本科英語(yǔ)自學(xué)考試《口譯與聽(tīng)力》課后習(xí)題答案
《本科英語(yǔ)自學(xué)考試《口譯與聽(tīng)力》課后習(xí)題答案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《本科英語(yǔ)自學(xué)考試《口譯與聽(tīng)力》課后習(xí)題答案(18頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、15? ? Tourism Exercises E-C ? ? Put the following sentences into Chinese. 1. Tropical plants, sandy desert, waterfallls, craters and caves make the 780-square-kilometer Hawaiian National Park a tourist attraction. 熱帶植物、沙漠、瀑布、火山口、山洞使780平方公里的夏威夷國(guó)家公園成為一個(gè)旅游圣地。 2. In those sections of the state whic
2、h lie above the Arctic Circle, Alaska still is a land of icebergs and polar bears. Ice mass lie buried in the earth, which is permaneytly frozen to a depth of ninety or more meters. 阿拉斯加州位于北極圈,其北部地區(qū)現(xiàn)在仍然是冰山和北極熊盤(pán)踞之地,大冰塊掩藏在下面,常年冰凍,其厚度達(dá)90余米。 3. Together with the Missouri, its chief western branch, the
3、 Mississippi flows some 6,400 kilomers from its northern sources in the Rocky Mountains to the Gulf of Mexico, which makes it one of the world's longest waterways. 密西西比河與其主要分支密蘇里河一起,從其主要發(fā)源地洛磯山脈起,流程約6,400公里,注入墨西哥灣,是世界上最長(zhǎng)的水上航道之一。 4. In 1872, Yellowstone became the??world's first national park. It is
4、 a wonderful land which has intrigued the minds of men and moved them, inspired them. 1872年黃石成為世界上第一個(gè)國(guó)家公園。這里是一片神奇的土地,它激發(fā)了人們的情感,鼓舞著他們,鞭策著他們。 5. The Great Lakes are the largest group of lakes in the world, covering 95,170 square miles in surface, draining an area of 295,200 square miles and flowing
5、to the sea at a rate of 240,000 cubic feet per second - more than the Seine, Thames and Danube combined. 北美洲五大湖是世界上最大的湖泊群,占地面積9.517萬(wàn)平方英里,流域面積29.52萬(wàn)平方英里,以每秒24萬(wàn)立方英尺的流速流入大海-比塞納河、泰晤士河、多瑙河加起來(lái)的流速還要快。 6. Perhaps no scene can equal the Grand Canyon of the Colorado. There, for a million and a half years, t
6、he great river has been gouging through the mountain rocks. 也許沒(méi)有任何風(fēng)景要與科羅拉多大峽谷相媲美,150萬(wàn)年來(lái),這條大河一直從那里穿巖而過(guò)。 7. Modern exploration of the upper part of the Nile began in about 1837 when Mohammed Ali, the Turkish ruler of Egypt, ordered a search to be made for the river's source. 對(duì)尼羅河上游的現(xiàn)代探險(xiǎn)大約開(kāi)始于1837年,當(dāng)
7、時(shí)在埃及的土耳其統(tǒng)治者穆罕默德阿里發(fā)布命令探索尼羅河的發(fā)源地。 8. A half million visitors go to Death Valley each year, to look at its magnificently varied scenery and to recapture the flavor of those days of privation and hardship which gave the valley its name. 死谷以當(dāng)年人們?cè)诖擞龅降钠D難困苦而得名,現(xiàn)在每年有50萬(wàn)游客到死谷去領(lǐng)略那變幻無(wú)窮的風(fēng)景,重新體驗(yàn)當(dāng)時(shí)艱難困苦的滋味。 9. Y
8、ellowstone National Park was designated an International Biosphere Reserve in 1976 and a World Heritage Site in 1978 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). 黃石公園1976年被聯(lián)合國(guó)教科文組織定為國(guó)際自然保護(hù)區(qū),1978年又被列為世界文化遺產(chǎn)。 10. If your idea of a museum is dusty row of glass cas
9、es, or rooms full of poorly lit paintings, you'll be surprised when you visit some of the museums in the United States. 如果你認(rèn)為博物館只不過(guò)是一排落滿灰塵的玻璃柜,或是一些光線暗淡的藏畫(huà)室,那么當(dāng)你參觀美國(guó)的一些博物館時(shí),你會(huì)感到吃驚。 Exercises C-E 1. 西安的一日五游原來(lái)是為了方便游客游覽古都的名勝古跡,但卻引起了不少投訴,并因亂收費(fèi)而敗壞了名譽(yù)。 Visiting 5 places a day in Xi'an was originally
