《山西省高考語文復(fù)習(xí) 第2部分第1章第6節(jié) 理解并翻譯文中的句子課件 新人教版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《山西省高考語文復(fù)習(xí) 第2部分第1章第6節(jié) 理解并翻譯文中的句子課件 新人教版(13頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、例例1 (2009全國(guó)卷)閱讀下面的文言文,完成后面的題目。 魏德深,本巨鹿人也。祖沖,仕周,為刑部大夫、建州刺史,因家弘農(nóng)。父毗,郁林令。德深初為隋文帝挽郎,后歷馮翊郡書佐,武陽(yáng)郡司戶、書佐,以能遷貴鄉(xiāng)長(zhǎng)。為政清凈,不嚴(yán)而肅。會(huì)興遼東之役,征稅百端,使人往來,責(zé)成郡縣。于時(shí)王綱弛紊,吏多贓賄,所在征斂,人不堪命。唯德深一縣,有無相通,不竭其力,所求皆給,而百姓不擾。于時(shí)盜賊群起,武陽(yáng)諸城多被淪陷,唯貴鄉(xiāng)獨(dú)全。郡丞元寶藏受詔逐捕盜賊,每戰(zhàn)不利,則器械必盡,輒征發(fā)于人,動(dòng)以軍法從事,如此者數(shù)矣。其鄰城營(yíng)造,皆聚于聽事,吏人遞相督責(zé),晝夜喧囂,猶不能濟(jì)。德深各問其所欲,任隨便修營(yíng),官府寂然,恒若無
2、事。唯約束長(zhǎng)吏,所修不須過勝余縣,使百姓勞苦。然在下各自竭心,常為諸縣之最。尋轉(zhuǎn)館陶長(zhǎng),貴鄉(xiāng)吏人聞之,相與言及其事,皆歔欷流涕,語不成聲。及將赴任,傾城送之,號(hào)泣之聲,道路不絕。既至館陶,闔境老幼,皆如見其父母。有猾人員外郎趙君實(shí),與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長(zhǎng),未有不受其指麾者。自德深至縣,君實(shí)屏處于室,未嘗輒敢出門。逃竄之徒,歸來如市。貴鄉(xiāng)父老,冒涉艱險(xiǎn),詣闕請(qǐng)留德深,有詔許之。館陶父老,復(fù)詣郡相訟,以貴鄉(xiāng)文書為詐??げ荒軟Q。會(huì)持節(jié)使者韋霽、杜整等至,兩縣詣使訟之,乃斷從貴鄉(xiāng)。貴鄉(xiāng)吏人,歌呼滿道,互相稱慶;館陶眾庶,合境悲泣,因從而居住者數(shù)百家。寶藏深害其能。會(huì)越王侗征兵于郡,寶藏遂令德深
3、率兵千人赴東都。俄而寶藏以武陽(yáng)歸李密。德深所領(lǐng)皆武陽(yáng)人也,念其親戚,輒出都門,東向慟哭而反。人或謂之曰:“李密兵馬,近在金墉,去此二十余里。汝必欲歸,誰能相禁,何為自苦如此!”其人皆垂泣曰:“我與魏明府同來,不忍棄去,豈以道路艱難乎!”其得人心如此。后沒于陣。貴鄉(xiāng)、館陶人庶,至今懷之。(節(jié)選自北史魏德深傳) 把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長(zhǎng),未有不受其指麾者。 譯文:_ (2)館陶眾庶,合境悲泣,因從而居住者數(shù)百家。 譯文:_【命題揭秘命題揭秘】本題考查考生理解并翻譯文中的句子,能力層級(jí)為B。本題涉及理解文言句式和文言實(shí)詞,翻譯時(shí)要注意聯(lián)系前
