絕望的主婦 每集結(jié)束語(yǔ)整理zz
《絕望的主婦 每集結(jié)束語(yǔ)整理zz》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《絕望的主婦 每集結(jié)束語(yǔ)整理zz(16頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、絕望的主婦 每集結(jié)束語(yǔ)整理zz 發(fā)信站: 水木社區(qū) (Tue Jul 24 00:31:45 2007), 站內(nèi) 101 The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causa
2、lly. I’m so sorry, girls. I never wanted you to burden with this. 第二天我的朋友們都來(lái)幫我收拾衣服,私人物品還有――我剩下的那些東西。遠(yuǎn)不只這些Gabrielle,遠(yuǎn)不只。多么諷刺,我拼命努力想要保守的秘密就這樣隨便的被她們發(fā)現(xiàn)了。對(duì)不起,姐妹們。我絕對(duì)不想讓你們承受這種負(fù)擔(dān)。 102 Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the
3、mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see. 是的,當(dāng)我回頭看我身后的世界,它變得如此清晰。那么多期待閃亮登場(chǎng)的美麗,那么多渴望不被發(fā)現(xiàn)的秘密。但人們很少停下腳步去觀察,他們只是一路前行。這真的很可惜。 103 Yes I remember the world. Every detail. And what I remember
4、most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away. 是的,我記得這
5、個(gè)世界的每一個(gè)細(xì)節(jié)。對(duì)我影響最深刻是卻是我如何的害怕,真是浪費(fèi)生命!活在恐懼中就和死了一樣。我希望能把這些告訴給留在這世上的人,但是會(huì)有幫助嗎?也許不會(huì)。我終于明白了,當(dāng)恐懼來(lái)臨的時(shí)候,總會(huì)有人去堅(jiān)強(qiáng)的面對(duì),也總會(huì)有人選擇逃避。 104 What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course! But what kind? An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away? 什么樣的人
6、會(huì)寄這樣一張字條?是敵人?當(dāng)然了!但是是什么樣的敵人?萍水相逢?還是陌生人?或者就是一個(gè)街坊鄰居? 105 People by their very nature are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the
7、most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in. The ones we never truly get to know. 人類(lèi)的天性就是提防那些入侵者,我們努力防止外人進(jìn)入我們的生活。但就像我們有時(shí)會(huì)邀請(qǐng)客人一樣,總會(huì)有人強(qiáng)行進(jìn)入我們的生活。不過(guò)最令人頭痛的還是那些站在遠(yuǎn)處監(jiān)視著我們的人,我們永遠(yuǎn)不知道他們的真面目。 106 The search for power begins when we are quite young. As children, we are tau
8、ght that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain. 我們很小的時(shí)候就知道追求權(quán)力。我們還是孩子的時(shí)候?qū)W到的是邪不勝正。但我們長(zhǎng)大之后發(fā)現(xiàn)事情遠(yuǎn)沒(méi)有那樣單純。邪惡的蹤跡總是存在。 107 Competition, it means different things to different people. But wheth
9、er it’s a friendly rivalry, or a fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and there will be losers. Of course the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price. 競(jìng)爭(zhēng)意味著不同的事對(duì)不同的人。但不管是一場(chǎng)友好的競(jìng)賽還是致命的搏斗,最終結(jié)局都是一樣的――有勝利者,也有失敗者。當(dāng)然,秘訣在于自己要知道
10、該參加哪場(chǎng)斗爭(zhēng)。因?yàn)椋魏蝿倮际怯写鷥r(jià)的。 108 There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small acts of
11、 kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered. 有一本廣泛流傳的書(shū)(《圣經(jīng)》)告訴我們每個(gè)人都是罪人。當(dāng)然并不是所有人做完壞事之后都會(huì)內(nèi)疚,相對(duì)的,也有人承擔(dān)了過(guò)多的罪過(guò)。有些人會(huì)做些小小的善事來(lái)安撫他們的良心;或者告訴自己他們是替天行道。最后,有些
12、人僅僅發(fā)誓說(shuō)下次會(huì)做得更好,并祈求原諒。有時(shí)他們的祈禱得到了回應(yīng)。 109 People are complicated creatures, on the one hand, able to perform great acts of charity; on the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It is a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the
13、temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion. 人是一種復(fù)雜的生物。一方面,能樂(lè)善好施;另一方面,也能背信棄義。我們的內(nèi)心在善良的天使和欲望的魔鬼之間不斷的斗爭(zhēng)著。有時(shí),抵擋黑暗的唯一辦法就是發(fā)出仁慈的光芒。 110 Trust is a fragile thing, once earned, it affords us tremendous freedom; but once trus
14、t is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we can trust. Those we are closest to can betray us. And total strangers can come to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves. It really is the simplest way to keep from getting burned.
