《穿井得人3課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《穿井得人3課件(9頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、穿井得人31穿井得人32等到等到 譯文譯文: : 宋國有一姓丁的人家,家中沒有井,需到宋國有一姓丁的人家,家中沒有井,需到出門(到遠(yuǎn)處)打水洗滌,因此(他家)經(jīng)常有出門(到遠(yuǎn)處)打水洗滌,因此(他家)經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。一個(gè)人住在外面。翻譯翻譯1 1 宋宋之之丁氏,家無井而出丁氏,家無井而出溉汲溉汲,常一人,常一人居居外。外。及及其家穿井,告人曰:其家穿井,告人曰:“吾穿井吾穿井得得一人。一人?!钡牡捻樈舆B詞順接連詞溉,洗滌。溉,洗滌。汲水,從下往上打水。汲水,從下往上打水。代詞,他代詞,他告訴告訴 這里指這里指“節(jié)省節(jié)省”住住等到他家打井(成功)之后,他家的人對別人說:等到他家打井(成功)
2、之后,他家的人對別人說:“我家打井得一個(gè)人。我家打井得一個(gè)人?!?” 穿井得人33 有有聞聞而傳而傳之之者,曰:者,曰:“丁氏穿井丁氏穿井得得一人。一人。”國人國人道道之,之,聞聞之之于于宋君。宋君。聽到聽到譯文譯文: 有人聽到這話以后就傳播給其他人,說:有人聽到這話以后就傳播給其他人,說: “丁家打井,從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。丁家打井,從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人?!闭?wù)撜務(wù)撌孤犚娛孤犚娤?、對向、對翻譯翻譯2 2代詞,指丁家人代詞,指丁家人說的那句話。說的那句話。傳播傳播得到,這里指得到,這里指“發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)”這件事這件事這件事這件事全國全國的人都談?wù)撨@件事,(有人)向宋國的人都談?wù)撨@件事,(有人)向宋國國君
3、(報(bào)告),使(他)聽到這件事。國君(報(bào)告),使(他)聽到這件事。穿井得人34 宋君宋君令令人問人問之之于丁氏。丁氏于丁氏。丁氏對對曰:曰:“得得一人一人之之使,非使,非得得一人一人于于井中也。井中也?!?” 譯文:譯文: 宋國國君派人向丁家詢問這件事。宋國國君派人向丁家詢問這件事。向向這件事這件事 回答回答 的的勞動力勞動力在在翻譯翻譯3 3派遣派遣這里指這里指“節(jié)省節(jié)省” 這里指這里指“發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)” 丁家的人回答說:丁家的人回答說:“(我說的是打井)節(jié)省了(我說的是打井)節(jié)省了一一個(gè)勞動力,不是說從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。個(gè)勞動力,不是說從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人?!?穿井得人351、說話要防止歧義。、說話
4、要防止歧義。2、不要輕信流言蜚語,不要傳播未經(jīng)自己、不要輕信流言蜚語,不要傳播未經(jīng)自己考查的話??疾榈脑?。3、對待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,調(diào)查研究,、對待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,調(diào)查研究,去偽存真。去偽存真。從這個(gè)故事中,你明白了什么道理?從這個(gè)故事中,你明白了什么道理?穿井得人36 現(xiàn)實(shí)生活中有沒有類似情況?現(xiàn)實(shí)生活中有沒有類似情況? 如如果有,我們應(yīng)該怎樣去對待?果有,我們應(yīng)該怎樣去對待? 在現(xiàn)實(shí)生活中對待傳聞應(yīng)采取審在現(xiàn)實(shí)生活中對待傳聞應(yīng)采取審慎的態(tài)度,要有調(diào)查研究、去偽存真慎的態(tài)度,要有調(diào)查研究、去偽存真的求實(shí)精神。不要輕信,不能盲從,的求實(shí)精神。不要輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。更不能
5、以訛傳訛。 穿井得人37積累詞語積累詞語 (1 1)古今異義)古今異義 古義:古義: 今義:今義: (2 2)詞性活用)詞性活用 哪里哪里平安平安方位名詞活用為狀語。方位名詞活用為狀語。 子將子將安安之?之? 我將我將東東徙。徙。穿井得人38(3 3)一詞多義)一詞多義 聞聞之之于宋君于宋君 。 子將安子將安之之? 得一人得一人之之使。使。 有有聞聞而傳之者而傳之者 。 聞聞之于宋君之于宋君 我我以以日始出時(shí)去人近。日始出時(shí)去人近。 以以故東遷故東遷 。 聞之聞之于于宋君宋君 。 非得一人非得一人于于井中。井中。 代詞代詞 ,這件事這件事動詞動詞,到到助詞助詞,的的聽到聽到使聽到使聽到認(rèn)為認(rèn)為因?yàn)橐驗(yàn)樵谠谥劼勔砸杂谟谙?,對向,對穿井得?9努力學(xué)好文言文!