影音先锋男人资源在线观看,精品国产日韩亚洲一区91,中文字幕日韩国产,2018av男人天堂,青青伊人精品,久久久久久久综合日本亚洲,国产日韩欧美一区二区三区在线

高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版

上傳人:痛*** 文檔編號:52204772 上傳時間:2022-02-07 格式:PPT 頁數(shù):56 大?。?.42MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版_第1頁
第1頁 / 共56頁
高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版_第2頁
第2頁 / 共56頁
高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版_第3頁
第3頁 / 共56頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高三語文一輪復(fù)習(xí) 文言文翻譯課件 新人教版(56頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 揭開翻譯的秘訣揭開翻譯的秘訣【考綱聚焦【考綱聚焦】 考試大綱考試大綱規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,其能力層級為其能力層級為B B級。級?!究键c闡釋【考點闡釋】 文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是有效的方式,一直以來是高考文言閱讀的重點高考文言閱讀的重點。以前,。以前,大多以客觀選擇題的形式出現(xiàn),從大多以客觀選擇題的形式出現(xiàn),從20022002年開始,文言文年開始,文言文段落或句子的翻譯已成為文言文閱讀考查的必考內(nèi)容,段落或句子的翻譯已成為文言文閱讀考查的必考內(nèi)容,而且逐漸由客觀題

2、而且逐漸由客觀題向主觀題發(fā)展向主觀題發(fā)展。20042004年高考,句子翻年高考,句子翻譯由譯由5 5分增加到分增加到8 8分,分,20092009年又增加到年又增加到9 9分,分,20102010年和年和20112011年增加到年增加到1010分。因而,我們有必要分。因而,我們有必要加強文言文翻譯加強文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更,以便更好地駕御這一題型。好地駕御這一題型。(1)人不涉難,則智不明。)人不涉難,則智不明。(3分)分)(2)今則婦子仰食與我,欲不為吏,亦不可得。今則婦子仰食與我,欲不為吏,亦不可得。(3分)分)(

3、3)賜之車馬而辭者,不畏步者也。()賜之車馬而辭者,不畏步者也。(3分)分)人不經(jīng)歷磨難,智慧就不明達(dá)。人不經(jīng)歷磨難,智慧就不明達(dá)。如今卻是妻子兒女靠我養(yǎng)活,想不做官也做如今卻是妻子兒女靠我養(yǎng)活,想不做官也做不到。不到。賞賜給他車馬卻推辭的人是不怕步行的人。賞賜給他車馬卻推辭的人是不怕步行的人。2009年湖南高考文言文翻譯(年湖南高考文言文翻譯(9分)分)(1)委身偏方,特霸者之臣爾。委身偏方,特霸者之臣爾。(4分分) (2)亮不敢據(jù)渭水,此易與耳。亮不敢據(jù)渭水,此易與耳。(3分分) (3)引軍而濟,背水為壘。引軍而濟,背水為壘。(3分分) 寄身在偏遠(yuǎn)的地方,只不過是稱霸的人的臣子寄身在偏遠(yuǎn)的

4、地方,只不過是稱霸的人的臣子罷了。罷了。諸葛亮不敢據(jù)守渭水,這容易對付啦!諸葛亮不敢據(jù)守渭水,這容易對付啦!率領(lǐng)軍隊過河,背靠渭水筑下營壘。率領(lǐng)軍隊過河,背靠渭水筑下營壘。2010年湖南高考文言文翻譯(年湖南高考文言文翻譯(10分)分)1、韓文公之文,起八代之衰。(、韓文公之文,起八代之衰。(3分)分)韓文公的文章,振起了八個朝代以來的衰頹(文風(fēng))。韓文公的文章,振起了八個朝代以來的衰頹(文風(fēng))。 2、故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其、故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。俗而后可。 (5分)分)所以我曾經(jīng)說,寫文章的事情,不說別的,必所以我曾經(jīng)說,寫文章的事情,不說別的,必須首先

5、去除他的俗氣才行。須首先去除他的俗氣才行。 3、則余亦迂甚矣哉?。āt余亦迂甚矣哉?。?分)分)那么我也迂腐得厲害了??!那么我也迂腐得厲害了啊!2011年湖南高考文言文翻譯(年湖南高考文言文翻譯(10分)分)【考點闡釋【考點闡釋】 文言文翻譯通常有兩種方法:文言文翻譯通常有兩種方法:直譯直譯和和意譯意譯。所謂。所謂“直譯直譯”,就是將原文逐字逐,就是將原文逐字逐句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達(dá)方式上也要求與原句的特點,甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂文盡可能保持一致。所謂“意譯意譯”,就是,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來