10、intended to make it convenient for tourists to visit the scenic spots and historical sites of the anient capital. But it causes many complaints and is defamed because of unreasonable charge. 2. 黃浦江發(fā)源于嘉興,流經(jīng)上海市區(qū)在吳淞與長(zhǎng)江匯合,全長(zhǎng)八十公里,平均寬度為四百米。 The Huangpu River, rising in Jiaxing, flows through Shanghai Ci
11、ty and joins Yangtze at Wusong. Its entire length is 80 km and the average width 400m. 3. 一九八九年在深圳建成了中國(guó)第一家主題公園錦繡中華,從而在全國(guó)范圍內(nèi)激起了開(kāi)辦主題公園的興趣。 In 1989, the first theme park, Splendid China was established in Shenzhen, which aroused the nation-wide interest of setting up theme parks. 4. 中國(guó)五十六個(gè)民族的風(fēng)俗和文化是中
12、國(guó)的寶貴財(cái)富,也是中國(guó)最重要的旅游資源之一。 The various customs and cultures of 56 nationalities in China are valuable wealth of China and also one of the most important tourist resources. 5. 自對(duì)公眾開(kāi)放以來(lái),大連森林動(dòng)物園已吸引了眾多海內(nèi)外游客前來(lái)參觀。如果您的時(shí)間只允許您游覽城市的幾個(gè)景點(diǎn)的話,它當(dāng)然是您的最佳選擇。 Dalian Forest Zoo has drawn lots of tourists home and abroad
13、 since it was open to the public. If your time only permits you to visit a few scenic spots of the city, of course it is the best place you'll choose. 6. 西雙版納是熱帶雨林氣候,陽(yáng)光充足、雨水充沛,因?yàn)槊利惖膩啛釒эL(fēng)光和獨(dú)特的民族風(fēng)情而聞名。因?yàn)槟抢镓S富的動(dòng)植物資源,它還享有“動(dòng)植物王國(guó)”的美譽(yù)。 Blessed with a tropical rain forest climate with abundant sunshine and
14、rainfall, Xishuangbanna is noted for beautiful subtropical scenery and unique ethnic customs. It also enjoys a good reputation of "Kingdom of Plants and Animals" because of its plentiful plant and animal resources. 7. 中國(guó)國(guó)際旅行社創(chuàng)立于一九五八年六月一日,是全國(guó)聞名的A級(jí)旅行社。它有著豐富的接待經(jīng)驗(yàn)和覆蓋世界的網(wǎng)絡(luò),每年可接待海外游客二十八萬(wàn)人次。 Chinese Inte
15、rnational Travel Agency, founded on June 1 1958, is the first-rate notable travel agency throughout the country. It boasts a great deal of reception experience and world-wide internet, and can receive 280,000 overseas tourists each year. 8. 上海是東亞季風(fēng)氣候,東面環(huán)海,氣候溫暖濕潤(rùn),四季分明。 Shanghai, enclosed on east si
16、de by the sea, has an eastern Asian monsoon climate which is warm and humid with four different seasons. 9. 在長(zhǎng)江下游地區(qū)和太湖沿岸有一座擁有兩千五百年歷史的古城-蘇州,它也是吳文化的搖籃。說(shuō)到蘇州,人們就會(huì)提起那句老話:“上有天堂,下有蘇杭”。 Suzhou, located along the Taihu Lake and in the lower reaches of the Yangtze River,is an ancient city with a history of
17、2,500 years and also the cradle of Wu civilization. To speak of Suzhou, people are likely to mention the old saying:"Up above there is Paradise, down here there are Suzhou and Hangzhou." 10. 從漢代起,西安就已經(jīng)是一座在中外國(guó)際交流中十分重要的城市。著名的絲綢之路始于此地。 Since Han Dynasty, Xi'an has been a very important city in the in