15、 信任是很微妙的東西,一旦得到我們會(huì)感覺(jué)到無(wú)比自由;但是一旦失去就幾乎不可能再挽回。當(dāng)然,我們永遠(yuǎn)不知道可以相信誰(shuí)。最親近的人也有可能背叛我們,而未曾謀面的人也可能伸出援助之手。所以,大多數(shù)人決定只相信自己。這是避免引火上身最簡(jiǎn)單的方法。 111 We are all searching for some one. That special person who will provide us what’s missing in our lives, someone who can offer companionship, or resistance, or security. A
16、nd sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us with all three. Yes for all searching for someone. And if we can’t find them, we can only pray they find us. 我們都在尋找某個(gè)人。那個(gè)特殊的人會(huì)填補(bǔ)我們生命中的空白,有的伸出友誼之手,有的防守反擊,有的給我們帶來(lái)安全感。如果我們竭盡全力去尋找,有時(shí)會(huì)找到符合這三種條件的人。沒(méi)錯(cuò),我們都在追尋某個(gè)人。如果我們沒(méi)找到,就只能祈求他們來(lái)找我們
17、。 112 Death is inevitable. It’s a promise made to each of us at birth. But before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether it is the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss. We all hope to experience something that make our lives
18、 meaningful, but the sad fact is, not all lives have meaning. Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late. 死亡是不可避免的。每個(gè)人在生下來(lái)之后都會(huì)得到的保證。但在那個(gè)保證履行之前我們都希望能遇到某些事,可能是一段激動(dòng)人心的羅曼史,可能是生兒育女的喜悅,可能是巨大損失的痛苦。我們都希望經(jīng)歷讓生命有意
19、義的事情,但令人難過(guò)的是并非所有的生命都有意義。有些人一生只是站在遠(yuǎn)處等待那些事從天而降,結(jié)果蹉跎光陰。 113 Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want, so we can choose to do what is right. Of course, a life time of responsibility isn’t always easy, and as the years go on, it’s a
20、 burden that can become too heavy for some to bear. But still we try to do what is best, what is good. Not only for ourselves, but for those we love. Yes, sooner or later we must all become responsible adults. No one knows this better than the young. 早晚我們都會(huì)成為負(fù)有責(zé)任的成人,學(xué)會(huì)為了正確的選擇而放棄一些事。當(dāng)然想要負(fù)起畢生的責(zé)任并非
21、易事,隨著年齡的增長(zhǎng)這個(gè)負(fù)擔(dān)會(huì)使有些人承受不起。不過(guò)我們?nèi)匀灰M力而為,為自己,更為我們所愛(ài)的人。是的,早晚我們都會(huì)成為負(fù)有責(zé)任的成人,沒(méi)有人比年輕人更清楚這一點(diǎn)。 114 It’s impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices; it can force decent man to commit the darkest deeds, or compel ordin
22、ary woman to search for hidden truths. And long after we’re gone, love remains burned into our memories. We all search for love, but some of us, after we found it, wish we hadn’t. 人們無(wú)法理解愛(ài)的力量究竟有多大,它能讓我們渡過(guò)艱難困苦;或者鼓勵(lì)我們做出特殊犧牲;它能逼迫正人君子誨淫誨盜;也能迫使平凡女人發(fā)掘真相。即使我們?cè)缫巡辉谌耸?,?ài)仍在我們的回憶里。我們都在尋找愛(ài),但是有些人在找到之后卻希望不曾找到它。
23、 115 Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep. We whisper them in the dark, telling ourselves we are happy, or that he’s happy that we can change, or that he will change his mind. We persuade ourselves we can li
24、ve with our sins, or that we can live without him. Yes, each night before we fall asleep we lie to ourselves in a desperate, desperate hope that come morning, it will all be true. 是的,郊區(qū)每個(gè)全新的一天都會(huì)帶來(lái)新的謊言。最糟糕的是我們睡前告訴自己的話。我們?cè)诤诎道飳?duì)自己輕語(yǔ),告訴自己很快樂(lè),或者說(shuō)他會(huì)因?yàn)槲覀兊母淖兌鞓?lè),或說(shuō)他會(huì)改變他的想法。我們說(shuō)服自己可以帶著罪過(guò)生活,或沒(méi)有他也能活著。沒(méi)錯(cuò),每晚臨睡之
25、前我們都會(huì)騙自己,極其熱切的希望當(dāng)早晨醒來(lái)時(shí),美夢(mèng)成真。 116 Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small. After all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty? What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners? Yes, everyone loves a scandal, an