6、進(jìn)行翻譯,不根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用與拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。原文差別較大的表達(dá)方式。多年來,高考多年來,高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有只有在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。 古人曾提出古人曾提出“信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅”的三字標(biāo)準(zhǔn)的三字標(biāo)準(zhǔn) “信信”即字字落實,力求準(zhǔn)確;即字字落實,力求準(zhǔn)確; “ “達(dá)達(dá)”即文從句順,力求通順;即文從句順,力求通順; “ “雅雅”即生動形象,講究文采。即生動形象,講究文采。對于高考來說只要達(dá)到前兩

7、對于高考來說只要達(dá)到前兩個標(biāo)準(zhǔn)即可。個標(biāo)準(zhǔn)即可。 二、翻譯方法點津二、翻譯方法點津 凡凡朝代、年號、人名、地名、朝代、年號、人名、地名、書名、官職書名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。也通用的詞,皆保留不動。 第一招:第一招: 如:如:“水經(jīng)水經(jīng)云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨元以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。汝?!比纾喝纾骸八?jīng)水經(jīng)云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石鐘山石鐘山焉。焉。酈酈元元以為下臨以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齊安齊安舟

8、行適舟行適臨臨汝汝?!钡诙校旱诙校喊褵o實義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。把無實義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。 如:如:“夫趙強而燕弱夫趙強而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。”“其聞道也固先乎吾其聞道也固先乎吾” (發(fā)語詞發(fā)語詞)(句中停頓助詞句中停頓助詞)(語氣助詞語氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞結(jié)構(gòu)助詞)如:如:“夫夫趙強而燕弱趙強而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春與秋,春與秋其其代序。代序。 唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之遲暮。遲暮?!薄捌渎劦榔渎劦酪惨补滔群跷峁滔群跷帷?

9、第三招:第三招: 將將單音詞單音詞換成雙音詞,換成雙音詞,詞類活用詞類活用詞換成活詞換成活用后的詞,用后的詞,通假字通假字換成通假后的字換成通假后的字換言之,換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是留的留下,刪的刪去,其他的都是“換換”的的對象了。對象了。 璧有瑕,請璧有瑕,請指指示示王王(單、雙音節(jié)詞的變化)(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點,請讓我譯:璧上有斑點,請讓我指出來指出來給給大王大王看看。 既既泣泣之三日,乃誓療之之三日,乃誓療之以五年為期,以五年為期,必必復(fù)復(fù)之之全全之。之。天下天下云云集集響響應(yīng),贏糧而應(yīng),贏糧而景景從。從。(通假、活用)(通假、活用)譯:天下人譯:天下人如同

10、云一樣如同云一樣聚集起來,聚集起來,回聲似回聲似的的響應(yīng)他,都帶者糧食,響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣像影子一樣跟從跟從著他。著他。(詞類活用)(詞類活用)譯:已經(jīng)譯:已經(jīng)為為它們它們哭泣哭泣了三天,于是發(fā)了三天,于是發(fā)誓要治療他們誓要治療他們 把五年作為期限,把五年作為期限,一定要一定要使使它們它們恢復(fù)恢復(fù) 使使它們它們保全保全。張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。父成,江夏太守。碩鼠碩鼠,無食我黍!碩鼠碩鼠,無食我黍! 三歲貫女,莫我肯顧。三歲貫女,莫我肯顧。 逝將去女,適彼樂土。逝將去女,適彼樂土。 樂土樂土,爰得我所。樂土樂土

11、,爰得我所。 貫:侍奉貫:侍奉女:通女:通“汝汝”,你,你莫我肯顧:莫肯顧我莫我肯顧:莫肯顧我逝:同逝:同“誓誓”,發(fā)誓,發(fā)誓爰:猶爰:猶“乃乃”,才。,才。所:指安居之處所:指安居之處 長太息以掩涕兮長太息以掩涕兮, ,哀民生之多艱。哀民生之多艱。 亦余心之所善兮亦余心之所善兮, , 雖九死其猶未悔雖九死其猶未悔 。 張儉張儉字字元節(jié)元節(jié),山陽高平山陽高平人,人,趙王張耳趙王張耳之后也,之后也,父父成成,江夏太守江夏太守。留長太息以掩涕長太息以掩涕兮兮, ,哀民生哀民生之之多艱。多艱。 亦余心亦余心之之所善所善兮兮, , 雖九死雖九死其其猶未悔猶未悔 。 刪刪換換第四招第四招:把文言文句中把

