎn)品例外。
28、 (f)泰國:無任何產(chǎn)品例外。 (g)越南: 序號 HS稅號/產(chǎn)品描述(越南) HS稅號/產(chǎn)品描述(中國) HS: 0105 家禽,即雞、鴨、鵝、火雞及珍珠雞 HS: 0105 家禽,即雞、鴨、鵝、火雞及珍珠雞 1 HS: 0105.11.900 -重量不超過185克 --雞 ---其他 HS: 0105.11.90 -重量不超過185克 --雞 ---其他 2 HS: 0105.92.900-其他: --雞,重量不超過2千克: ---其他 HS: 0105.92.90-其他: --雞,重量不超過2千克: ---其他 3 HS: 0105.
29、93.000 -其他: --雞,重量超過2千克 HS: 0105.93.10 -其他: --雞,重量超過2千克 ---改良種用 HS: 0105.93.90 -其他: --雞,重量超過2千克 ---其他 4 HS: 0105.99.900 - 其他: --其他: ---其他: HS: 0105.99.91 - 其他: --其他: ---其他: ----鴨 HS: 0105.99.92 - 其他: --其他: ---其他: ----鵝 HS: 0105.99.93 - 其他: --其他: ---其他: ----珍珠雞 HS: 0105
30、.99.94 - 其他: --其他: ---其他: ----火雞 HS: 0207 稅號0103所列家禽的鮮、冷、凍肉及食用雜碎 HS: 0207 稅號0105所列家禽的鮮、冷、凍肉及食用雜碎 5 HS: 0207.11.000 -雞 --整只,鮮或冷的 HS: 0207.11.00 -雞 --整只,鮮或冷的 6 HS: 0207.12.000 -雞 --整只,凍的 HS: 0207.12.00 -雞 --整只,凍的 7 HS: 0207.13.000 -雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 HS: 0207.13.11 -雞 --塊及雜
31、碎,鮮或冷的 ---塊: ----帶骨的 HS: 0207.13.19 -雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 ---塊: ----其他 HS: 0207.13.21 -雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 ---雜碎: ----翼(不包括翼尖) HS: 0207.13.29 -雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 ---雜碎: ----其他 8 HS: 0207.14.000 -雞 --塊及雜碎,凍的 HS: 0207.14.11 -雞 --塊及雜碎,凍的 ---塊: ----帶骨的 HS: 0207.14.19 -雞 --塊及雜碎,凍的 ---塊: ----
32、其他 HS: 0207.14.21 -雞 --塊及雜碎,凍的 ---雜碎 ----翼(不包括翼尖) HS: 0207.14.29 -雞 --塊及雜碎,凍的 ---雜碎 ----其他 9 HS: 0207.26.000 -火雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 HS: 0207.26.00 -火雞 --塊及雜碎,鮮或冷的 10 HS: 0207.27.000 -火雞 --塊及雜碎,凍的 HS: 0207.27.00 -火雞 --塊及雜碎,凍的 HS: 0407 帶殼禽蛋,鮮、腌制或煮過的 HS: 0407 帶殼禽蛋,鮮、腌制或煮過的 11
33、HS: 0407.00.100 -種用蛋 HS: 0407.00.10 ---種用蛋 12 HS: 0407.00.900 - 其他 HS: 0407.00.21 ---其他帶殼鮮蛋 ----雞蛋 HS: 0407.00.22 ---其他帶殼鮮蛋 ----鴨蛋 HS: 0407.00.23 ---其他帶殼鮮蛋 ----鵝蛋 HS: 0407.0029 ---其他帶殼鮮蛋 ----其他 HS: 0407.00.91 ---其他 ----咸蛋 HS: 0407.00.92 ---其他 ----皮蛋 HS: 0407.00.99 ---其他 --