18、ternational exchange of China and foreign countries. The famous ancient Silk Road started here. 16? ? Economy 1. One industry which has done much to rejuvenate the economy of the South since the end of the Second World War is the very important oil industry. 二戰(zhàn)以來(lái),對(duì)重振南方經(jīng)濟(jì)做出重大貢獻(xiàn)的是非常的石油工業(yè)。 2. In
19、the five states of Arkasas, Louisiana, Mississippi, Oklahoma and Texas, crude oil production almost doubled from 1,272,782,000 barrels in 1950 to 2,480,764,000 barrels in 1972. 在阿肯色州,路易斯安娜州,密西西比州,俄克拉荷馬州,德克薩斯州五個(gè)州中,1972年的原油產(chǎn)量為2,480,764,000桶,幾乎是1950年的1,272,782,000的兩倍。 3. Never far from bearish minds
20、is the 1987 crash, which saw the Dow Jones Industrial Average plunge 508 points on Black Monday. 人們心中揮之不去的是1987年股票市場(chǎng)的崩潰,在那個(gè)黑色星期一,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)暴跌508點(diǎn)。 4. During the last half of the 1980s, Japanese companies based much of their expansion around the world on the wildly inflated values of the Tokyo Stock
21、 Exchange and Japan's frenzied real estate market. 在80年代上半葉,日本公司基于東京股票交易所的瘋狂升值和瘋狂的地產(chǎn)市場(chǎng)在全世界擴(kuò)張。 5. With intellectual property now accounting for more than 25% of U.S exports, protection against international piracy ranks high on the government's trade agenda. 在現(xiàn)代美國(guó)的對(duì)外出口中,智力財(cái)產(chǎn)已占有25%的份額。反國(guó)際盜版在美國(guó)政府貿(mào)易日
22、程表上被放在了重要位置。 6. Some economists hold that Asia has begun what will be a lengthy journey to stability and recovery, a process which will last for at least the next year. 有些經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為亞洲已經(jīng)踏上通知穩(wěn)定和復(fù)蘇的漫長(zhǎng)道路,這個(gè)過(guò)程將持續(xù)最少十年。 7. Now the official trading and business currency of eleven European countries, the euro
23、won't be the official cash currency in these nations until January 1st, 2002. 現(xiàn)在,歐盟十一國(guó)中官方貿(mào)易貿(mào)易——?dú)W元,在2002年1月1日前將不會(huì)在那些國(guó)家中成為官方貨幣。 8. Before I came here, I learned from a TV program that China's foreign trade has developed remarkably and the kinds of export goods have much increased. 在這之前,從一個(gè)電視節(jié)目中我了解到
24、中國(guó)的外貿(mào)已有了飛速發(fā)展,各種出口物資大大增加。 9. Without sufficient evidence to support, your claim is untenable, and we can see no point in pursuing it further. 沒(méi)有足夠的證據(jù)支持,你的主張是站不住腳的,也沒(méi)有必要進(jìn)一步去堅(jiān)持。 10. Although we are keen to meet your requirements, we regret that we are unable to? comply with your request to reduce th
25、e prices as our prices are closely calculated. 我方雖非常希望能滿足貴方的要求,但遺憾的是我方不能接受貴方降低價(jià)格的要求,因?yàn)槲曳絻r(jià)格是精確計(jì)算出來(lái)的。 Exercises C-E 1、盡管我們對(duì)過(guò)去的貿(mào)易合作感到滿意,但還有擴(kuò)大雙邊貿(mào)易的可能。我此次來(lái)訪的目的就是探討發(fā)展雙方的貿(mào)易前景,討論過(guò)去所出現(xiàn)的一些問(wèn)題 Although we are satisfied with the past trade cooperation, there is still possibility of expanding bilateral
26、trade. The purpose of my visit this time is to inquire into the prospect of bilateral trade development and to discuss some problems appearing in the past. 2、我們相信本公司極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格、完美的設(shè)計(jì)及產(chǎn)品極高的品質(zhì),必將確保銷(xiāo)售量的穩(wěn)定上升。 We believe that the competitive price, perfect design and the supreme quality of the products wi