4、后文,力求做到“信、達(dá)、雅”。第(1)句注意“令長(zhǎng)”“指麾”“者”三處,第(2)句注意“眾庶”“合境”“從”三處。【參考答案參考答案】(1)(趙君實(shí))與郡丞元寶藏互相往來,結(jié)交很深,先后來到館陶做縣令縣長(zhǎng)的人,沒有不受他指揮差遣的。(2)館陶境內(nèi)的眾多百姓,全都悲傷哭泣,于是跟隨他到貴鄉(xiāng)安家的有幾百戶。【參考譯文參考譯文】 魏德深,本來是巨鹿人。祖父是魏沖,在周國(guó)作過刑部大夫、建州刺史,于是就安家在弘農(nóng)。父親名為魏毗,作過郁林令。德深最初做文帝的挽郎,后來做過馮翊書佐、武陽(yáng)司戶、書佐,因?yàn)椴拍茏恐钨F鄉(xiāng)縣令。為政清凈,不采用嚴(yán)厲的辦法治理縣政。正好趕上遼東作戰(zhàn),朝廷想出各種辦法征稅,派人到各
5、個(gè)郡縣責(zé)成催辦。當(dāng)時(shí),朝綱廢弛,法治紊亂,官吏貪贓賄賂成風(fēng),橫征暴斂,老百姓不堪以命。只有德深所在的貴鄉(xiāng)縣,貧富相通,不竭盡老百姓的全力,上面要求的全部滿足了,卻沒有驚擾百姓(,所以被稱為“大治”)。當(dāng)時(shí)盜賊群起,武陽(yáng)等城大多被攻陷,唯獨(dú)貴鄉(xiāng)得以保全??へ┰獙毑厥茉t逐捕盜賊,經(jīng)常進(jìn)剿失敗,每次都丟盔棄甲,軍械丟得干干凈凈,于是就又從老百姓那里征集,并且以軍法要挾百姓,像這樣已經(jīng)多次了。臨近的城池建造時(shí),大家聚集在一起,官員民眾互相指責(zé),日夜喧嘩,還是不能完成。德深問眾人想做什么工作,安排并讓人們便宜從事,官府安靜,就像什么也沒發(fā)生一樣。只不過約束負(fù)責(zé)的官員,修造的城池也無須超過別的縣,而使百姓
6、辛勞困苦。但是他的屬下辦事盡力,為各縣中最好的。很快他又調(diào)任館陶縣令,貴鄉(xiāng)官員百姓聽說這個(gè)消息后,互相談?wù)撨@件事,都感慨流淚,說不出話來。到了去任職那天,全城的人都去送他,哭泣的聲音傳遍了整條道路。魏德深到了館陶,全縣的百姓都像見到父母一樣。有一個(gè)叫趙君實(shí)的狡猾的員外郎,和郡丞元寶藏互相往來,結(jié)交很深,前后任的縣令、縣長(zhǎng)沒有不受他(趙君實(shí))指揮差遣的。自從德深到館陶縣任職以來,君實(shí)呆在家中不敢出門。逃亡的人都回來了,像趕集一樣。貴鄉(xiāng)百姓冒著危險(xiǎn)到朝廷請(qǐng)求魏德深留任,上級(jí)下令答應(yīng)了。館陶的百姓也去向郡守投訴,稱貴鄉(xiāng)的任命文書是假的。 郡守不能決斷。正好有持節(jié)使者韋霽、杜整等到了,兩縣的百姓拜見使
7、者并訴訟,才判給貴鄉(xiāng)。貴鄉(xiāng)官員百姓在路上歌舞慶祝。而館陶境內(nèi)的眾多百姓,全都悲傷慟哭,于是跟隨他去貴鄉(xiāng)安家的達(dá)到了幾百家之多。元寶藏對(duì)魏德深很厭惡,正好越王楊侗在郡中征兵,元寶藏就令魏德深帶一千士兵去東都洛陽(yáng)。不久元寶藏憑借武陽(yáng)歸順李密。德深所帶領(lǐng)的士兵都是武陽(yáng)人,因?yàn)榧亦l(xiāng)已被敵人占領(lǐng),想到親人,都出洛陽(yáng)向東慟哭,然后又回洛陽(yáng)了。有人對(duì)士兵們說:“李密的軍隊(duì)在金墉,離此僅二十多里地。你們要是去投靠李密,又有誰能夠阻擋呢?何必這樣痛苦。”士兵們都哭著說:“我們和魏大人一起來,不忍心丟下大人而逃走,并不是因?yàn)榈缆冯y走?。 蔽旱律罹拖襁@樣深得民心。后來他和敵人作戰(zhàn),犧牲在戰(zhàn)場(chǎng)上,貴鄉(xiāng)、館陶的百姓至今仍然懷念魏德深。