澳大利亞建筑規(guī)范分類BCA中英文word文檔
《澳大利亞建筑規(guī)范分類BCA中英文word文檔》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《澳大利亞建筑規(guī)范分類BCA中英文word文檔(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
.Class 1: one or more buildings which in association constitute—一個(gè)或多個(gè)建筑聯(lián)合構(gòu)成(聯(lián)合構(gòu)成以下建筑的一個(gè)或多個(gè)建筑)(a) Class 1a — a single dwelling being—單獨(dú)的住處(下列種類的獨(dú)棟房屋)(i)a detached house;分離的房子(獨(dú)立式房屋)(ii) one of a group of two or more attached dwellings, each being a building, separated by a fire-resisting wall, including a row house, terrace house, town house or villa unit; 一組由兩個(gè)以上(且每個(gè)作為一棟建筑)相連的住處的其中之一,彼此由防火墻隔開。這種相連的住處包括一排房子,連棟式住宅,市內(nèi)住宅或別墅。 (由防火墻分隔的兩間連接式住宅的中的一間,其各自可以作為一個(gè)獨(dú)立建筑,包括連排住宅、連棟住宅、獨(dú)立洋房或別墅單元房。 )(b) Class 1b —(i) a boarding house, guest house, hostel or the like—符合下列條件的公寓,賓館,旅社(A) with a total area of all floors not exceeding 300 m2 measured over the enclosing walls of the Class 1b; 占地面積或圍墻范圍不超過 300 平米(B) in which not more than 12 persons would ordinarily be .resident; 通常不超過 12 個(gè)人居住(ii) 4 or more single dwellings located on one allotment and used for short-term holiday accommodation, which are not located above or below another dwelling or another Class of building other than a private garage.建于劃分的土地上的 4 個(gè)以上用于短期假日居住的獨(dú)立住處。除了私人車庫(kù)以外,這種住處不能建在其他住處或其他類型建筑物的上面或下面。 (四間以上的獨(dú)立住宅,用于短期假日公寓使用,除車庫(kù)外,這種住宅不作為某一房屋或其他類別房屋的一部分,而是單獨(dú)成棟。 )Class 2: a building containing 2 or more sole-occupancy units each being a separate dwelling.一個(gè)建筑包含 2 個(gè)以上的各自分離住處。 (包含兩間或兩間以上獨(dú)立單元的建筑,每間各自為一個(gè)獨(dú)立住宅)Class 3: a residential building, other than a building of Class 1 or 2, which is a common place of long term or transient living for a number of unrelated persons, including—除了 1 類和 2 類之外,供大量彼此不認(rèn)識(shí)的人長(zhǎng)期或短期生活的居住建筑,包括—(一類和二類建筑之外的住宅建筑物,這類建筑作為公共區(qū)域、長(zhǎng)期或短期為大量非親緣.人群所使用,包括—)(a) a boarding house, guest house, hostel, lodging house or backpackers accommodation; 公寓,賓館,旅店,宿舍或野外宿營(yíng)地。 (公寓、招待所、旅館、宿舍、或背包客住宅;)(b) a residential part of a hotel or motel; 酒店或汽車旅館的住宿部(旅店及汽車旅館住宿區(qū))(c) a residential part of a school; 學(xué)校宿舍(學(xué)校住宿區(qū))(d) accommodation for the aged, children or people with disabilities; 為老人,兒童或殘疾人準(zhǔn)備的住處(老人、兒童、殘疾人住宅)(e) a residential part of a health-care building which accommodates members of staff; 醫(yī)療衛(wèi)生建筑的職工宿舍(f) a residential part of a detention centre.監(jiān)獄中的牢房。 (拘留所住處)Class 4: a dwelling in a building that is Class 5, 6, 7, 8 or 9 if it is the only dwelling in the building.一個(gè)建筑(5,6,7,8,9 類)中僅有的住處。