《高中語文 第四單元 16 孔雀東南飛(并序)課件 粵教版必修1》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 第四單元 16 孔雀東南飛(并序)課件 粵教版必修1(24頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、16 孔雀東南飛(并序)1字音識記ykng humchuwi rudngpnfnijzh zhpnp 2通假字“紉”通“韌”,柔韌牢固“取”通“娶”,娶妻“奄奄”通“晻晻”,日色昏暗無光的樣子3一詞多義動詞,勞作動詞,成為介詞,被動詞,成為介詞,替,給動詞,算,算作動詞,辭別休,女子被夫家趕回娘家動詞,出嫁代詞,哪里代詞,什么4古今異義務(wù)必,表示懇切叮嚀無論如何氣息微弱各種運輸和郵電事業(yè)的統(tǒng)稱通“晻晻”,日色昏暗無光的樣子交錯連接使用或行動起來不感覺困難,容易達(dá)到目的教養(yǎng)從錯誤、失敗中取得的知識吉利5詞類活用名詞活用為動詞,購買名詞作狀語,向東南名詞作狀語,在黃泉下動詞的使動用法,使受到煎熬形
2、容詞活用為動詞,詳知形容詞活用為動詞,詳知 6偏義復(fù)詞“公姥”偏指“姥”“牛馬”偏指“馬”7文言句式被動句為仲卿母所遣(“為所”句式表被動,介詞“為”引出行為的主動者)判斷句汝是大家子 (判斷句式,判斷詞“是”表判斷)倒裝句何言復(fù)來還 (“何言”即“言何”,疑問代詞作賓語,賓語前置)自縊于庭樹 (介賓結(jié)構(gòu)后置,“于庭樹”作狀語修飾“自縊”)漢末建安年間,才貌雙全的劉蘭芝和廬江府小吏焦仲卿真誠相愛。但劉蘭芝卻不為焦母所容,焦母對她百般刁難,無奈之下,劉蘭芝只有自請休回娘家。分別時,夫妻雙雙“誓天不相負(fù)”。蘭芝回到娘家后,縣令、太守家相繼派人到劉家替子求婚,蘭芝在兄長的逼迫下應(yīng)允嫁給太守的兒子。焦
3、仲卿聞聽此事,二人生人作死別,在蘭芝成婚那天,蘭芝投水而死,焦仲卿上吊身亡。兩家把二人合葬在一起,兩人化作了一對鴛鴦相向而鳴。全詩由六部分構(gòu)成:(1)序。交代故事的時間、地點、人物及成詩經(jīng)過。(2)“孔雀東南飛 及時相遣歸”:開端,劉蘭芝對焦仲卿傾訴遭遇,自請遣歸。(3)“府吏得聞之二情同依依”:發(fā)展,蘭芝被遣,二人依依不舍,仲卿發(fā)誓要接蘭芝回家。(4)“入門上家堂郁郁登郡門”:發(fā)展,蘭芝回到娘家后遭遇提親逼嫁。(5)“阿母謂阿女自掛東南枝”:高潮,蘭芝、仲卿以死抗?fàn)?,雙雙殉情。(6)“兩家求合葬戒之慎勿忘”:尾聲,合葬、化鳥。1樂府“樂府”本來是漢武帝劉徹設(shè)立的一個掌管音樂的官署。它的任務(wù)是
4、制定樂譜、采集歌詞和訓(xùn)練樂工。這個官署相當(dāng)龐大,成帝時“女樂近千人”。后來,把樂府官署所采集、創(chuàng)作的歌詞也稱“樂府”或“樂府詩”,就成了一種音樂性的詩體名稱了。其中屬于漢代的叫“漢樂府”。2樂府詩中國古代樂府官署(漢武帝首設(shè))中可以配樂演唱的詩歌。包括民歌和文人創(chuàng)作兩大類。后人多用樂府詩代稱入樂的民歌。兩漢樂府詩體裁以五言為主,兼有七言和雜言。句式靈活自由,語言自然流暢,通俗易懂,朗朗上口,生活氣息濃厚。樂府詩主要保存在宋代郭茂倩樂府詩集中。漢樂府民歌又稱漢樂府,風(fēng)格活潑自然。南朝樂府民歌風(fēng)格清新婉轉(zhuǎn);北朝樂府民歌風(fēng)格質(zhì)樸剛健。南朝的孔雀東南飛與北朝的木蘭辭并稱“樂府雙璧”,是古樂府民歌的代表
