高考語文一輪復(fù)習(xí)《文言文翻譯》專題檢測(cè)卷(含解析).doc
《高考語文一輪復(fù)習(xí)《文言文翻譯》專題檢測(cè)卷(含解析).doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高考語文一輪復(fù)習(xí)《文言文翻譯》專題檢測(cè)卷(含解析).doc(8頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
高考語文一輪復(fù)習(xí)《文言文翻譯》專題檢測(cè)卷(含解析) (時(shí)間:45分鐘 滿分:60分) 一、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 董仲舒,廣川人也。以治《春秋》,孝景時(shí)為博士。下帷講誦,弟子傳以久次相受業(yè),或莫見其面,蓋三年董仲舒不觀于舍園,其精如此。進(jìn)退容止,非禮不行,學(xué)士皆師尊之。今上即位,為江都相。以《春秋》災(zāi)異之變推陰陽所以錯(cuò)行,故求雨閉諸陽,縱諸陰,其止雨反是。行之一國,未嘗不得所欲。中廢為中大夫,居舍,著《災(zāi)異之記》。是時(shí)遼東高廟災(zāi),主父偃疾之,取其書奏之天子。天子召諸生示其書,有刺譏。董仲舒弟子呂步舒不知其師書,以為下愚。于是下董仲舒吏,當(dāng)死,詔赦之。于是董仲舒竟不敢復(fù)言災(zāi)異。 董仲舒為人廉直。是時(shí)方外攘四夷,公孫弘治《春秋》不如董仲舒,而弘希世用事,位至公卿。董仲舒以弘為從諛。弘疾之,乃言上曰:“獨(dú)董仲舒可使相膠西王?!蹦z西王素聞董仲舒有行,亦善待之。董仲舒恐久獲罪,疾免居家。至卒,終不治產(chǎn)業(yè),以脩學(xué)著書為事。故漢興至于五世之間,唯董仲舒名為明于《春秋》,其傳公羊氏也。 瑕丘江生為谷梁《春秋》。自公孫弘得用,嘗集比其義,卒用董仲舒。 仲舒弟子遂者:蘭陵褚大,廣川殷忠,溫呂步舒。褚大至梁相。步舒至長史,持節(jié)使決淮南獄,于諸侯擅專斷,不報(bào),以《春秋》之義正之,天子皆以為是。弟子通者,至于命大夫;為郎、謁者、掌故者以百數(shù)。而董仲舒子及孫皆以學(xué)至大官。 (1)下帷講誦,弟子傳以久次相受業(yè),或莫見其面。 譯文:________________________________________________________________________ (2)于是下董仲舒吏,當(dāng)死,詔赦之。 譯文:________________________________________________________________________ (3)自公孫弘得用,嘗集比其義,卒用董仲舒。 譯文:________________________________________________________________________ 解析:本題考查考生理解并翻譯文中句子的能力??忌獯鸫祟愵}時(shí)要注意句中重要的實(shí)詞。對(duì)于第(1)小題,考生注意的實(shí)詞有:傳,傳授;或,有的人。對(duì)于第(2)小題應(yīng)注意的實(shí)詞有:當(dāng),判罪;赦,赦免。對(duì)于第(3)小題應(yīng)注意的實(shí)詞有:比,比較;用,采用。 答案:(1)他居家教書,(上門求學(xué)的人很多,不能一一親授,)弟子之間便依學(xué)輩先后輾轉(zhuǎn)相傳,有的人甚至沒見過他的面。 (2)于是把董仲舒交法官論罪,判處死刑,(但是)皇上下詔赦免了他。 (3)自從公孫弘受到重用,他曾收集比較了谷梁學(xué)和公羊?qū)W的經(jīng)義,最后采用了董仲舒所傳授的公羊氏的學(xué)說。 【參考譯文】 董仲舒,是廣川郡人。因研究《春秋》,孝景帝時(shí)曾拜為博士。