27、ll ensure the stable increase of sales volume. 3、世界銀行的使命是建立一種機(jī)制,為恢復(fù)和發(fā)展經(jīng)濟(jì)提供長(zhǎng)期所需的外匯。 The mission of the World Bank is to establish a kind of framework to provide long-term foreign exchange for economic recovery and development. 4、債券實(shí)際上是發(fā)行公司的一種長(zhǎng)期債務(wù),公司要隔一定的時(shí)間,比如說(shuō)一年或半年,會(huì)利息給持有者。 Bond is actually a kin
28、d of long-term dabt of company of issue. The company will pay owners interest at certain intervals, for example, one year or a half. 5、從以往來(lái)看,中國(guó)開(kāi)展對(duì)外貿(mào)易的目的在于為自己的工業(yè)化獲得資本貨物,克服國(guó)內(nèi)生產(chǎn)的嚴(yán)重短缺和瓶頸以及促進(jìn)其政策和外交目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。 Seen from the past, the purpose of China's developing foreign trade lies in gaining capital goods f
29、or its own indutrialization and overcoming the serious shortage in domestic production and help to achieve the goal of its policy and diplomacy. 6、在今年的前三個(gè)月中,這個(gè)高科技開(kāi)發(fā)區(qū)批準(zhǔn)了總價(jià)值為一億七千美元的十四個(gè)來(lái)自臺(tái)灣的投資項(xiàng)目。 In the first three months this year, this high-tech development zone approved of the 14 investment items
30、from Taiwan with the total value of 170,000,000 dollars. 7、我們堅(jiān)持必須遵守我方條款,若無(wú)法做到這一點(diǎn),十分抱歉,我們將不得不取消定單。 We insist on your complying with our terms. If you fail to do so, we are sorry that we will have to cancel the order. 8、近年來(lái),中國(guó)政府制定了一系列法規(guī),為外國(guó)投資者提供了更多的方便。 In recent years, Chinese government has made
31、a series of laws and regulations for the covenience of foreign investors. 9、我們主張?jiān)谝磺袊?guó)際經(jīng)濟(jì)事務(wù)方面,發(fā)展中國(guó)家都應(yīng)有充分的發(fā)言權(quán)。 We maitain that the developing countries should have enough say in any aspect of international economic affairs. 10、我們兩國(guó)在農(nóng)業(yè)、漁業(yè)和地質(zhì)等領(lǐng)域有著光明的合作前景。 Our two countries have bright prospects of co
32、operation in the fields of argriculture, fishery ,geology and so on. 17 Education Exercises E-C 1、 Further education includes all kinds of educational studies and activities, formal and informal, except full-time secondary education and university deucation, for persons of any age beyond com
33、pulsory school age. 繼續(xù)教育包括對(duì)超過(guò)義務(wù)教育年齡的人所進(jìn)行的各種接受教育的學(xué)習(xí)和活動(dòng),無(wú)論正式與否。全日制的中學(xué)教育和大學(xué)教育除外。 2、 US public primary and secondary schools have always been financed by local taxes levied by the city or town. 美國(guó)公立中小學(xué)一直都是由當(dāng)?shù)厥墟?zhèn)的稅收提供資金的。 3、 In university course selections, women are entering some professional program
34、s in increasing numbers, but their participation remains low in fields traditionally choose by men: engineering, mathematics and sciences. 在大學(xué)課程的選修中,正在涉足某些職業(yè)項(xiàng)目的女性日益增加,但是在傳統(tǒng)上由男性所選擇的工程、數(shù)學(xué)和理科領(lǐng)域,她們的參與率仍然維持在低水平。 4、 Education is compulsory from ages five to sixteen and public education is free to all ch