(5,6,7,8,9 類建筑中的獨(dú)棟住宅).Class 5: an office building used for professional or commercial purposes, excluding buildings of Class 6, 7, 8 or 9.除了 6,7,8,9 類建筑外,用于某個(gè)行業(yè)或商業(yè)的辦公建筑(6,7,8,9 類建筑之外用于專業(yè)使用或商業(yè)使用的辦公建筑)Class 6:a shop or other building for the sale of goods by retail or the supply of services direct to the public, including—商店或其他零售商品的建筑或直接向公眾提供服務(wù)的建筑,包括—(直接為公眾提供商品及服務(wù)買賣的商店及其他建筑,包括—)(a) an eating room, café, restaurant, milk or soft-drink bar; 食堂,咖啡館,餐廳,牛奶冷飲或軟飲料柜臺(tái)(餐館、咖啡廳、飯店、水吧)(b) a dining room, bar area that is not an assembly building, shop or kiosk part of a hotel or motel; 宴會(huì)廳,非集會(huì)建筑中的禁區(qū),酒店或汽車旅店的商店或小攤。 (非裝配式餐廳、酒吧區(qū)、旅館中的小商店)(c) a hairdresser’s or barber’s shop, public laundry, or undertaker’s establishment; 美容美發(fā)店,干洗店,殯儀館。 (美發(fā)店、公共洗衣店、殯葬機(jī)構(gòu)).(d) market or sale room, showroom, or service station.市場(chǎng),零售處,展廳,加油站Class 7: a building which is—下列建筑(a) Class 7a — a carpark;停車場(chǎng)(b) Class 7b — for storage, or display of goods or produce for sale by wholesale.用于倉(cāng)庫(kù),貨物陳列或農(nóng)產(chǎn)品批發(fā)Class 8:a laboratory, or a building in which a handicraft or process for the production, assembling, altering, repairing, packing, finishing, or cleaning of goods or produce is carried on for trade, sale, or gain.實(shí)驗(yàn)室,或從事手工藝,生產(chǎn)工序(裝配,更改,修理,包裝,涂裝,清洗)或盈利生產(chǎn)的建筑(實(shí)驗(yàn)室、用于買賣、盈利的產(chǎn)品安裝、修改、維修、包裝、飾面、清潔等生產(chǎn)操作的車間)Class 9: a building of a public nature—公眾性建筑(公共基礎(chǔ)設(shè)施)(a) Class 9a — a health-care building, including those parts of the building set aside as a laboratory; 衛(wèi)生保健建筑,包括其中留出作為實(shí)驗(yàn)室的部分 (醫(yī)療衛(wèi).生建筑,包括預(yù)留實(shí)驗(yàn)室部分)(b) Class 9b — an assembly building, including a trade workshop, laboratory or the like in a primary or secondary school, but excluding any other parts of the building that are of another Class; (裝配建筑,包括車間、實(shí)驗(yàn)室及類似的中小學(xué)、但不包括其他類別中已有的建筑)集會(huì)建筑,包括貿(mào)易工作室,小學(xué)或中學(xué)的實(shí)驗(yàn)室,但是不包括這些建筑(包含幾種類型的建筑)的其他部分。(c) Class 9c — an aged care building.養(yǎng)老院Class 10: a non-habitable building or structure—不適合居住的建筑或結(jié)構(gòu)(a) Class 10a — a non-habitable building being a private garage, carport, shed, or the like; 私人車庫(kù),車棚,等等(b) Class 10b — a structure being a fence, mast, antenna, retaining or free-standing wall, swimming pool, or the like; 圍墻,游泳池等等(圍欄、樁柱、電線桿、擋土墻、獨(dú)立墻、泳池等)(c) Class 10c — a private bushfire shelter.私人林火避難處- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
10 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 澳大利亞 建筑 規(guī)范 分類 BCA 中英文 word 文檔
鏈接地址:http://www.820124.com/p-452746.html