26、d if for some reason, you are not enjoying the latest one…Well, the next one is always around the corner. 是的,每個(gè)人都喜歡丑聞,不管大或小。畢竟,有什么能比看到權(quán)貴的衰敗和偽善之人公布于眾更有樂(lè)趣呢?是的,每個(gè)人都喜歡丑聞,就算你不喜歡最新的也沒(méi)關(guān)系。下一個(gè)總會(huì)滿(mǎn)足你的要求。 117 We all honor heroes for different reasons, sometimes for their daring, sometimes for their brav
27、ery, sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes because at one point or another, we all dream to be rescued. Of course, if the right hero doesn’t come along, sometimes we just have to rescue ourselves. 基于不同的原因我們都尊敬英雄,有時(shí)因?yàn)樗麄兊拇竽?,有時(shí)因?yàn)樗麄兊挠⒂?,有時(shí)因?yàn)樗麄兊纳屏?。但我們崇敬英雄的主要原因是因?yàn)槟承r(shí)候我們都?jí)粝氡凰麄冋取.?dāng)然,如果
28、那個(gè)英雄沒(méi)有出現(xiàn),有時(shí)我們只好拯救自己。 118 Children come into the world with their own agendas, some to brighten our days, some to test our patience, some to give us purpose, some to take care of us. Yes, when they come, children change everything. Especially when they’re not invited. 孩子們帶著他們的使命來(lái)到人間,有些照亮我們的人生
29、,有些考驗(yàn)我們的耐性,有些帶給我們活著的理由,還有些來(lái)照顧我們。是的,孩子的降臨改變一切,尤其是他們不請(qǐng)自來(lái)的時(shí)候。 119 Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course that companion can be just about anyone - a neighbor on the other side of the street - or the man on the other side of the bed? The comp
30、anion can be a mother with good intentions, or a child who is up to no good. Still despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way and then the journey becomes unbearable. You see, human beings are designed for many things. But loneliness is not one of them. 是的,人生是
31、一場(chǎng)旅程,我們最好結(jié)伴同行。當(dāng)然同伴可以是任何人。也許是對(duì)街的鄰居,或者是同床的男人。這位同伴可能是個(gè)用心良苦的母親,也可能是個(gè)不懷好意的孩子。雖然我們沒(méi)有惡意,但有些人還是會(huì)在旅程當(dāng)中失去他們的伴侶,接下來(lái)這段旅程開(kāi)始變得難以忍受。要知道人可以忍受很多事,但孤獨(dú)卻不在其中。 120 Yes, spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future, or
32、mistakes they’ve made in the past. Others are preoccupied with not getting caught, or thinking of ways to catch someone else. Still there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what spring has given them. Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, br
33、ooding over everything they’ve lost. 每年春天都降臨在Wisteria Lane,但并不是每個(gè)人都會(huì)停下腳步來(lái)嗅嗅花香。有些人忙于擔(dān)心他們的未來(lái),有些人擔(dān)心他們的“過(guò)”錯(cuò)。還有人費(fèi)盡心機(jī)夾住尾巴過(guò)日子或是逮住別人的小尾巴。但還是會(huì)有少數(shù)人記得花些時(shí)間來(lái)珍惜春天所賜的一切,就像總會(huì)有人寧愿呆在黑暗里,數(shù)落他們失去的一切。 121 The vow is simple really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or
34、for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that’s when we begin to live happily ever after. 誓言其實(shí)很簡(jiǎn)單。發(fā)誓的人承諾無(wú)論生活好與壞,無(wú)論富裕與貧窮,無(wú)論疾病與健康,永
35、遠(yuǎn)忠貞至死不渝。是的,誓言很簡(jiǎn)單。但困難的是能否找到值得許下諾言的那個(gè)終生伴侶。不過(guò)如果我們能找到的話,那么我們就可以從此幸??鞓?lè)的活著了。 122 Nothing is forever, and the time comes when we all must say goodbye to the world we knew, goodbye to everything we had taken for granted, goodbye to those we thought would never abandon us, and when these changes finally