12、文言文句中特殊句式特殊句式按現(xiàn)代漢語按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣調(diào)整過來。表達(dá)習(xí)慣調(diào)整過來。 蚓無蚓無爪牙之利,筋骨之強爪牙之利,筋骨之強。譯:尖利的爪牙,強健的筋骨。譯:尖利的爪牙,強健的筋骨。夫晉,夫晉,何厭之有何厭之有?譯:有什么滿足的?譯:有什么滿足的?月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。 “甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”譯:譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了!(你太愚笨了!)你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(定語后置)(賓語前置)(賓語前置) (狀語后置)(狀語后置)(主謂倒裝)(主謂倒裝)第五招:第五招:即:補出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介

13、詞等) 夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再 而衰,而衰,三三 而竭而竭 。在省略句中,補出省略的成分:在省略句中,補出省略的成分:豎子,不足與豎子,不足與 謀。謀。今以鐘磬置今以鐘磬置 水中。水中。沛公謂張良曰:沛公謂張良曰:“ 度我至度我至軍中,公乃入。軍中,公乃入。” (省略主語)(省略主語)( 你你)(鼓)(鼓) (鼓)(鼓)(之)(之) (省略謂語)(省略謂語)(省略賓語)(省略賓語)(省略介詞)(省略介詞)(于)(于)第六招:第六招:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。當(dāng)然當(dāng)然對文言文翻譯而言,我們首先要對文言文翻譯而言,我們首先

14、要“直直譯譯”(留刪換調(diào)補),(留刪換調(diào)補),在在“直譯直譯”不能完不能完成時,不得已才用成時,不得已才用“意譯意譯”,這個,這個“貫貫”就是就是“意譯意譯”。 太史公牛馬走,司馬遷再拜言:太史公牛馬走,司馬遷再拜言: 司馬遷司馬遷報任安書報任安書有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。意,并吞八荒之心。(注:注:牛馬走牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為者自謙詞,可意譯為“鄙人鄙人”或或“您的仆您的仆人人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:太史公、像牛馬一般的仆役,

15、譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說:司馬遷拜了又拜說: 文言文翻譯指導(dǎo)之二文言文翻譯指導(dǎo)之二(常見修辭的翻譯)(常見修辭的翻譯)文言文使用中幾種常見辭格的翻譯方法文言文使用中幾種常見辭格的翻譯方法(一一)比喻的翻譯比喻的翻譯 仍譯為明喻。古文中的明喻一般與現(xiàn)仍譯為明喻。古文中的明喻一般與現(xiàn)代漢語的使用習(xí)慣相同,所以直譯就行了。代漢語的使用習(xí)慣相同,所以直譯就行了。1、明喻、明喻 (1)皆玄衣白刃,)皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。剽疾如猿猴。(馮婉真馮婉真) (2)火烈風(fēng)猛,)火烈風(fēng)猛,船往如箭。船往如箭。 (赤壁之戰(zhàn)赤壁之戰(zhàn))如:如:“像猿猴一樣剽悍敏捷像猿猴一樣剽悍敏捷”;“船像箭一樣

16、往前沖船像箭一樣往前沖” 2、暗喻、暗喻 用了比喻詞的,仍譯為暗喻用了比喻詞的,仍譯為暗喻不用比喻詞的,譯為明喻。不用比喻詞的,譯為明喻。 如:如: 1 1、如今人方、如今人方為刀俎為刀俎,我為魚肉我為魚肉。 現(xiàn)在人家現(xiàn)在人家是刀和砧板是刀和砧板,我們,我們是魚和肉是魚和肉。2 2、古來萬事東流水。、古來萬事東流水。3 3、夫秦王有虎狼之心。、夫秦王有虎狼之心。 自古以來萬事都像東去的流水一樣;自古以來萬事都像東去的流水一樣;秦王有像虎狼一樣兇狠的心腸秦王有像虎狼一樣兇狠的心腸 譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。3、借喻、借喻 如:如:1 1、北筑

17、長城而守、北筑長城而守藩籬藩籬。 過秦論過秦論2 2、誤落、誤落塵網(wǎng)中塵網(wǎng)中,一去三十年。,一去三十年。歸園田居歸園田居 在北邊筑起長城來把守在北邊筑起長城來把守邊疆邊疆。誤入誤入污濁的官場污濁的官場,一誤就是十三年。,一誤就是十三年。(二二)借代的翻譯借代的翻譯 古今漢語在借代的使用上差別很大,古今漢語在借代的使用上差別很大,如果把借代直譯過來,會讓人感到不易理如果把借代直譯過來,會讓人感到不易理解和接受,所以解和接受,所以借代應(yīng)意譯借代應(yīng)意譯,譯為它所,譯為它所代代替的人或物替的人或物。 如:如:1 1、肉食者肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。鄙,未能遠(yuǎn)謀。曹劌論戰(zhàn)曹劌論戰(zhàn) 做官的人做官的人見識淺陋,不