35、ildren in the elementary and sedondary grades. 五至十六歲接受教育是強(qiáng)制性的,公辦教育對(duì)中小學(xué)的所有學(xué)生都是免費(fèi)的。 5、 Public schools, which provide education for about 88% of American children, have brought the American ideals of universal education and equal opportunity for all closest to realization. 為大約88%的美國(guó)兒童提供教育的公立學(xué)校使美國(guó)人普及
36、教育、機(jī)會(huì)均等的理想基本實(shí)現(xiàn)。 6、 American education on the college level is provided by more than 3,000 institutions. They range in size from very small schools serving only a few hundred to huge state universities with student bodies exceeding 40,000. 美國(guó)的大學(xué)教育是由3000多個(gè)機(jī)構(gòu)提供的,其規(guī)模有只有數(shù)百名學(xué)生的小學(xué)校,也有學(xué)生總數(shù)超過(guò)40000名的國(guó)立大學(xué)。
37、7、 Universities are regarded as ivory towers and consequently enjoy total academic freedom. For instance, university authorities are in complete control of admission, the contents of the curriculum, teaching methods, awarding degrees and the appointment of staff. 大學(xué)被視為象牙塔,所以完全享有學(xué)術(shù)自主權(quán)。比如,學(xué)校方面完全控制著入學(xué)
38、、教學(xué)計(jì)劃內(nèi)容、教學(xué)方法、學(xué)位的授予和員工的任命。 8、 English Language Teaching Contacts Scheme for China List is a British Countil China on-line discussion group for Chinese English language teaching professionals with an interest in developing themselves and sharing views on ELT. “中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)研討接觸計(jì)劃”是為志在發(fā)展自我、交流英語(yǔ)教學(xué)的中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)職業(yè)人員
39、而設(shè)立的英中在線研討團(tuán)體。 9、 Experts say that private consultants are gaining in popularity because more high school students want to go to college and feel they need a competitive edge to help them get in. 專(zhuān)家們說(shuō)家庭教師越來(lái)越受歡迎,因?yàn)楦嗟闹袑W(xué)生想上大學(xué)同時(shí)感到需要一把利刃幫助他們進(jìn)入大學(xué)校門(mén)。 10、Oxford University attracts schools from many parts
40、 of the world to join its teaching and research staff, and also values important role of overseas graduate students in providing intellectual, stimulation and creating and maintaining academic links with colleges abroad. 牛津大學(xué)吸引著來(lái)自世界許多地方的學(xué)者加入它的教師教研隊(duì)伍,并且重視海外研究生在增進(jìn)知識(shí)和與國(guó)外大學(xué)建立并保持學(xué)術(shù)關(guān)系方面所起的重要作用。 17 Edu
41、cation Exercises C-E 1、落后的教育和人才的缺乏是妨礙中國(guó)成功實(shí)施西部大開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略的最大障礙。 The backward education and the shortage of qualified personnel are big barriers to the successful fulfillment of China's intensive development strategy of the wetern regions. 2、中國(guó)即將加入世界貿(mào)易組織,中國(guó)的教育必須滿足國(guó)際交流的需要。 Since China is on the verge o
42、f entering into the WTO, its education must satisfy the needs of international exchange. 3、教育部、財(cái)政部和國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)于近期聯(lián)合頒布了一項(xiàng)公告,規(guī)定改變我國(guó)農(nóng)村地區(qū)的學(xué)費(fèi)。 A recent proclamation jointly issued by the Ministry of Education, the Ministry of Finance, and the State Development and Planning Commission states that the tuit