34、--其他 HS: 0805 鮮或干的柑桔屬水果 HS: 0805 鮮或干的柑桔屬水果 13 HS: 0805.30.000 -檸檬及酸橙 HS: 0805.50.00 -檸檬及酸橙 14 HS: 0805.40.000 -柚 HS: 0805.40.00 -柚 15 HS: 0805.90.000 -其他 HS: 0805.90.00 -其他 2. 中國 對下列國家 (a)文萊:無任何產(chǎn)品例外。 (b)印度尼西亞:無任何產(chǎn)品例外。 (c)緬甸:無任何產(chǎn)品例外。 (d)新加坡:無任何產(chǎn)品例外。 (e)泰國:無任何產(chǎn)品例外。 B.下
35、列締約方尚未完成談判,應于2003年3月1日前完成關(guān)于例外清單的談判。 (a)老撾 (b)馬來西亞 (c)菲律賓 (d)中國(對老撾、馬來西亞及菲律賓) 附件2:第六條(3)(a)(iii) “早期收獲”計劃中的特定產(chǎn)品 A.文萊與新加坡應成為中國與任一其他締約方依照第六條第3款(a)(iii)已經(jīng)或?qū)⒁_成一致的安排的締約方。文萊與新加坡應在本協(xié)議簽字之后,盡可能快地提供與中國和任一其他締約方依照第六條第3款(a)(iii)已經(jīng)或?qū)⒁_成一致的特定產(chǎn)品的HS稅號和產(chǎn)品描述相符的稅號及產(chǎn)品描述。 B.下列締約方已經(jīng)完成與中國的談判,其特定產(chǎn)品如下
36、: 1. 柬埔寨:無 2. 印度尼西亞 序號 HS稅號/產(chǎn)品描述 (中國) HS稅號/產(chǎn)品描述 (印度尼西亞) 1 09012200 -已焙炒的咖啡 --已浸除咖啡堿 090122000 已焙炒、已浸除咖啡堿的咖啡 2 15131100 -椰子油及其分離品 --初榨的 151311000 初榨椰子油及其分離品 3 15131900 -椰子油及其分離品 --其他 151319000 椰子油及其分離品,但不包括初榨的 4 15132100 -棕櫚仁油或巴巴蘇棕櫚果油及其分離品 --初榨的 151321000 初榨棕櫚仁油或巴巴蘇棕櫚果油
37、及其分離品 5 15132900 -棕櫚仁油或巴巴蘇棕櫚果油及其分離品 --其他 151329000 棕櫚仁油或巴巴蘇棕櫚果油及其分離品,但不包括初榨的 6 15162000 -植物油、脂及其分離品 151620000 -植物油、脂及其分離品,氫化的 7 15179000 人造黃油;本章中各種動、植物油、脂及其分離品混合制成的食用油、脂或制品,但稅號1516的食用油、制及其分離品除外 -其他 151790000 油脂食品,不另描述 8 18061000 -加糖或其他甜物質(zhì)的可可粉 180610000 加糖或其他甜物質(zhì)的可可粉 9 34011990
38、 -肥皂;作肥皂用的有機表面活性產(chǎn)品及制品,條狀、塊狀或模制形狀的,以及用肥皂或洗滌劑浸漬、涂面或包覆的紙、絮胎、氈呢及無防治物 --其他 ---其他 340119900 條狀表面活性產(chǎn)品 10 34012000 其他形狀的肥皂 340120000 其他形狀的肥皂,不另描述 11 40169200 硫化橡膠(硬脂橡膠除外)的其他制品 -其他 --橡皮擦 401692000 硫化橡膠制橡皮擦 12 70112010 -陰極射線管用未封口玻璃外殼 --防眩玻殼 701120100 -陰極射線管用防影玻璃外殼 13 94015000 -藤、柳條、竹
39、及類似材料制的坐具 940150000 -藤、柳條、竹及類似材料制的坐具 940150900 其他藤制坐具 14 94038010 -其他材料制的家具,包括藤、柳條、竹及類似材料制 ---藤、柳條、竹及類似材料制 940380100 藤、柳條、竹及類似材料制的家具 3. 老撾:無 4. 緬甸:無 5. 泰國: 序號 HS稅號及產(chǎn)品描述 (中國) HS稅號及產(chǎn)品描述 (泰國) 1 27011100 無煙煤 270111008 無煙煤,無論是否粉化,但未制成型 2 27040010 焦炭及半焦炭 270400904 焦炭及半焦炭,褐煤或泥煤制