18、能做長遠(yuǎn)的打算。見識淺陋,不能做長遠(yuǎn)的打算。2 2、意、意北北亦尚可以亦尚可以口舌口舌動也。動也。指南錄后序指南錄后序 考慮到考慮到元軍元軍也許還能夠用也許還能夠用言語言語來打動。來打動。3 3、大閹大閹亦逡巡畏義亦逡巡畏義 ,非常之謀非常之謀難于猝發(fā)。難于猝發(fā)。 魏忠賢魏忠賢也遲疑不決,害怕正義,也遲疑不決,害怕正義,篡位篡位的陰謀的陰謀難于立刻發(fā)動。難于立刻發(fā)動。 4 4、沛公不勝、沛公不勝杯杓,杯杓,不能辭不能辭。鴻門宴鴻門宴沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前來告辭。,不能前來告辭。5、洎牧以讒誅,、洎牧以讒誅,邯鄲邯鄲為郡。為郡。六國論六國論 等到李牧因為讒言被殺害,等到李牧因為

19、讒言被殺害,趙國趙國成成了秦國的一個郡了秦國的一個郡(三三)夸張的翻譯夸張的翻譯 1、狀態(tài)、程度狀態(tài)、程度方面的夸張,方面的夸張,仍譯仍譯為夸張為夸張,前面,前面加上加上“像要像要”或或“快要快要”。如:如: (1)相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā))相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。上沖冠。廉頗藺相如列傳廉頗藺相如列傳 藺相如于拿著和氏壁退后站起來,藺相如于拿著和氏壁退后站起來,靠在柱子上,憤怒得靠在柱子上,憤怒得頭發(fā)頭發(fā)像要像要頂起帽子。頂起帽子。 (2)(2)成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞。促織促織 成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得快快要要出不來氣

20、,說不出話出不來氣,說不出話 。 2、數(shù)量數(shù)量方面的夸張,可把數(shù)量詞換成表方面的夸張,可把數(shù)量詞換成表示示“多多”“”“高高”“”“大大”等副詞、形容詞。等副詞、形容詞。如:如:軍書軍書十二十二卷,卷卷有爺名。卷,卷卷有爺名。 下達(dá)了下達(dá)了許多許多征兵的名冊,每冊上征兵的名冊,每冊上都有父親的名字。都有父親的名字。(四四)互文的翻譯互文的翻譯 互文又叫互文又叫“互文見義互文見義”,前后兩句,前后兩句或兩個短語意義或兩個短語意義相互交叉,互為補充相互交叉,互為補充,翻譯時要翻譯時要把兩部分合二為一。把兩部分合二為一。如:如:(1)叫囂乎東西,隳突乎南北。)叫囂乎東西,隳突乎南北。捕蛇者說捕蛇者說

21、 應(yīng)是應(yīng)是“叫囂隳突乎東西南北叫囂隳突乎東西南北”可譯為可譯為“到處到處大喊大叫,騷擾破壞大喊大叫,騷擾破壞”。 (2)枝枝相覆蓋,葉葉相交通。)枝枝相覆蓋,葉葉相交通。 (孔雀東南飛孔雀東南飛) 應(yīng)合為應(yīng)合為“枝枝葉葉相覆蓋,相交通枝枝葉葉相覆蓋,相交通”,然后譯為然后譯為“樹木的枝條和葉子都樹木的枝條和葉子都互相覆蓋,互相覆蓋,交叉掩映交叉掩映”。 (3)加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒)加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒 (促織促織) “官貪吏虐官貪吏虐”可調(diào)為可調(diào)為“官吏貪虐官吏貪虐”,譯,譯為為“當(dāng)官的和差役們都貪婪暴虐當(dāng)官的和差役們都貪婪暴虐”。(六六)委婉的翻譯委婉的翻譯 古人為了避粗俗、避忌