他居家教書,(上門求學(xué)的人很多,不能一一親授,)弟子之間便依學(xué)輩先后輾轉(zhuǎn)相傳,有的人甚至沒見過他的面。董仲舒足不出戶,三年間不曾到屋旁的園圃觀賞,他治學(xué)心志專一到了如此程度。他出入時(shí)的儀容舉止,無一不合乎禮儀的矩度,學(xué)生們都師法、敬重他。當(dāng)今皇上即位后,他出任江都國相。他依據(jù)《春秋》記載的自然災(zāi)害和特異現(xiàn)象的變化來推求陰陽之道交替運(yùn)行的原因,因而求雨時(shí)關(guān)閉種種陽氣,放出種種陰氣,止雨時(shí)則方法與之相反。這種做法在江都國實(shí)行,無不實(shí)現(xiàn)了預(yù)期的效果。后來他被貶為中大夫,居家寫作了《災(zāi)異之記》。這時(shí)遼東高帝廟發(fā)生火災(zāi),主父偃嫉妒他,就竊取了他的書上奏天子。天子召集眾儒生把書拿給他們看,儒生們認(rèn)為其中含有指責(zé)譏諷朝政之意。董仲舒的學(xué)生呂步舒不知道這是自己老師的著作,認(rèn)為它愚蠢至極,于是把董仲舒交法官論罪,判處死刑,但是皇上降詔赦免了他。于是董仲舒終不敢再講論災(zāi)異之說。 董仲舒為人廉潔正直。這一時(shí)期朝廷正用兵向外排除四方邊境內(nèi)外少數(shù)民族的侵?jǐn)_,公孫弘研究《春秋》成就不及董仲舒,但是他行事善于迎合世俗,因此能身居高位做了公卿大臣。董仲舒認(rèn)為公孫弘為人阿諛逢迎。公孫弘憎恨他,就對(duì)皇上說:“只有董仲舒可以擔(dān)當(dāng)膠西王的國相?!蹦z西王(為人狠毒暴戾,但是)一向聽說董仲舒有美德,也很好地禮遇他。董仲舒害怕居官日久會(huì)惹禍上身,就稱病辭官回家。直至逝世,他始終不曾營治私產(chǎn),而一心以研究學(xué)問寫作論著為本職。所以自漢朝開國以來歷經(jīng)五朝,其間只有董仲舒對(duì)《春秋》最為精通,名望甚高,他師承傳授的是《春秋》公羊?qū)W。 瑕丘人江生研究《春秋》谷梁學(xué)。自從公孫弘受到重用,他曾收集比較了谷梁學(xué)和公羊?qū)W的經(jīng)義,最后采用了董仲舒所傳授的公羊氏的學(xué)說。 董仲舒的弟子中有成就的人是:蘭陵人褚大,廣川人殷忠,溫人呂步舒。褚大官至梁王國相。呂步舒官至長史,手持符節(jié)出使去決斷淮南王劉安謀反的罪案,對(duì)諸侯王敢于自行裁決,而不加請(qǐng)示。他根據(jù)《春秋》經(jīng)義公正斷案,天子都認(rèn)為很對(duì)。弟子中官運(yùn)通達(dá)的,做到了大夫之職;擔(dān)任郎、謁者、掌故的則有百余人。而董仲舒的兒子和孫子也都因精通儒學(xué)做了高官。 二、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 楊一清,字應(yīng)寧。少能文,以奇童薦為翰林秀才。年十四舉鄉(xiāng)試,登成化八年進(jìn)士。一清善權(quán)變①,尤曉暢邊事。弘治十五年,擢都察院左副都御史,督理陜西馬政。西番故饒馬,而仰給中國茶飲以去疾。太祖著令,以蜀茶易番馬資軍中用。久而寖弛,奸人多挾私茶闌出②為利,番馬不時(shí)至。一清嚴(yán)為禁,盡籠茶利于官,以服致諸番,番馬大集。劾罷貪庸總兵武安侯鄭宏,裁鎮(zhèn)守中官冗費(fèi),軍紀(jì)肅然。 武宗初立,寇數(shù)萬騎抵固原,總兵曹雄軍隔絕不相聞。一清帥輕騎自平?jīng)鰰円剐校中圮姙橹?jié)度,多張疑兵脅寇,寇移犯隆德。一清夜發(fā)火,響應(yīng)山谷間。寇疑大兵至,遁出塞。一清以延綏、寧夏、甘肅有警不相援,患無所統(tǒng)攝,請(qǐng)遣大臣兼領(lǐng)之。即命一清總制三鎮(zhèn)軍務(wù)。而劉瑾憾一清不附己,誣一清冒破邊費(fèi),逮下錦衣獄。大學(xué)士李東陽、王鏊力救得解。仍致仕歸。 安化王寘鐇反。