36、do occur, when the familiar has departed, and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello…and welcome! 沒(méi)有東西是永恒的。我們都會(huì)有離開(kāi)世界的那一刻,那時(shí)我們要向曾經(jīng)熟悉的世界說(shuō)再見(jiàn),向曾經(jīng)沒(méi)有珍惜的一切說(shuō)再見(jiàn),向我們?cè)J(rèn)為不會(huì)拋棄我們的人說(shuō)再見(jiàn)。當(dāng)熟悉變得陌生,當(dāng)陌生變成習(xí)慣的時(shí)候,我們只能無(wú)力的說(shuō)聲:哈羅,歡迎! 123 It’s an odd thing to look back on the worl
37、d, to watch those I left behind. Each in her own way so brave so determined, and so very desperate. Desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is. Desperate for life to be perfect again
38、, although she realizes it never really was. Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past. I am not only watch; I cheer them on, these amazing women. I hope so much that they’ll find what they’re looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way lif
39、e works, not everyone gets a happy ending. 回頭看身后的世界和生前好友這種感覺(jué)很奇妙。她們都以自己的方式活著,那么勇敢,那么果斷,充滿(mǎn)著渴望。有的人渴望去冒險(xiǎn),又怕離開(kāi)后會(huì)想念。有的人渴望得到一切,盡管她并不確定到底想要什么。有的人渴望重新得到完美的人生,即使她的生活從來(lái)就沒(méi)有完美過(guò)。有的人渴望得到美好的未來(lái),但她必須先想辦法逃避過(guò)去。我并不只是看著她們,我也在為這些了不起的女人加油助威。我衷心希望她們能找到她們追求的東西,但我知道并不是所有人都能如愿。悲哀的是,這就是生活,并不是每個(gè)人都有快樂(lè)結(jié)局。 2-01 It had been
40、one year since my suicide, and a lot has changed in Wisteria Lane. There were new flowers, new houses, and new neighbors, the kind anyone would want living right next door. 我自殺已經(jīng)一年了,在這一年里Wisteria Lane變化很大。新的花兒,新的房子,還有每個(gè)人都想緊挨著的新鄰居。 2-02 Control is extraordinary the tactics people employ to ob
41、tain it, some rely on deception, while others engage in outright trickery, then there those who were resort to extortion. Why do we fight so hard for control? Because we know to lose it’s to put our fate in the hands of others, and what could be more dangerous? 人們?yōu)榱双@得支配權(quán)會(huì)使用各種策略,有些人靠欺騙,有些人靠哄騙,還有些人
42、訴諸敲詐。為什么我們這么拼命要得到支配權(quán)呢?因?yàn)槲覀冎酪坏┦ニ覀兙蜁?huì)被別人所掌控,還 有什么比這更危險(xiǎn)呢? 2-03 Everyone enjoys the game of make-believe now and then, of course the ways in which we play vary greatly, sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more
43、 meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show as if to convince ourselves our secrets are really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself, and if you can get others to believe those lies, you win. 人們都喜歡偶爾自欺欺人一下,當(dāng)然每個(gè)人的方法各不相
44、同。有的人告訴自己不會(huì)因家庭耽誤了工作;有的人喜歡想象一段比實(shí)際更有意義的生活。有時(shí),我們制造假象,說(shuō)服自己我們的秘密并沒(méi)有那么糟糕。是的,自欺欺人很容易。由欺騙自己開(kāi)始,如果別人也相信你的話,恭喜你,你贏了! 2-04 The world is filled with good fathers, how do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence; they're the ones who
45、love us long before we've even arrived; they're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the one who make the women in their lives...feel like good mothers. 世界上到處都有好爸爸,但是怎么辨別他們呢?如果他們不在身邊我們會(huì)感到傷心欲絕,痛苦無(wú)
46、比;他們?cè)谖覀兘瞪熬蜕類(lèi)?ài)著我們;他們?cè)谖覀兠月返臅r(shí)候帶領(lǐng)我們回家。的確,世界上到處都有好爸爸。不過(guò)最好的父親是那些能讓妻子覺(jué)得自己是最好的母親的人。 2-05 Everyone in the world needs someone they can depend on, be they faithful friends, determined advocates, or a loving family. But occasionally in life, the people we thought would always be there for us... leave, and