22、諱、圖吉利古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時故意不直陳其或出于外交的需要,有時故意不直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉。事,把話說得很含蓄,這就是委婉。翻翻譯時應(yīng)還原其本來的意思。譯時應(yīng)還原其本來的意思。如:如: 1、季氏將有事于顓臾。、季氏將有事于顓臾。(論語論語) 季氏將要對顓臾發(fā)動戰(zhàn)爭。季氏將要對顓臾發(fā)動戰(zhàn)爭。(五五)合敘的翻譯合敘的翻譯 合敘是把兩件相關(guān)的事合在一起說,合敘是把兩件相關(guān)的事合在一起說,翻譯時為了不發(fā)生誤解,應(yīng)把他們翻譯時為了不發(fā)生誤解,應(yīng)把他們分開分開敘述。敘述。 如:如:兵革非不堅利也。兵革非不堅利也。(孟子孟子) 即即“兵非不利也,革非不堅也兵非

23、不利也,革非不堅也”,譯為譯為“武器不是不鋒利,盔甲不是不堅武器不是不鋒利,盔甲不是不堅固固” 2、今治水軍八十萬眾,方與將軍、今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵會獵于吳。于吳。 (赤壁之戰(zhàn)赤壁之戰(zhàn)) (我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬水軍,將(我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬水軍,將與你在吳地與你在吳地會(決)戰(zhàn)會(決)戰(zhàn)。(七七)用典的翻譯用典的翻譯 古人為了使行文典雅,言簡意豐,古人為了使行文典雅,言簡意豐,?;蛎骰虬档匾玫涔剩诜g時可?;蛎骰虬档匾玫涔剩诜g時可靈活處理,一般可靈活處理,一般可譯為這個典故所包譯為這個典故所包含的普遍意義。含的普遍意義。 如:如:1、妾聞志士不飲盜泉之水,、妾聞志士不飲盜泉之水

24、,廉者不受廉者不受嗟來之食嗟來之食。 (樂羊子妻樂羊子妻)侮辱性的施舍侮辱性的施舍 課堂訓(xùn)練課堂訓(xùn)練16把下段文言文中畫線的句子譯成現(xiàn)把下段文言文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(代漢語。(5分)分)孟子謂齊宣王曰:孟子謂齊宣王曰:“王之臣有托其王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,妻子于其友而之楚游者,比其反也,比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:王曰:“棄之。棄之?!痹唬涸唬骸笆繋煟ㄋ痉ü伲┎荒苁繋煟ㄋ痉ü伲┎荒苤问浚瑒t如之何?治士,則如之何?”王曰:王曰:“已已之。之?!痹唬涸唬骸八木持畠?nèi)不治則如之四境之內(nèi)不治則如之何?何?”王顧左右而言他王顧左右而言他?!暗鹊剿氐?/p>

25、家里,他的妻子兒等到他回到家里,他的妻子兒女卻在受凍挨餓,那該怎么辦?女卻在受凍挨餓,那該怎么辦?”齊齊宣王說:宣王說:“跟他絕交。跟他絕交?!?問:問:“假使整個國家不安定假使整個國家不安定(或治理得不好),那又該怎么(或治理得不好),那又該怎么辦?辦?”齊宣王便回過頭去看左右齊宣王便回過頭去看左右的人,用其他話岔開。的人,用其他話岔開。第七招:第七招: 遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來進(jìn)行合理推斷!進(jìn)行合理推斷!試翻譯下面加線句子:試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊王問曰:客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫畫孰最難者?孰最難者?”曰:曰:“犬、馬最犬、馬最難。難?!薄?/p>

26、”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最鬼魅最易。易?!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄(完夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,全顯現(xiàn))于前,不可類之,不可類之,故難。鬼魅故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。無形者,不罄于前,故易之也。 不可以(僅不可以(僅僅畫得)相僅畫得)相似于它們。似于它們。試翻譯下面加線句子:試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊王問曰:客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫畫孰最難者?孰最難者?”曰:曰:“犬、馬最犬、馬最難。難。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最鬼魅最易。易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,全顯現(xiàn))于前

27、,不可類之不可類之,故難。鬼魅故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。無形者,不罄于前,故易之也。 華佗再見 文言實詞詞義的推斷一一. . 一般作品中出現(xiàn)頻率較高的實詞一般作品中出現(xiàn)頻率較高的實詞; ;二二. . 在具體語境中的含義在具體語境中的含義, ,一般可以根據(jù)上下文推一般可以根據(jù)上下文推測出來測出來; ;三三. . 通過通過已掌握的文言實詞的知識文言實詞的知識來解來解決實際問題決實際問題總原則總原則: :因文定義因文定義考點解說考點解說: : “ “理解常見實詞在文中的含義理解常見實詞在文中的含義”古今異古今異義義一詞多一詞多義義詞類活詞類活用用東郭先生將北東郭先生將北適適中山以干仕中山