詔起一清總制軍務(wù),中官張永監(jiān)其軍。未至,一清故部將仇鉞已捕執(zhí)之。一清馳至鎮(zhèn),宣布德意。張永旋亦至,一清與結(jié)納,相得甚歡。知永與瑾有隙,乘間扼腕言曰:“賴公力定反側(cè)。然此易除也,如國家內(nèi)患何。”永曰:“何謂也?”一清遂促席畫掌作“瑾”字。永難之曰:“是家晨夕上前,枝附根據(jù),耳目廣矣。”一清慷慨曰:“公亦上信臣,討賊不付他人而付公,意可知。今功成奏捷,請(qǐng)間論軍事,因發(fā)瑾奸,極陳海內(nèi)愁怨,懼變起心腹。上英武,必聽公誅瑾。瑾誅,公益柄用,悉矯前弊,收天下心?!庇涝唬骸懊摬粷?jì),奈何?”一清曰:“言出于公必濟(jì)。萬一不信,公頓首據(jù)地泣,請(qǐng)死上前,剖心以明不妄,上必為公動(dòng)。茍得請(qǐng),即行事,毋須臾緩?!庇谑怯啦黄鹪唬骸班岛酰吓蜗в嗄瓴灰詧?bào)主哉!”竟如一清策誅瑾。 一清性闊大。愛樂賢士大夫,與共功名。凡為瑾所構(gòu)陷者,率見甄錄。朝有所知,夕即登薦,門生遍天下。饋謝有所入,緣手即散之。因引疾乞歸,帝慰留之。 (節(jié)選自《明史楊一清傳》,有刪改) 注:①權(quán)變:靈活應(yīng)付隨時(shí)變化的情況。②闌出:擅出,不得許可而出。 (1)賴公力定反側(cè)。然此易除也,如國家內(nèi)患何。 譯文:________________________________________________________________________ (2)公亦上信臣,討賊不付他人而付公,意可知。 譯文:________________________________________________________________________ (3)公頓首據(jù)地泣,請(qǐng)死上前,剖心以明不妄,上必為公動(dòng)。 譯文:________________________________________________________________________ 解析:本題考查考生理解并翻譯句子的能力??忌诮獯鸫祟愵}時(shí),要格外關(guān)注句中的實(shí)詞和句式。對(duì)于第(1)小題“如國家內(nèi)患何”是固定句式,可譯為“對(duì)……該怎么辦呢”。對(duì)于第(2)小題“公亦上信臣”是判斷句式;付,托付;意,用意。對(duì)于第(3)小題“請(qǐng)死上前”是省略句;妄,胡言亂語;“上必為公動(dòng)”是被動(dòng)句。 答案:(1)是靠你的力量平定了反叛。然而這種事情容易解決,對(duì)國家的內(nèi)患有什么辦法呢? (2)您也是皇上信任的內(nèi)臣,征討叛賊的事不托付他人而托付給您,(皇帝的)用意可知。 (3)您可叩首伏地哭泣,請(qǐng)求死在皇上面前,剖開心腹以表明沒有亂說,皇上一定會(huì)被您打動(dòng)。 【參考譯文】 楊一清,字應(yīng)寧。少年時(shí)就能寫文章,憑借奇童的身份被舉薦為翰林秀才。十四歲參加鄉(xiāng)試,考中成化八年進(jìn)士。楊一清善于靈活應(yīng)付隨時(shí)變化的情況,尤其熟知邊地的事務(wù)。弘治十五年,(楊一清被)提拔為都察院左副都御史,督察管理陜西的馬政。西番以前多馬,但依賴中原茶葉來除去疾病。太祖頒布命令,用蜀地茶葉交換西番的戰(zhàn)馬,以供軍用。時(shí)間久了逐漸松弛,奸人常帶私茶擅自出關(guān)牟利,西番的馬匹不能按時(shí)送到。楊一清嚴(yán)格禁止,把茶利完全集中到官府手中,使西番人服從前來(貿(mào)易),于是番馬大都集聚過來。彈劾罷免了貪庸無能的總兵武安侯鄭宏,裁減了鎮(zhèn)守中官多余的費(fèi)用,軍紀(jì)肅然。 武宗剛即位,敵寇數(shù)萬騎兵進(jìn)攻抵達(dá)固原,總兵曹雄的軍隊(duì)被隔絕不通音訊。