40、 6. 越南:無 C.下列各締約方尚未完成與中國的談判,應在2003年3月1日前完成特定產(chǎn)品談判。 1. 馬來西亞 2. 菲律賓 附件3 A:依照第六條第3款(b)(i) 進行關(guān)稅削減和取消的產(chǎn)品類別 這三類產(chǎn)品如下: (i) 類別1 對于中國和東盟六國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率高于15%的所有產(chǎn)品。 對于東盟新成員國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率高于30%(含)的所有產(chǎn)品。 (ii) 類別2 對于中國和東盟六國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率在5~15%(含)之間的所有產(chǎn)品。 對于東盟新成員國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率在15
41、(含)~30(不含)%之間的所有產(chǎn)品。 (iii) 類別3 對于中國和東盟六國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率低于5%的所有產(chǎn)品。 對于東盟新成員國,指實施的最惠國關(guān)稅稅率低于15%的所有產(chǎn)品。 附件3B.第六條第3款(b)(i)的實施時間框架 “早期收獲”計劃應不遲于2004年1月1日實施,時間框架如下: (i) 中國和東盟六國 產(chǎn)品類別 不遲于2004年1月1日 不遲于2005年1月1日 不遲于2006年1月1日 1 10% 5% 0% 2 5% 0% 0% 3 0% 0% 0% (ii)
42、 東盟新成員國 產(chǎn)品類別1 國家 不遲于2004年1月1日 不遲于2005年1月1日 不遲于2006年1月1日 不遲于2007年1月1日 不遲于2008年1月1日 不遲于2009年1月1日 不遲于2010年1月1日 越南 20% 15% 10% 5% 0% 0% 0% 老撾與緬甸 - - 20% 14% 8% 0% 0% 柬埔寨 - - 20% 15% 10% 5% 0% 產(chǎn)品類別2 國家 不遲于2004年1月1日 不遲于2005年1月1日 不遲于2006年1月1日 不遲于2007年1月1日 不遲于2008
43、年1月1日 不遲于2009年1月1日 越南 10% 10% 5% 5% 0% 0% 老撾與緬甸 - - 10% 10% 5% 0% 柬埔寨 - - 10% 10% 5% 5% 產(chǎn)品類別3 國家 不遲于2004年1月1日 不遲于2005年1月1日 不遲于2006年1月1日 不遲于2007年1月1日 不遲于2008年1月1日 不遲于2009年1月1日 越南 5% 5% 0-5% 0-5% 0% 0% 老撾與緬甸 - - 5% 5% 0-5% 0% 柬埔寨 - - 5% 5% 0-5% 0-5%
44、 附件4:第六條第5款所列的活動 (a) 分別按照東盟湄公河盆地發(fā)展合作框架和大湄公河次區(qū)域計劃,加快新加坡-昆明鐵路與曼谷-昆明高速公路項目的實施; (b) 實施在柬埔寨舉行的第一屆大湄公河次區(qū)域國家首腦會議所制定的該區(qū)域中長期全面發(fā)展規(guī)劃; (c) 通過未來設(shè)定的特定程序與機制,指定東盟成員國與中國的聯(lián)絡點,作為推動與促進各締約方之間貿(mào)易與投資發(fā)展的中心; (d) 在具有共同利益的領(lǐng)域,如農(nóng)產(chǎn)品和電子電機設(shè)備,尋求建立相互認證安排的可能性,并在共同商定的時間框架內(nèi)完成; (e) 在各締約方的標準與一致化管理機構(gòu)之間建立合作,以在其他領(lǐng)域推動貿(mào)易便利化及合作; (f) 實施各締約方于2002年11月就農(nóng)業(yè)合作達成的諒解備忘錄; (g) 在各締約方彼此間就信息和通信技術(shù)產(chǎn)業(yè)合作達成諒解備忘錄; (h) 利用東盟與中國合作基金,通過制定具體項目,進一步增強在人力資源開發(fā)領(lǐng)域的合作; (i) 確立具體的技術(shù)項目,幫助東盟新成員國增強區(qū)域一體化的能力并為非WTO成員的東盟成員國加入WTO提供便利; (j) 建立海關(guān)合作機制,推動貿(mào)易便利化及其他領(lǐng)域的合作; (k) 建立各締約方相關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)保護部門之間的合作機制。 19
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。