28、以干仕 余自齊安舟行余自齊安舟行適適臨汝臨汝廣廣結(jié)發(fā)結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn)與匈奴大小七十余戰(zhàn) 結(jié)發(fā)結(jié)發(fā)同枕席同枕席, 黃泉共為友黃泉共為友遂能廷遂能廷折折之之 不肯面不肯面折折庭爭庭爭 后因他后因他信信,具以告質(zhì),具以告質(zhì) 便可斷來便可斷來信信,徐徐更謂之,徐徐更謂之君子多欲則貪慕富貴君子多欲則貪慕富貴, 枉道枉道速速禍禍至丹以荊卿為計,始至丹以荊卿為計,始速速禍焉禍焉一、一、以熟推生以熟推生法法(1(1、根據(jù)學(xué)過的課文推斷根據(jù)學(xué)過的課文推斷) )到、往到、往剛成年剛成年駁斥駁斥使者使者招致招致 解釋句中紅色的詞解釋句中紅色的詞:(1 1)然后踐華)然后踐華huhu為城,因河為為城,因河為池池

29、(2 2)蹴蹴爾而與之,乞人不屑焉爾而與之,乞人不屑焉(3 3)以耀后世而以耀后世而垂垂無窮無窮 (4 4)勢勢拔拔五岳掩赤城五岳掩赤城(5 5)而陋者乃以斧)而陋者乃以斧斤斤考擊而求之考擊而求之(6 6)殫殫其地之出,竭其廬之入其地之出,竭其廬之入一、以熟推生法一、以熟推生法(2(2、聯(lián)系成語推斷聯(lián)系成語推斷) )金城湯金城湯池護(hù)城池護(hù)城河河永垂不朽永垂不朽流傳流傳出類拔萃出類拔萃超出超出 運斤成風(fēng)運斤成風(fēng)斧頭斧頭殫精竭慮殫精竭慮竭盡竭盡一蹴而就一蹴而就踐,踏踐,踏 斧斤以時入斧斤以時入山林山林看一看滅六國者六國也滅六國者六國也, 非秦也非秦也; 族族秦者秦也秦者秦也, 非天下非天下也也追亡

30、逐追亡逐北北通五經(jīng),通五經(jīng),貫貫六藝六藝憂懈怠憂懈怠, 則思慎始而則思慎始而敬敬終終二、句式分析法二、句式分析法( (根據(jù)對舉、排比推斷詞義根據(jù)對舉、排比推斷詞義) )( (敗逃者敗逃者, , 逃亡的人逃亡的人) )( (族滅族滅) )( (貫通貫通) )( (謹(jǐn)慎謹(jǐn)慎) )試試一一試試 解釋下列句子中加線的詞語解釋下列句子中加線的詞語善無善無微微而不賞,惡無而不賞,惡無纖纖而不貶而不貶能者進(jìn)而由之,使無所能者進(jìn)而由之,使無所德德;不能者退而休之,亦莫敢;不能者退而休之,亦莫敢慍慍丁壯苦軍旅,老弱丁壯苦軍旅,老弱罷罷轉(zhuǎn)餉轉(zhuǎn)餉北北枕枕大江,南大江,南薄薄五嶺(五嶺(06湖南)湖南) 急湍甚箭,猛

31、浪若急湍甚箭,猛浪若奔奔春?。ù菏。▁ng)耕而補不足耕而補不足, 秋省秋省斂斂而助而助不給不給 賢能的提拔并放手讓他做事,使他賢能的提拔并放手讓他做事,使他不用不用感激感激什么;沒才能的人辭退他,也什么;沒才能的人辭退他,也沒人敢沒人敢怨恨怨恨什么。什么。 春天視察耕種的情況,補助春天視察耕種的情況,補助不足不足的的農(nóng)戶,秋季考察收獲的情況,補助農(nóng)戶,秋季考察收獲的情況,補助不不充裕充裕的人家。的人家。P,苦于,疲于苦于,疲于 古人常在古人常在并列結(jié)構(gòu)對偶句并列結(jié)構(gòu)對偶句排比句排比句的的對應(yīng)對應(yīng)位置位置上用同義上用同義詞或反義詞,因此處在相鄰或相詞或反義詞,因此處在相鄰或相應(yīng)位置上的詞語其義