楊一清率領(lǐng)輕騎兵從平?jīng)鰰円辜嫘?,抵達(dá)曹雄軍中,為他調(diào)度指揮,多設(shè)置疑兵逼迫敵寇,敵寇轉(zhuǎn)移進(jìn)犯隆德。楊一清夜里發(fā)射火炮,聲音響徹山谷間。敵寇懷疑大兵到了,逃出塞外。楊一清以延綏、寧夏、甘肅有警報(bào)不能相互援助,沒有人統(tǒng)管指揮為由,請(qǐng)求派遣大臣統(tǒng)領(lǐng)三鎮(zhèn),(皇帝)就任命楊一清統(tǒng)管三鎮(zhèn)軍務(wù)。但劉瑾恨楊一清不歸附自己,誣陷楊一清冒領(lǐng)邊防費(fèi)用,逮捕楊一清并關(guān)到錦衣衛(wèi)監(jiān)獄。大學(xué)士李東陽、王鏊極力救助才得解脫。不過仍然退休回家。 安化王朱寘反叛。(皇帝)下詔起用楊一清統(tǒng)管軍務(wù),中官張永監(jiān)督楊一清的部隊(duì)。還沒有到,楊一清以前的部將仇鋮已經(jīng)捕獲了朱寘。楊一清到了鎮(zhèn)上,宣布(皇帝)恩惠意旨。張永不久也到了,楊一清與他結(jié)交,相處非常愉快。楊一清知道張永與劉瑾有矛盾,趁機(jī)握住張永的手腕說:“是靠你的力量平定了反叛。然而這種事情容易解決,對(duì)國家的內(nèi)患有什么辦法呢?!睆堄勒f:“說的是誰?”楊一清于是移近張永座位在他手掌上寫了一個(gè)“瑾”字。張永對(duì)此為難地說:“這個(gè)人從早到晚都在皇帝跟前,枝葉連附根節(jié)盤踞,耳目眾多呀。”楊一清慷慨激昂地說:“您也是皇上信任的內(nèi)臣,征討叛賊的事不托付他人而托付給您,(皇帝的)用意可知。如今(平叛)成功報(bào)捷,請(qǐng)求趁此機(jī)會(huì)討論軍事,趁機(jī)揭發(fā)劉瑾奸情,極力陳述國內(nèi)的憂愁怨恨,以及害怕變亂起于心腹之人等情況?;噬嫌⒚魃裎洌欢〞?huì)聽從您誅殺劉瑾。劉瑾被誅殺,您會(huì)掌握更大的權(quán)力,完全可以矯正以前的弊端,收攏天下人心。”張永說:“如果不成功,怎么辦?”楊一清說:“話從您口中說出一定行。萬一(皇帝)不相信,您可叩首伏地哭泣,請(qǐng)求死在皇上面前,剖開心腹以表明沒有亂說,皇上一定會(huì)被您打動(dòng)。如果請(qǐng)求被獲準(zhǔn),立即行事,不要拖延片刻?!庇谑菑堄劳蝗徽酒饋碚f:“唉,老奴為何吝惜余生不借此報(bào)答皇上呢!”最終按照楊一清的計(jì)策殺了劉瑾。 楊一清心胸開闊。喜歡賢士大夫,并與他們共享功名。凡是被劉瑾陷害的人,都被甄別錄用。早上有所了解,晚上就舉薦,門生遍于天下。收到饋贈(zèng)答謝的東西,隨手就施散出去。(楊一清)稱病請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),皇帝安慰挽留他。 三、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 崔宏字玄伯,清河?xùn)|武城人,魏司空林之六世孫也。祖悅,仕石季龍,位司徒右長史。父潛,仕慕容,為黃門侍郎。并以才學(xué)稱。 宏少有俊才,號(hào)曰冀州神童。苻融之牧冀州,虛心禮敬。拜陽平公侍郎、領(lǐng)冀州從事。出總庶事,入為賓友,眾務(wù)修理,處斷無滯。苻堅(jiān)聞之,征為太子舍人。辭以母疾,不就。左遷著作佐郎。太原郝軒名知人,稱宏有王佐之材,近代所未有也。堅(jiān)亡,避難齊魯間,為丁零翟釗及晉叛將張?jiān)杆簟:萝巼@曰:“斯人也,遇斯時(shí),不因扶搖之勢(shì),而與雀飛沈,豈不惜哉!” 仕慕容垂,為吏部郎、尚書左丞、高陽內(nèi)史,所歷著稱。立身雅正,雖在兵亂,猶厲志篤學(xué),不以資產(chǎn)為意,妻子不免饑寒。 道武征慕容寶,次常山。棄郡走海濱。帝素聞其名,遣求,及至,以為黃門侍郎,與張兗對(duì)總機(jī)要,草創(chuàng)制度。