47、 if that happens, it's amazing the length we will go to get them back. 每個(gè)人都需要有人依靠,做最忠誠(chéng)的朋友,做自己的決定激勵(lì)者,或者組成家庭。但有時(shí)我們認(rèn)為一直會(huì)陪伴我們的人――也會(huì)離開(kāi)我們。當(dāng)這發(fā)生的時(shí)候把他們找回來(lái)的路異常艱難。 2-06 Yes, every little girl dreams of a big white wedding, but some dreams just don’t come true. 是的,每個(gè)小女孩都?jí)粝霌碛惺⒋蟮陌咨槎Y,但是有些夢(mèng)想就是不能成真。
48、 2-07 Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth they can capture so much more. They can uncover hidden longing of man who should no longer care; they can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reve
49、al to us our dreams, dreams we didn't even know we had. 是的,相機(jī)是用來(lái)捕捉畫(huà)面的。但實(shí)際上他們可以捕捉到更多。它們能揭露不該去關(guān)心的男人隱藏著的渴望;它們能揭露平凡婚姻中的不尋常秘密。最有趣的是,相機(jī)能無(wú)聲無(wú)息的告訴我們不曾知曉的夢(mèng)想。 2-08 In a world filled with darkness, we all need some kind of light, whether it's a great flame that shows us how to win back what we
50、9;ve lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters, or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past. We all need something to help us get through the night, even if it's just the tiniest glimmer of hope. 在充滿(mǎn)黑暗的世界里,我們都需要一些光明。它可以是指導(dǎo)我們挽回失去的東西的一束火焰;也可以
51、是驅(qū)除潛在的惡魔的燈塔;或者是照亮我們隱藏真相的燈泡。我們都需要能讓我們撐過(guò)黑夜的東西,哪怕是最微弱的希望光芒。 2-09 It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys, sinners can surprise you, and the same is true for saints. Why do we try to define people are simply good or simply evil, because no one wants to admit th
52、at compassion and cruelty can live side by side in one heart, and that anyone is capable of anything. 分清好人和壞人并不是一件容易的事。罪人總讓我們大吃一驚,不過(guò)圣人也是一樣。為什么總簡(jiǎn)單的把人定義為好或壞呢?因?yàn)闆](méi)有人愿意承認(rèn)同情和殘忍會(huì)肩并肩的呆在一個(gè)身體里面;當(dāng)然,也不會(huì)承認(rèn)他們可以做任何事情。 2-10 The stories are as old as time itself, the prodigal son who returns home to the fathe
53、r who forgives him, the jealous wife who tricks the husband who trust her, the desperate mother who risks everything for the child who needs her, and the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again, because these are the stories of family, and once
54、we look past, the fighting, pain, and resentment, we occasionally like to remind ourselves - there's absolutely nothing more important. 故事仍舊是和時(shí)間一樣古老,浪子回頭金不換,慈父寬容拋前嫌;猜疑妻子欺憨夫;絕望母親護(hù)親子;不忠丈夫傷愛(ài)妻。為什么這樣的故事一再重演?因?yàn)檫@就是家庭,一旦我們回頭看往事,我們都會(huì)時(shí)不時(shí)的提醒自己所有的這些戰(zhàn)斗,痛苦,仇恨都比不上和諧的家庭重要。 2-11 The act itself never varie
55、s, but each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion or wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern or lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect t
56、o another human being, this desire is so strong. It's always amazing when some people don't understand it. 親吻的動(dòng)作亙古未變,但每個(gè)吻的含義各不相同??梢允钦煞虻膶?zhuān)心付出;可以是妻子的無(wú)盡懊悔;也可以代表母親每日俱增的擔(dān)憂或情人間的無(wú)限激情。但不管怎樣,每個(gè)吻都表現(xiàn)了最根本的人類(lèi)需求。與另一個(gè)心靈的鏈接的需求無(wú)比強(qiáng)烈。 它令人驚訝無(wú)比――特別是當(dāng)有些人不理解的時(shí)候。 2-12 Illnesses can take on many forms, those
57、of the body are easy to treat, much more difficult, are the hidden maladies that fester in our hearts, the secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us... But we can never predict who wil