5、作。這部分詩與詩經(jīng)中的“國風(fēng)”性質(zhì)相同,廣泛地反映了社會生活和勞動人民的思想感情,最具有人民性,是樂府詩的精華。文人創(chuàng)作多為民歌的仿制品,難與民歌相媲美。宋元以后,樂府詩的外延進(jìn)一步擴(kuò)大,詞、曲因配樂演唱的緣故,也被雅稱為樂府。3互文“互文”是古漢語中一種特殊的修辭手法?;ノ脑诠旁娫~中的運用主要有兩種表現(xiàn)形式:(1)為了避免詞語單調(diào)重復(fù),行文時交替使用同義詞。從這個角度講,其與“變文”是一致的。這種互文的特點是在相同或基本相同的詞組或句子里,處于相應(yīng)位置的詞可以互釋。掌握了它,有時可以從已知詞義來推知另一未知詞義,如“忠不必用兮,賢不必以”(涉江),其中的“用”和“以”處相應(yīng)位置,由此可推知“
6、以”就是“用”的意思。又如“求全責(zé)備”這一短語,其中“求”與“責(zé)”處于相應(yīng)位置,由此可推知“責(zé)”就是“求”的意思。這類互文是容易理解和掌握的。 (2)出于字?jǐn)?shù)的約束、格律的限制或藝術(shù)表達(dá)的需要,必須用簡潔的文字、含蓄而凝練的語句來表達(dá)豐富的內(nèi)容。于是兩個事物在上下文只出現(xiàn)一個而省略另一個,即所謂“兩物各舉一邊而省文”,以收到言簡意深的效果,這是其在結(jié)構(gòu)上的特點。理解這種互文時,必須把上下文保留的詞語結(jié)合起來,使之互相補(bǔ)充、互相呼應(yīng)、彼此映襯,以現(xiàn)出其原意,習(xí)慣上稱之為“互文見義”。如孔雀東南飛中“朝成繡夾裙,晚成單羅衫”,“朝”與“晚”成互文,意為一天之中就做成了繡夾裙和單羅衫。這類互文,只有
7、掌握了它的結(jié)構(gòu)方式,才能完整地理解其要表達(dá)的意思。要點一:欣賞作品的形象,賞析作品的內(nèi)涵1結(jié)合全詩內(nèi)容分析劉蘭芝的形象?!咎骄空怼縿⑻m芝是一位聰明美麗、知書達(dá)理、勤勞善良而又忠于愛情、絕不屈服于封建勢力的古代女性。劉蘭芝明白婆婆要驅(qū)逐她,就主動要求“遣歸”,對仲卿說“三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為”,“便可白公姥,及時相遣歸”,表現(xiàn)了她雖有無限的委屈悲苦,卻不甘忍辱屈服的性格。告別焦母時,她對焦母說“受母錢帛多,不堪母驅(qū)使”,不亢不卑,從容冷靜,顯示出了她勇于承受不幸遭遇,毫不示弱的剛強(qiáng)性格。對于仲卿的“卿但暫還家”,不久“相迎取”的安慰,則明確表示“勿復(fù)重紛紜”,“何言復(fù)來
8、還”,說明她對周圍環(huán)境和事態(tài)的發(fā)展有著敏銳的觀察和冷靜的思考,對焦母不抱有任何幻想。阿兄逼婚,她說“處分適兄意,那得自任?!保闹袇s打定了殉情的主意,顯示出了外柔內(nèi)剛的性格。同時,她也善良溫順,對仲卿體貼諒解,一方面忠于愛情,“君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移”,一方面又能設(shè)身處地為仲卿考慮,“同是被逼迫,君爾妾亦然”。2如何看待劉蘭芝和焦仲卿的死?【探究整理】從故事情節(jié)來看,這二人的死,是這一出家庭悲劇的結(jié)局;從立意上看,他們的死,代表的是一種積極的反抗。他們死了,逼迫他們的人的愿望都落空了。在當(dāng)時社會,死不是消極行動,是一種積極的反抗,也是一種生命的控訴。詩歌雖對封建禮教和封