時(shí)晉使來聘,帝將報(bào)之,詔有司議國號(hào)。宏議曰:“三皇、五帝之立號(hào)也,或因所生之土,或以封國之名。故虞、夏、商、周始皆諸侯,及圣德既隆,萬國宗戴,稱號(hào)隨本,不復(fù)更立。唯商人屢徙,改號(hào)曰殷。然猶兼行,不廢始基之號(hào)。故《詩》云‘殷商之旅’,此其義也。國家雖統(tǒng)北方廣漠之土,逮于陛下,應(yīng)運(yùn)龍飛。雖曰舊邦,受命惟新。以是登國之初改代曰魏。慕容永亦奉進(jìn)魏土。夫魏者大名,神州之上國,斯乃革命之征驗(yàn),利見之玄符也。臣愚以為宜號(hào)為魏?!钡牢鋸闹谑欠Q魏。 道武崩,明元未即位,清河王紹因人心不安,大出財(cái)帛,班賜朝士。宏獨(dú)不受紹財(cái),長孫嵩以下咸愧焉。詔遣使者循行郡國,糾察守宰不如法者,令宏與宜都公穆觀等案之,帝稱其平當(dāng)。又詔宏與長孫嵩等朝堂決刑獄。 (選自《北史列傳第九》,有刪改) (1)堅(jiān)亡,避難齊魯間,為丁零翟釗及晉叛將張?jiān)杆簟? 譯文:________________________________________________________________________ (2)雖在兵亂,猶厲志篤學(xué),不以資產(chǎn)為意,妻子不免饑寒。 譯文:________________________________________________________________________ (3)詔遣使者循行郡國,糾察守宰不如法者,令宏與宜都公穆觀等案之,帝稱其平當(dāng)。 譯文:________________________________________________________________________ 解析:本題考查考生理解并翻譯句子的能力。考生解答此題時(shí)應(yīng)注意重點(diǎn)的實(shí)詞、虛詞和句式。對(duì)于第(1)小題,考生應(yīng)注意:亡,死亡;“避難齊魯間”是省略句,“為……所謂”是被動(dòng)句。對(duì)于第(2)小題,考生應(yīng)注意:“以……為留”,把……放在心上;妻子,古今異義。對(duì)于第(3)小題“糾察守宰不如法者”是定語后置句;案:審察、糾察;平當(dāng),公平得當(dāng)。 答案:(1)苻堅(jiān)死后,(崔宏)到齊魯一帶避難,被丁零人翟釗和晉國叛變的將領(lǐng)張?jiān)甘樟簟? (2)雖然在兵亂年間,仍然磨礪志向堅(jiān)持學(xué)習(xí),不把財(cái)產(chǎn)放在心上,妻子兒女不免饑餓寒冷。 (3)詔令派遣使者巡視郡國,糾察不依法辦事的郡守縣令,命令崔宏和宜都公穆觀等人糾察,皇帝稱贊他們公平得當(dāng)。 【參考譯文】 崔宏字玄伯,清河?xùn)|武城人,魏司空崔林的六代孫。祖父崔悅,在石季龍手下做官,任司徒右長史。父親崔潛,在慕容手下做官,任黃門侍郎。祖父和父親都因?yàn)椴艑W(xué)聞名。 崔宏少年時(shí)才智卓越,被稱為冀州神童。苻融做冀州牧,虛心禮敬他。任命他為陽平公侍郎、任冀州從事。出則總領(lǐng)各項(xiàng)事務(wù),入則成為賓客朋友,處理各項(xiàng)事務(wù)有條理,從不拖延不決。苻堅(jiān)聽說后,征召他為太子舍人。他以母親生病推辭,不就職。(被)降職為著作佐郎。太原人郝軒有善于識(shí)別人才的名聲,他稱贊崔宏有輔佐帝王的才能,是近代所沒有的人才。苻堅(jiān)死后,(崔宏)到齊魯一帶避難,被丁零人翟釗和晉國叛變的將領(lǐng)張?jiān)甘樟?。郝軒嘆息說:“這樣的人才,遭遇這樣的時(shí)代,不能扶搖直上,卻與雀沉落,難道不可惜嗎!” (崔宏)在慕容垂手下做官,擔(dān)任吏部郎、尚書左丞、高陽內(nèi)史,所擔(dān)任的職務(wù)都很聞名。