43、ion fees in the rural areas of our country will be changed. 4、在今年畢業(yè)的四百多名研究生中,已有約三分之一選擇了到中國(guó)西部地區(qū)工作,為我國(guó)的西部大開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略貢獻(xiàn)力量。 Approximately one-third of the more than 400 graduate students who received their degrees this year have chosen to work in the western parts of China in order to contribute to our coun
44、try's grant development strategy of the western regions. 5、這是一所國(guó)家重點(diǎn)大學(xué),寬闊的校園坐落在南運(yùn)河邊。能否被錄取要看學(xué)習(xí)成績(jī)和個(gè)人表現(xiàn)而定。 It is a key national university whose broad campus is located near the bank of Nanyun River. Admission depends on the applicants' test scores and their personal qualifications. 6、十月十八日教育部的一位官員在福
45、州說(shuō),到2005年中國(guó)的大學(xué)生將在今年的基礎(chǔ)上增加兩百余萬(wàn),達(dá)到四百多萬(wàn)名。 An official from the Ministry of Education revealed in Fuzhou on October 18 that in 2005, the number of China's university students will increase by more than 2 million. This year's figure amounts to more than 4 million. 7、由中國(guó)教育國(guó)際交流協(xié)會(huì)主辦的首屆中國(guó)教育國(guó)際論壇于2000年11月10日
46、在北京舉行。此次教育論壇主題為“二十一世紀(jì)信息技術(shù)的發(fā)展對(duì)教育的挑戰(zhàn)”。 The First China International Forum on Education sponsored by the China Education Association for International Exchange was held in Beijing on November 10 2,000. The main topic of the forum was "Challenges to the Education from the IT Development in the 21st Ce
47、ntury". 8、教育部近日發(fā)布了《教師資格條件》實(shí)施辦法。根據(jù)教師法的規(guī)定,只有具備教師資格的人員,方可在各類(lèi)學(xué)校和其他教育機(jī)構(gòu)中從事教學(xué)工作。 The Regulations for the Enforcement of Qualifications for Teachers' was issued recently by the Ministry of Education. According to the stipulations of the "Law for Teachers", only those who are qualified can be engaged in t
48、he teaching job at schools of all kinds and other educational institutions. 9、今年的研究生考試報(bào)名工作近日結(jié)束。據(jù)悉,今年研究生報(bào)名規(guī)模大幅度增長(zhǎng)達(dá)12萬(wàn)人。其中碩士生為9.5萬(wàn)人。今年的錄取工作將比以往更符合招生計(jì)劃和考試結(jié)果的實(shí)際情況。 The work concerning this year's application for the graduate qualification test has been finished recently. It is said that the number of
49、the applicants this year sharply increased to 120,000, 92,000 of which were for Master's degrees. The admission work this year will be even more suitable for the admission plan and the actual examination result. 10、全國(guó)高等教育自學(xué)考試指導(dǎo)委員會(huì)日前在北京宣布,計(jì)劃籌資一千萬(wàn)元,用八年時(shí)間組織西部地區(qū)的一萬(wàn)名農(nóng)村小學(xué)教師完成小學(xué)教育專(zhuān)業(yè)大學(xué)自學(xué)考試。 The Guiding Co
50、mmittee of the National Higher Education Examination Program for the Self-taught announced recently in Beijing that they would allocate ten million yuan for organizing ten thousand rural primary school teachers in the western regions to fulfill the junior-college-level self-taught examination for th
51、e specialty of primary education in a period of 8 years. 18 Environmental Protection Exercises E-C 1、 To save humans and other creatures on earth, to protect the natural environment for ourselves and our descendants, we must stop the foolish practice of discharging sewage into streams, rivers,