32、往往相同應(yīng)位置上的詞語其義往往相同相相近近或或相反相反,如,如“布德施惠布德施惠”中中“施施”與與 “ “布布” “ “德德” ” “惠惠”同義或近義,同義或近義,“彼竭我盈彼竭我盈”中中“彼彼” “” “我我” ” 、“竭竭”與與“盈盈”含義含義相對相對或或相反相反??纯匆灰豢纯葱判胖袗褐袗? 反是生女好反是生女好信信而見疑而見疑, 忠而被謗忠而被謗信信義著于四海義著于四海楚王貪而楚王貪而信信張儀張儀煙濤微茫煙濤微茫信信難求難求今以蔣氏觀之,今以蔣氏觀之,猶猶信信三、語法分析法三、語法分析法( (根據(jù)詞的語法功能推斷詞義根據(jù)詞的語法功能推斷詞義) )( (實在實在, , 副詞副詞)

33、)( (誠信,形容詞誠信,形容詞) )( (威信威信, ,名詞名詞) )(確實(確實, , 副詞)副詞)(相信(相信, ,動詞)動詞)(輕信(輕信, ,動詞)動詞)翻翻譯譯畫畫線線句句子子 孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:“東家東家殺豚何為?殺豚何為?”母曰:母曰:“欲汝欲汝?!逼淠缸曰诙栽唬浩淠缸曰诙栽唬骸拔釕讶咽亲?,席不正不坐,割不正不食,胎教之也。吾懷妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也。今適有知而欺之,是教之不今適有知而欺之,是教之不 也也?!蹦速I東家豚乃買東家豚肉以食之,明不欺也。肉以食之,明不欺也。參考譯文參考譯文: : 要給你吃。要給你

34、吃。現(xiàn)在現(xiàn)在( (他他) )剛剛懂事,卻去欺騙他,這是剛剛懂事,卻去欺騙他,這是教他不守信啊。教他不守信啊。啖啖信信文言實詞詞義推斷的方法文言實詞詞義推斷的方法 一、以熟推生一、以熟推生法法 根據(jù)已學(xué)的課文、成語推斷詞義根據(jù)已學(xué)的課文、成語推斷詞義 二、二、句式分析法句式分析法 根據(jù)對偶、分舉、排比等推斷詞義根據(jù)對偶、分舉、排比等推斷詞義 三、三、語法分析法語法分析法 根據(jù)句位、成分、詞性推斷詞義根據(jù)句位、成分、詞性推斷詞義熟悉課文,掌握方法,融會貫通熟悉課文,掌握方法,融會貫通做題總原則做題總原則: :因文定義因文定義語素組詞語素組詞依形訓(xùn)義依形訓(xùn)義據(jù)音猜義據(jù)音猜義想想一一想想項王至陰陵項王

35、至陰陵, 迷失道迷失道, 問一田父問一田父.田父田父曰曰:“左左.” 左左, 乃陷大澤中乃陷大澤中, 以故漢追及之以故漢追及之.閱讀下列文段閱讀下列文段, 翻譯畫線的句子翻譯畫線的句子 有鳥將來有鳥將來, 張羅而待之張羅而待之. 得鳥者得鳥者, 羅之一羅之一目目也也. 今為一目之今為一目之羅羅, 則無時得鳥矣則無時得鳥矣.注意語境:根據(jù)上下文來推斷詞義注意語境:根據(jù)上下文來推斷詞義張開鳥網(wǎng)等待著它張開鳥網(wǎng)等待著它. .捕到鳥的捕到鳥的, ,只是鳥網(wǎng)中的一個洞眼只是鳥網(wǎng)中的一個洞眼. .如果做(只有)一個眼的網(wǎng),就沒有機會捕如果做(只有)一個眼的網(wǎng),就沒有機會捕得到鳥。得到鳥。 紿紿把下文中畫橫

36、線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語把下文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語 管仲曰:管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利與不利也。不以我為愚,知時有利與不利也。吾嘗三仕三吾嘗三仕三見逐于君見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進(jìn)管仲,鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。以身下之。天下不天下不多多管仲之賢而多鮑叔能知管仲之賢而多鮑叔能知人也人也。我曾經(jīng)多次做官,多次被國君辭退我曾經(jīng)多次做官,多次被國君辭退天下的人不天下的人不贊美贊美管仲的才干,而贊美鮑管仲的才干,而贊美鮑叔能了解