(他)立身正派,雖然在兵亂年間,仍然磨礪志向堅(jiān)持學(xué)習(xí),不把財(cái)產(chǎn)放在心上,妻子兒女不免饑餓寒冷。 道武帝征討慕容寶,駐扎在常山。(崔宏)放棄郡城逃到海邊。道武帝向來聽說他的名聲,派人找他。崔宏到了之后,道武帝任命他擔(dān)任黃門侍郎,和張兗合掌機(jī)要事務(wù),創(chuàng)立各種制度。當(dāng)時(shí)晉國使者前來通和修好,皇帝將要回訪,下詔有關(guān)官員商議國號(hào)。崔宏建議說:“三皇、五帝建立國號(hào),有的根據(jù)所出生的土地,有的根據(jù)所封的國名。因此虞、夏、商、周都是從諸侯開始,到圣德已經(jīng)隆圣,萬國擁戴,國號(hào)仍然沿用原來的國號(hào),不再重新訂立。只有商朝屢次變更,改國號(hào)為殷。但是還是商、殷并稱,沒有廢除開始時(shí)的國號(hào)。所以《詩經(jīng)》說‘殷商之旅’,就是這個(gè)意思。我們國家雖然統(tǒng)領(lǐng)北方廣袤的領(lǐng)土,但直到陛下,才開始稱帝。雖然說是舊邦國,(但)接受天命成為新國家。因此登國初年改代國為魏國。慕容永也奉獻(xiàn)魏地。魏是大名號(hào),是神州的上等區(qū)域,這是改朝換代的征兆驗(yàn)證,奉天承運(yùn)的玄妙符命。臣下認(rèn)為應(yīng)稱為魏?!钡牢涞勐爮牧怂囊庖姡谑欠Q魏國。 道武帝死后,明元帝沒有即位,清河王拓跋紹趁人心不穩(wěn),拿出大量財(cái)物布帛,賞賜朝廷官員。只有崔宏沒有接受拓跋紹的財(cái)物,長孫嵩以下的人都(因接受財(cái)物而)感到慚愧。詔令派遣使者巡視郡國,糾察不依法辦事的郡守縣令,命令崔宏和宜都公穆觀等人糾察,皇帝稱贊他們公平得當(dāng)。又下詔崔宏和長孫嵩等在朝堂判決刑事案件。 四、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 古者諫無官,自公卿大夫至于工商,無不得諫者。漢興以來,始置官。以天下之政,四海之眾,得失利病,萃于一官使言之,其為任亦重矣。居是官者,當(dāng)志其大,舍其細(xì)。先其急,后其緩。專利國家,而不為身謀。彼汲汲于名者,猶汲汲于利也。其間相去何遠(yuǎn)哉。 居是官者,當(dāng)志其大,舍其細(xì)。先其急,后其緩。專利國家,而不為身謀。 譯文: ________________________________________________________________________ 解析:本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。 答案:擔(dān)任此官的人,應(yīng)當(dāng)牢牢記住那些大事情,舍棄那些小事;要先進(jìn)諫那些急迫的問題,而后進(jìn)諫那些不很急迫的問題;要專為國家謀利,而不為自己打算。(得分點(diǎn):“志”“大”“細(xì)”“急”“緩”“專利”) 【參考譯文】 古時(shí)候沒有專門設(shè)置諫諍(這一)官職,從公卿大夫到一般工商之民沒有不能進(jìn)諫的。漢朝建立以來,開始設(shè)置諫官。將天下的政事,四海五湖的民眾,治理國家的得失利弊,都集中于一個(gè)諫官身上,讓他一一提出意見,那么他的責(zé)任也可以算夠重的了。擔(dān)任此官的人,應(yīng)當(dāng)牢牢記住那些大事情,舍棄那些小事;要先進(jìn)諫那些急迫的問題,而后進(jìn)諫那些不很急迫的問題;要專為國家謀利,而不為自己打算。那些熱衷于追求聲名的人,其實(shí)與熱衷于追求私利之徒一樣,這兩種人與諫官的職責(zé)相距多遠(yuǎn)啊! 五、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 裴子野有疏親故屬饑寒不能自濟(jì)者,皆收養(yǎng)之。家素清貧,時(shí)逢水旱,二石米為薄粥,僅得遍焉,躬自同之,常無厭色。