52、lakes and seas. 為了拯救人類(lèi)及其他地球生物,保護(hù)我們和子孫后代的自然環(huán)境,我們必須制止向江、河、湖、海傾倒垃圾的愚蠢行徑。 2、 Mandatory measures must be reinforced by authorized departments and severe penalties must be imposed on those who defy regulations. 指定部門(mén)必有加強(qiáng)強(qiáng)制性措施,對(duì)違規(guī)者必須進(jìn)行嚴(yán)厲處罰。 3、 People worry that due to heat accumulation in the atmosphere
53、 as a result of ever-increasing carbon dioxide and other pollutants released to the atmosphere, the ice field covering Antarctica and Greenland will ultimately dissolve, causing the sea level to rise by more than 200 feet and flood large tracts of land where human inhabit. 人們擔(dān)心大氣層由于二氧化碳激增招致的熱能的積聚以及
54、其它釋放于大氣層的污染物,覆蓋于南極和格陵蘭的冰川終將融化,由此導(dǎo)致海平面上升200多英尺,并淹沒(méi)人類(lèi)居留的廣袤土地。 4、 A green product is one that has less impact on the environment. So that means that it might use less resources, it may create less wasate, and be more energy efficient. 綠色產(chǎn)品就是對(duì)環(huán)境影響較小的產(chǎn)品,這就意味著耗費(fèi)較少的資源,會(huì)產(chǎn)生較少的廢物,并且更充分地利用能源。 5、 In the inte
55、rnational meeting held in Kyoto, Japan were reported to have temporarily agreed to cut down their carbon dioxide emissions by a few percent based on the 1990 amount. 據(jù)報(bào)道,美國(guó)、日本和一些歐盟發(fā)達(dá)國(guó)家最近在日本京都召開(kāi)的一次國(guó)際會(huì)議上達(dá)成臨時(shí)協(xié)議,在1990年定量基礎(chǔ)上削弱其二氧化碳排放量的幾個(gè)百分點(diǎn)。 6、 The past decade has been the warmest for 1,000 years, acco
56、rding to an analysis of ice cores drilled from a glacier in the Himalayas. The findings, which were published in Science, offer new evidence of global warming. 根據(jù)對(duì)自喜馬拉雅冰川鉆取的冰芯所做的分析,過(guò)去十年是千年以來(lái)最溫暖的十年,發(fā)表于《科學(xué)》雜志上的這一發(fā)現(xiàn)為全球變暖提供了新的證據(jù)。 7、 Our goal is that when you walk into every grocery-store, every mass m
57、erchandiser all over the country, you have a choice between environmentally safe, recycled, non-toxic products, and regular products. 我們的目標(biāo)是你走遍全國(guó)任何一家雜貨鋪和大眾商店,都可在環(huán)保型、再生型、無(wú)毒型產(chǎn)品和常規(guī)型產(chǎn)品間做出選擇。 8、 As the world's two biggest producers of toxic emissions which result in global warming, the US and China hav
58、e a special responsibility to act together to reduce these threats to our environment. 作為世界上兩個(gè)最大的導(dǎo)致全球變暖的毒氣排放國(guó),中國(guó)和美國(guó)有責(zé)任共同協(xié)作,以減少對(duì)環(huán)境的威脅。 9、 As the American economy grew into the world's largest, our environmental problems mounted until in 1963, we passed the Clean Air Act, and two years later the Wat
59、er Pollution Control Act. 由于美國(guó)發(fā)展成為世界頭號(hào)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó),其環(huán)境問(wèn)題不斷增加;到1963年,國(guó)家通過(guò)了空氣凈化法案,兩年后又通過(guò)了水污染控制法。 10、In the past thirty years, we have developed many leading-edge technologies to clean up environmental damage and to prevent pollution before it damages our natural heritage. 過(guò)去三十年間,我們發(fā)展了多六尖端技術(shù),以修復(fù)對(duì)環(huán)境的破壞,并且制止污
60、染,以免毀損我們的自然遺產(chǎn)。 Exercises C-E 1、人口的增長(zhǎng)導(dǎo)致對(duì)世界上固定的空氣、水、土地的需求不斷增長(zhǎng)。與人口增長(zhǎng)相伴的是越來(lái)越多的人渴望著更高的生活水平。 Polution expansion leads to the increasing demand for fixed air, water and land. It naturally follows that more and more people long for high living standard. 2、 我們的觀點(diǎn)是環(huán)境保護(hù)必須與經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展協(xié)調(diào)進(jìn)行。 Our idea is that e