58、l have the cure for what ails us or when they'll show up. 疾病有很多形式,生理上的比較容易治療,困難的是心靈深處的傷痛。不為人知的迷戀侵蝕著我們的靈魂,放棄治療讓我們失去判斷。要想生存我們要找到特殊的人來(lái)治愈我們…但是我們永遠(yuǎn)不能預(yù)知誰(shuí)能夠拯救我們,或他們什么時(shí)候出現(xiàn)。 2-13 Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. S
59、ome when faced with a bloody battle simply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it would be a fight to the death. 每個(gè)人都清楚戰(zhàn)爭(zhēng)的本性,我們也知道勝利取決于我們打出的那些牌。有些人在面對(duì)血戰(zhàn)會(huì)從容放棄;但是對(duì)某些人來(lái)說(shuō)投降是無(wú)法接受的,盡管他們清楚面前的是決一死戰(zhàn)。 2-14 The world is filled with unlikely friendships. How did they be
60、gin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we are finally able to see the worth of those we have previously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unl
61、ikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, it's what they count on. 世界上到處都是不太可能的友誼。它們都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手開(kāi)始的。當(dāng)這樣的幫助提供給我們的時(shí)候,我們才明白曾經(jīng)失敗的價(jià)值。在我們相識(shí)之前,一條紐帶就已經(jīng)把我們連接在一起了,不管別人能否理解。的確,不太可能的友誼每天都在發(fā)生,沒(méi)有人能比孤獨(dú)寂寞的人更了解這一點(diǎn)。事實(shí)上,不太可能發(fā)生的友誼就是他們的指望。 2-15 Now an
62、d then we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda, no matter what they may tell us...and in those rare instances where there is n
63、o ulterior motive, we're so taking aback that we may fail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormous favor. 偶爾我們總會(huì)需要幫助,所以我們請(qǐng)別人幫點(diǎn)小忙。不過(guò)對(duì)那些急切想拯救我們的人最好要帶著一顆機(jī)警的心。因?yàn)槟呐率亲钚〉亩骰荻际怯袃r(jià)格的。是的,每個(gè)人心里都有一本帳,不管他們告訴我們什么。別有用心的人太多了,像好朋友幫了大忙這樣的情況真是少之又少。我們過(guò)分的警覺(jué)導(dǎo)致我們失去了對(duì)真相的判斷力。 2-16
64、 This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine, she still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays, and did her laundries on Thursdays, but her Fridays were now reserved for a meeting, a special meeting where she stood in front of people she didn’t know, and said t
65、hings she didn’t believe, and afterwards Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week. 這就是Bree Van De Kamp如何最終改變了自己的每周安排,她仍然在周二打掃衛(wèi)生;在周三付帳單;在周四洗衣服,但每個(gè)周五她要參加一個(gè)特別會(huì)議,在會(huì)議上她站在一群陌生人面前說(shuō)她自己都不相信的話,然后回到家中犒勞自己,祝賀完滿(mǎn)成功的一周。 2-17 At that precise moment as Dr Hanson Mil
66、ls was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town, like the one between a child and a mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and a housewife who hadn't wanted to admit she had a problem, or the one between a women and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful; the only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us.
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 檢驗(yàn)員實(shí)用手冊(cè)課件
- 繼電接觸器連續(xù)正轉(zhuǎn)控制電路課件
- 道德與法治走向世界大舞臺(tái)課件(部編版)2
- 數(shù)學(xué)人教七年級(jí)下冊(cè)課件一元一次不等式課時(shí)1教學(xué)課件模板
- 徽派建筑專(zhuān)題課件
- 微商平臺(tái)及品牌建設(shè)方案
- 統(tǒng)編版新教材《短歌行》課件3
- 蛋白質(zhì)的生物合成 醫(yī)學(xué)知識(shí)
- 染色體變異校優(yōu)質(zhì)課推選演示文稿課件
- 幸福鄉(xiāng)村平臺(tái)建設(shè)方案基層建精準(zhǔn)扶貧服務(wù)平臺(tái)方案
- 輸煤區(qū)域火災(zāi)事故應(yīng)急演練方案培訓(xùn)資料
- 某地產(chǎn)滟瀾山銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì)體會(huì)交流課件
- 統(tǒng)編教材部編人教版六年級(jí)道德與法治下冊(cè)當(dāng)災(zāi)害降臨的時(shí)候課件
- 神障礙護(hù)理學(xué)應(yīng)激相關(guān)障礙患者的護(hù)理
- 定點(diǎn)巡檢機(jī)器人三維實(shí)景智能平臺(tái)