鄴下有一領(lǐng)軍,貪積已甚,家童八百,誓滿一千。朝夕每人肴膳,以十五錢為率,遇有客旅,更無以兼。后坐事伏法,籍其家產(chǎn),財(cái)寶不可勝言。 (1)裴子野有疏親故屬饑寒不能自濟(jì)者,皆收養(yǎng)之。 譯文: ________________________________________________________________________ (2)后坐事伏法,籍其家產(chǎn),財(cái)寶不可勝言。 譯文: ________________________________________________________________________ 解析:本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。 答案:(1)裴子野只要有饑寒不能自救的遠(yuǎn)親故舊,都收養(yǎng)下來。(得分點(diǎn):“疏”“故”“自濟(jì)”,句意。) (2)后來犯事被處死,記錄沒收他的家產(chǎn),財(cái)寶多得說不完。(得分點(diǎn):“坐”“籍”,句意。) 【參考譯文】 裴子野只要有饑寒不能自救的遠(yuǎn)親故舊,都收養(yǎng)下來。家里一向清貧,有時(shí)遇上水災(zāi)旱災(zāi),用二石米煮成稀粥,勉強(qiáng)讓大家都吃上,自己也親自和大家一起吃,從沒有厭惡的神色。京城鄴下有個(gè)大將軍,貪欲積聚得實(shí)在夠狠,家仆已有八百人,還發(fā)誓湊滿一千。早晚每人的飯菜,以十五文錢為標(biāo)準(zhǔn),遇到客人來,也不增加一些。后來犯事被處死,記錄沒收他的家產(chǎn),財(cái)寶多得說不完。 六、把文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) 卓茂字子康,南陽宛人也。父祖皆至郡守。茂,元帝時(shí)學(xué)于長安。事博士江生,習(xí)《詩》、《禮》及歷算,究極師法,稱為通儒。性寬仁恭愛。鄉(xiāng)黨故舊,雖行能與茂不同,而皆愛慕欣欣焉。 初辟丞相府史,事孔光,光稱為長者。時(shí)嘗出行,有人認(rèn)其馬。茂問曰:“子亡馬幾何時(shí)?”對(duì)曰:“月余日矣?!泵旭R數(shù)年,心知其謬,嘿①解與之,挽車而去。顧曰: “若非公馬,幸至丞相府歸我。”他日,馬主別得亡者,乃詣府送馬,叩頭謝之。茂性不好爭(zhēng)如此。 后以儒術(shù)舉為侍郎,給事黃門,遷密令。勞心諄諄,視人如子,舉善而教,口無惡言,吏人親愛而不忍欺之,人嘗有言部亭長受其米肉遺者。茂辟②左右問之曰:“亭長為從汝求乎?為汝有事囑之而受乎?將平居自以恩意遺之乎?”人曰:“往遺之耳?!泵唬骸斑z之而受,何故言邪?”人曰:“竊聞賢明之君,使人不畏吏,吏不取人。今我畏吏,是以遺之,吏既卒受,故來言耳。”茂曰:“汝為敝人③矣。凡人所以貴于禽獸者,以有仁愛,知相敬事也。今鄰里長老尚致饋④遺,此乃人道所以相親,況吏與民乎?吏顧不當(dāng)乘威力強(qiáng)請(qǐng)求耳。凡人之生,群居雜處,故有經(jīng)紀(jì)禮義以相交接。汝獨(dú)不欲修之,寧能高飛遠(yuǎn)走,不在人間邪?亭長素善吏,歲時(shí)遺之,禮也?!比嗽唬? “茍如此,律何故禁之?”茂笑曰: “律設(shè)大法,禮順人情。今我以禮教汝,汝必?zé)o怨惡;以律治汝,何所措⑤其手足乎?一門之內(nèi),小者可論,大者可殺也。且歸念之!”于是人納其訓(xùn),吏懷其恩。 (選自《后漢書卓茂傳》) 注: ①嘿(m):通“默”,閉口不說話。②辟:通“避”,避開。③敝人:指不懂事理的人。④饋:贈(zèng)送。⑤措:安放。 把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語 (1)若非公馬,幸至丞相府歸我。 