37、人。叔能了解人。 參考譯文參考譯文: 鄰字幫助法鄰字幫助法(根據(jù)相鄰的字來推斷詞義)(根據(jù)相鄰的字來推斷詞義) 文言文中,有的合成詞是由兩個同義或反義的單音節(jié)文言文中,有的合成詞是由兩個同義或反義的單音節(jié)語素合成的,它們可以分成兩種情況:一是偏義復(fù)詞,語素合成的,它們可以分成兩種情況:一是偏義復(fù)詞,一是同義復(fù)詞。偏義復(fù)詞,用義偏在其中一個語素上,一是同義復(fù)詞。偏義復(fù)詞,用義偏在其中一個語素上,另一個語素只是起陪襯作用;同義復(fù)詞是同義復(fù)用。另一個語素只是起陪襯作用;同義復(fù)詞是同義復(fù)用。 例如:例如:“曹操之眾遠(yuǎn)來疲敝曹操之眾遠(yuǎn)來疲敝”中的中的“敝敝”,根據(jù)它與,根據(jù)它與“疲疲”相鄰的特點,可以推

38、斷出它的意思也是相鄰的特點,可以推斷出它的意思也是“疲勞疲勞”。再如:再如:“今主上幼沖,賊臣虎據(jù),雄才奮用之秋也今主上幼沖,賊臣虎據(jù),雄才奮用之秋也”,其中其中“沖沖”按常見義比較費解,如果由它的鄰居按常見義比較費解,如果由它的鄰居“幼幼”字來幫助的話,則迎刃而解,可以推斷是字來幫助的話,則迎刃而解,可以推斷是“年幼年幼”的意的意思。思。依形訓(xùn)義依形訓(xùn)義1.方其系燕父子以組2.邦分崩離析而不能守也3.饑歲之春,幼弟不餉;穰歲之秋,疏客必食si。以形釋詞以形釋詞如從字形結(jié)構(gòu)入手:如從字形結(jié)構(gòu)入手:漢字絕大部分是形聲字,漢字絕大部分是形聲字,形旁大多表意,因此可以通過字形結(jié)構(gòu)來推形旁大多表意,因

39、此可以通過字形結(jié)構(gòu)來推斷詞義。例如:斷詞義。例如: 1 1、“若少屈,冀得一歸若少屈,冀得一歸覲覲”(20042004年全國高考年全國高考題)題)2 2、“夫子將焉夫子將焉適適”(20032003年全國春招試題)年全國春招試題) “ “適適”字的形旁是字的形旁是“辶辶”,它與,它與“走走”“”“到到”“”“往往”有關(guān),聯(lián)系上下文,可推斷有關(guān),聯(lián)系上下文,可推斷為為“到到”的意思。的意思。“覲覲”可以借助形旁可以借助形旁“見見”推斷意思與推斷意思與“見見”有關(guān),再根據(jù)語境推斷為有關(guān),再根據(jù)語境推斷為“朝見朝見”。 以音釋詞以音釋詞 根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)系,然后根據(jù)本義根據(jù)讀音,可以發(fā)現(xiàn)通假關(guān)

40、系,然后根據(jù)本義推斷通假字的意思。例如:推斷通假字的意思。例如: 1 1、“以身以身徇徇國,繼之以死國,繼之以死”“乃是天子報爾先人之乃是天子報爾先人之徇徇命也命也”(9595年全國高考年全國高考卷)卷)“徇徇”與與“殉殉”讀音相同,讀音相同,“徇徇”通通“殉殉”,“殉殉”的意思是:的意思是:“為了某種理想、追求而為了某種理想、追求而死死”,聯(lián)系上下文,可以推斷兩個,聯(lián)系上下文,可以推斷兩個“徇徇”屬屬同一義項,即同一義項,即“為為而死而死”。 2 2、“或至或至涂涂而而反反”(20012001年上海試卷)年上海試卷)“涂涂”與與“途途” ” ,“反反”與與“返返”讀音相同,讀音相同,根據(jù)語境

41、,根據(jù)語境,“涂涂”通通“途途”,意即,意即“路途路途”、“道路道路”;“反反”通通“返返”,意即,意即“返回返回”、“回來回來”。 翻譯方法總結(jié)翻譯方法總結(jié) 字字落實字字落實留刪換留刪換 文從句順文從句順調(diào)補貫調(diào)補貫 遇到疑難不要慌遇到疑難不要慌 最后一招最后一招猜猜猜猜看看文言文翻譯歌訣文言文翻譯歌訣 熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,謹(jǐn)慎翻譯。熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,謹(jǐn)慎翻譯。 字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音換替。字字落實,準(zhǔn)確第一;單音詞語,雙音換替。 國年官地,保留不譯;遇有省略,補充整齊。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充整齊。 調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。 推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。 重回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。重回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。冰凍三尺,非一日之寒,冰凍三尺,非一日之寒,重在平常積累和訓(xùn)練。重在平常積累和訓(xùn)練。再見再見

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!