61、nvironmental protection should well coordinate with the social and economical development. 3、多年以來(lái)中國(guó)政府在保持生態(tài)平衡、保護(hù)環(huán)境、消滅貧困、控制人口增長(zhǎng)和改善人民的生活條件等方面作出了不遺余力的努力。 For many years the Chinese government has done its utmost in the aspects of maintaining ecological balance, protecting environment, getting rid of p
62、overty, controlling population increase and improving people's living standard. 4、中國(guó)首都北京已擬定了一項(xiàng)雄心勃勃的計(jì)劃,到2005年把城市綠地面積提高到百分之四十,到2010年綠地面積將達(dá)到百分之四十五。根據(jù)市政府的這項(xiàng)計(jì)劃,五年后北京市居民人均綠地面積為十平方米,十年后達(dá)到十五平方米。 Beijing, the capital of China, has made an ambitious plan to raise the area of urban greenery patches to 40% an
63、d by the year 2010, it will reach 45%. According to this plan of the city government, in 5 years, each citizen of Beijing will possess an area of 10 square meters of greenery patches, and in ten years 15 square meters. 5、中國(guó)科學(xué)院的一位專(zhuān)家在周二指出在今后的幾年中,中國(guó)將會(huì)經(jīng)歷更多的沙塵暴,其中一些會(huì)有很強(qiáng)的破壞性。 An expert of the Chinese Ac
64、ademy of Sciences pointed out on Tuesday that in the next few years, China will meet with more sand and dust storms, many of which will be very damaging. 6、華南的風(fēng)景勝地桂林因其明澈的河水與壯美的山峰而聞名于世。最近桂林發(fā)起了一場(chǎng)募捐運(yùn)動(dòng)來(lái)保護(hù)它的主要河流:漓江。 Guilin, the scenic spot of southern China, is world famous for its clear river and magn
65、ificent mountains. Recently, it has launched a movement of solicit contribution to protect Lijiang, its main river. 7、朱镕基總理曾說(shuō)過(guò)中國(guó)應(yīng)動(dòng)員全民參加植樹(shù)造林運(yùn)動(dòng),使祖國(guó)的山水更加美麗蔥郁。 Premier Zhu Rongji once said China should call on the whole nation for a movement of afforestation to make our rivers and mountains more verda
66、nt and beautiful. 8、中國(guó)正在建造一個(gè)網(wǎng)絡(luò),通過(guò)使用遙感技術(shù)、全球定位系統(tǒng)和地理信息系統(tǒng)來(lái)監(jiān)測(cè)長(zhǎng)江三角洲的水土流失問(wèn)題。 China is building a network to watch the problem of soil erosion in the Changjiang delta by applying the remote sensing technology, the global locating system and the geographical information system. 9、國(guó)家環(huán)保局最近的一次調(diào)查表明華東主要湖泊太湖的嚴(yán)重污染問(wèn)題已初步得到了控制。 A recent investigation of the environmental Protection Agency shows that the serious pollution problem of Taihu Lake has preliminarily been brought under control. 10、第七屆國(guó)際環(huán)保展覽大會(huì)將于明年六月在
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 財(cái)務(wù)管理第六講 營(yíng)運(yùn)資金管理
- 地圖上的方向
- 地形和表示地形的地圖
- 1讓我們蕩起雙槳講解
- 北師大版二下《美麗的植物園》
- 第六章裝飾裝修工程事故分析與處理
- 審方藥師與藥學(xué)診斷-反沖力課件
- 學(xué)生公寓宿舍設(shè)計(jì)規(guī)劃
- 品質(zhì)管理基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 自行車(chē)上的簡(jiǎn)單機(jī)械
- 會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與會(huì)計(jì)規(guī)范
- 美國(guó)大熔爐_英語(yǔ)學(xué)習(xí)_外語(yǔ)學(xué)習(xí)_教育專(zhuān)區(qū)課件
- 手機(jī)證券精準(zhǔn)營(yíng)銷(xiāo)方案
- 第六章績(jī)效管理概述
- 課題3制取氧氣