譯文:________________________________________________________________________ (2)亭長為從汝求乎?為汝有事囑之而受乎?將平居自以恩意遺之乎? 譯文:________________________________________________________________________ (3)竊聞賢明之君,使人不畏吏,吏不取人。今我畏吏,是以遺之,吏既卒受,故來言耳。 譯文:________________________________________________________________________ 答案:(1)如果此馬不是您丟的馬,希望您把它送到丞相府還給我。(2)亭長是向你索取呢,還是由于你有事囑托他辦而接受的呢,或者是你平常感到他對(duì)你有恩而送他的?(3)我聽說賢明之君能使人不害怕官吏,官吏也不取人財(cái)物。我如今害怕官吏,才送他東西,亭長已經(jīng)接受了,我才來說呢。 【參考譯文】 卓茂字子康,南陽郡宛縣人。父親祖父都官至郡守。卓茂,元帝時(shí)在長安讀書。師事博士江翁,學(xué)習(xí)《詩》、《禮》及歷算,窮盡老師學(xué)術(shù),被稱為通儒。性情寬厚仁慈博愛。鄉(xiāng)里舊友,盡管行為才能與卓茂不同,對(duì)他都極愛慕,高興地與他交往。 開始被征召為丞相府史,在孔光手下辦事,孔光稱他為長者。曾出行,有人相認(rèn)他的馬。卓茂問道:“你的馬丟了多久?”那人答道:“丟了一個(gè)多月了。”卓茂的馬跟他已有數(shù)年,明知他認(rèn)錯(cuò)了,卻坦然解馬給他,自己挽車而去,回頭對(duì)那人說:“如果此馬不是您丟的馬,希望你把它送到丞相府還給我。”后來,馬主尋到了自己丟失的馬,就把卓茂的馬送到丞相府歸還他,叩頭表示道歉。卓茂與人無爭(zhēng)就是如此。 后來因通儒術(shù)被推舉為侍郎,供職黃門,升遷密縣縣令。勞心盡職諄諄懇切,愛民如子,舉善政來教人,口無惡言,官吏民眾親愛而不忍心欺他。有人曾對(duì)卓茂說,下面的亭長曾接受他的米和肉的贈(zèng)送。卓茂避開手下問他道:“亭長是向你索取呢,還是由于你有事囑托他辦而接受的呢,或者是你平常感到他對(duì)你有恩而送他的?”那人說:“是我自己前往送他?!弊棵f:“你送他他接受了,為何又說出來呢?”那人說:“我聽說賢明之君能使人不害怕官吏,官吏也不取人財(cái)物。我如今害怕官吏,才送他東西,亭長已經(jīng)接受了,我才來說呢。”卓茂說:“你是一個(gè)不懂事理的人啊。人之所以比禽獸高貴,是由于有仁愛,知道互相尊敬往來。如今鄰里長老尚且相互贈(zèng)送食物,這是人道之所以相親,何況是官吏與民眾呢?官吏只是不應(yīng)當(dāng)以自己的威勢(shì)向百姓強(qiáng)行索取罷了。人生在世,群居雜處,所以有經(jīng)紀(jì)禮義以互相交接往來。你獨(dú)不想修好人際關(guān)系,難道還能遠(yuǎn)走高飛,不在人間生活嗎?亭長向來是個(gè)好官,一年送點(diǎn)東西,合禮。”那人說:“既這樣,法律上為何要禁止呢?”卓茂笑道:“法律設(shè)置的是大法,禮順的是人情。如今我以禮來教你,你必?zé)o怨惡,如果用法律來懲治你,你也會(huì)不知怎么辦才好啊。一門之內(nèi),說小,可以議論;說大,可以殺頭哩。你回去想想吧!”因此百姓接受他的教誨,官吏們緬懷他的恩德。- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
8 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 文言文翻譯 高考 語文 一輪 復(fù)習(xí) 文言文 翻譯 專題 檢測(cè) 解析
鏈接地址:http://www.820124.com/p-6459138.html