9、建家長制未著一個字的議論,但卻通過這二人的悲劇,揭露了封建禮教和封建家長制吃人的本質(zhì),并對這種制度進(jìn)行了無情的抨擊。同時,也贊美了這二人的忠貞愛情和不屈的反抗行為,從而歌頌了反封建的不妥協(xié)精神。3劉蘭芝與氓詩女主人公的愛情都是悲劇,她們在悲劇中的態(tài)度有什么不同?【傾心點撥】分析人物一個很有效的方法就是分析人物的個性化語言。理解詞語要放到詞語所在的語言環(huán)境中去,要聯(lián)系上下文,不要斷章取義?!咎骄空怼?劉蘭芝,她美麗,勤勞,有教養(yǎng),善良,忠于愛情。她與焦仲卿被焦母拆散,分手時向焦仲卿表明自己的意愿:“蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移”;在被哥哥逼迫而無退路時,毅然以死殉情。更突出的是,她具有強(qiáng)烈的反抗意識
10、,她性格倔強(qiáng),決不向惡勢力低頭。面對焦母的無理刁難,她沒有委曲求全,而是主動請歸,“妾不堪驅(qū)使,徒留無所施,便可白公姥,及時相遣歸”。在被逼迫得無退路時,毅然以死殉情。氓以敘述為主線,用的是倒敘手法,從戀愛寫到被棄回家。女主人公的感情發(fā)展往往中斷敘述順序。例如當(dāng)她講到自己對氓的熱戀時,她就立即中止敘述,抒發(fā)她的悔恨之情。講到最氣憤的時候,就罵上幾句,發(fā)些感慨,然后再說下去。從女主人公自敘當(dāng)中,我們可以看出她的性格:清純、多情、天真、容易輕信。結(jié)婚以后,她發(fā)現(xiàn)丈夫?qū)矍椴粚?,并且兇暴地虐待自己,于是從痛苦的生活中得出教?xùn),悔恨多于哀傷,決絕而不留戀,表現(xiàn)出她清醒、剛烈的性格特點。要點二:鑒賞作品
11、的表達(dá)技巧【探究整理】漢樂府中寫夫妻離別之苦,多以飛鳥失偶起興。這兩句雖不是本詩故事的組成內(nèi)容,但通過孔雀向東南飛去卻不愿失偶分離來象征焦仲卿、劉蘭芝的恩愛依戀,為全詩定下了一種纏綿悱惻的基調(diào)。從全詩結(jié)構(gòu)上看,有統(tǒng)攝全篇、引出下文的作用?!翱兹笘|南飛,五里一徘徊”,在全詩中有什么作用?樓主劉蘭芝聰明、美麗,勤勞、善良,按理說應(yīng)當(dāng)?shù)玫狡牌诺南矏?,為什么劉母不但不喜歡這個兒媳,反而橫加指責(zé),甚至決絕地逼迫焦仲卿休妻?第 1 樓因為劉蘭芝沒有給焦家生下兒子。在封建社會中,“不孝有三,無后為大”,從課文中“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長”看,雖在時間上有些夸張之意,但有一點是肯定的:蘭芝嫁入焦家已有幾年時間。課文中沒有關(guān)于蘭芝育子的敘述,而且從文中還可以看出,焦家只有焦仲卿這一個兒子,焦家全部的希望都寄托在他一個人身上,若蘭芝不能為焦家延續(xù)香火,那么焦母是絕不能容納她的?!咎骄恐黝}】劉蘭芝被驅(qū)原因第 2 樓因為劉蘭芝、焦仲卿之間的感情太好,使焦母感到失落,以致引起了焦母的不滿。從文中看,焦母是獨自一人含辛茹苦地把焦仲卿拉扯大的,她把全部的感情、全部的希望都寄托在這唯一的兒子身上。但兒子婚后與妻子卿卿我我、柔情蜜意,不自覺中焦母感到失落,覺得是媳婦奪走了兒子,于是遷怒于蘭芝,把怨氣都撒在蘭芝身上。第 3 樓