二十四孝原文譯文
《二十四孝原文譯文》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《二十四孝原文譯文(14頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
傳統(tǒng)經(jīng)典 二十四孝故事 題記 元代人郭居敬編撰 二十四孝 概述了我國古代二十四位著名 孝子的孝行故事 情節(jié)生動 文字簡煉 內容多是宣傳我國勞動人 民尊老敬老的傳統(tǒng)美德和封建社會的倫理道德 孝悌 流傳甚廣 當然 由于時代所限 這些故事是按照當時的道德標準選編的 有的在今天看來已經(jīng)不是那么回事了 但作為青少年 了解一下先 賢行孝的故事 對于提高自己的責任感和道德水平 特別是以德治 國的今天 對提高自身道德品質修養(yǎng)還是很有幫助的 在此 浪子 不揣冒昧 將原文翻譯成白話文 希望有助于大家理解 魯迅說過 孝 如此之難 在現(xiàn)代社會 我們不能要求朋友們 按照前人的模式去行孝 但至少應該關心老人 尊重老人 孝敬老 人 老吾老以及人之老 在社會上形成一種良好的道德風尚 正是 負米何辭百里遙 但求萱柏俱年高 赤身敢教凍冰消 取乳兒堪荒野鹿 行傭命系匪人刀 聞雷泣墓草蕭蕭 寄調 浣溪沙 一 孝感動天 原文 虞舜 瞽瞍之子 性至孝 父頑 母嚚 弟象傲 舜耕 于歷山 有象為之耕 鳥為之耘 其孝感如此 帝堯聞之 事以九 男 妻以二女 遂以天下讓焉 詩贊 隊隊春耕象 紛紛耘草禽 嗣堯登寶位 孝感動天心 譯文 五帝之一的舜帝 姓姚 名重華 號有虞氏 是瞽瞍老 漢的兒子 瞽瞍 盲人也 天生就懂得大孝 他父親脾氣古怪 繼 母性情變化無常 同父異母的弟弟名字叫象 非常不懂事 他們多 次設詭計陷害舜 但舜毫無嫉恨 總是以德報怨 舜每天去歷山耕 田種地 干活時有大象跑來替他拉犁 小鳥飛來如他播種 是他的 孝行感動了上天才會有這樣的景象啊 堯帝聽說舜的事跡后 讓自 己的九個兒子拜舜為師 在舜手下做事 學習 把自己的二個心愛 的女兒同時嫁給舜為妻子 最后把天下禪讓給了舜 二 戲采娛親 原文 周老萊子 至孝 奉二親 極其甘脆 行年七十 言不 稱老 常著五色斑爛之衣 為嬰兒戲于親側 又嘗取水上堂 詐跌 臥地 作嬰兒啼 以娛親意 詩贊 戲舞學嬌癡 春風動彩衣 雙親開口笑 喜色滿庭闈 譯文 周朝時有個老人叫萊子 非常孝順 他伺候二老雙親 總是極盡所能地做可口的甘美的食物 他的年齡馬上就七十了 古 稀之年 在當時是極其少見的 從來不在父母面前說老子 他經(jīng)常 身穿色彩鮮艷的嬰兒裝 象嬰兒一樣在雙親身邊戲昵 有一次曾經(jīng) 在為老人端洗腳水時 故意假裝跌倒 趴在地上 學小嬰兒的哇哇 哭聲 逗老人開心 三 鹿乳奉親 原文 周剡子 性至孝 父母年老 俱患雙眼 思食鹿乳 剡 子乃衣鹿皮 去深山 入鹿群之中 取鹿乳供親 獵者見而欲射之 剡子具以情告 乃免 詩贊 親老思鹿乳 身掛褐毛衣 若不高聲語 山中帶箭歸 譯文 周朝時有個人叫剡子 天性非常孝順 他的父母年紀大 了 倆人的眼睛都患上了眼病 想吃野鹿的乳汁 剡子于是穿上鹿 皮做的衣服 進到深山密林里 混到鹿群當中 擠母鹿的乳汁拿回 家供養(yǎng)雙親 一次 獵人發(fā)現(xiàn)了他 以為是只失群的小鹿 便用弓 箭瞄準準備射他 嚇的他趕緊大喊說自己是為得到鹿乳而裝扮成鹿 的人 才逃過了一場大難 四 為親負米 原文 周仲由 字子路 家貧 常食藜藿之食 為親負米百里 之外 親歿 南游于楚 從車百乘 積粟萬鐘 累茵而坐 列鼎而 食 乃嘆曰 雖欲食藜藿 為親負米 不可得也 詩贊 負米供旨甘 寧辭百里遙 身榮親已歿 猶念舊劬勞 譯文 周朝的仲由 表字子路 他是孔子的學生 他年輕時家 里很窮 經(jīng)常吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做的飯 他把自己的俸米從 百里以外的地方背回家給雙親吃 后來 雙親死了 子路當了大官 他到南方的楚地游學時 護衛(wèi)車隊達到一百輛 家里積攢的糧食上 萬鐘 鐘 一種容器 鐵鑄 容積約 30 斤 坐的時候座位上鋪著 幾層厚厚的坐墊 吃飯時面前擺著各種食器和餐具 面對此景 子 路放下筷子嘆息 雖然如此 我寧愿還吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做 的飯 繼續(xù)為雙親從百里外背米回家供養(yǎng) 可惜再也得不到這樣的 機會了 五 嚙指心痛 原文 周曾參 字子輿 事母至孝 參嘗采薪山中 家有客至 母無措 望參不還 乃嚙其指 參忽心痛 負薪以歸 跪問其故 母曰 有急客至 吾嚙指以悟汝爾 詩贊 母指才方嚙 兒心痛不禁 負薪歸未晚 骨肉至情深 譯文 春秋時期魯國的曾參 字子輿 孔子的得意弟子 世稱 曾子 侍奉母親極其孝敬 家貧 經(jīng)常自己入山打柴 一次 曾 參又進山砍柴去了 突然家里來了客人 他母親不知所措 就站在 門口望著大山希望曾子回來 許久不見歸來就用牙咬自己的手指 正在山里砍柴的曾參忽然覺得心口疼痛 便趕緊背著柴返回家中 跪問母親為什么召喚他 母親說 家里突然來了不速之客 我咬手 指是提醒你快回來 六 蘆衣順母 原文 周閔損 字子騫 早喪母 父娶后母 生二子 衣以棉 絮 妒損 以衣蘆花 父令損御車 體寒 失紖 父察知故 欲出 后母 損曰 母在一子寒 母去三子單 母聞 悔改 詩贊 閔氏有賢郎 何曾怨晚娘 尊前賢母在 三子免風霜 譯文 春秋時期魯國的閔損 字子騫 孔子的弟子 以德孝著 稱 幼年時母親就死了 父親續(xù)娶了后妻 后母又生了兩個兒子 冬天 繼母給兩個親兒子穿著用棉花填絮做的冬衣 因為厭棄閔 損 給他穿用蘆花填絮的 綿衣 一天 父親出門讓閔損駕御馬車 閔損因身體寒冷發(fā)抖 將韁繩墜落地上 因此被父親鞭打 打破棉 衣發(fā)現(xiàn)蘆花 父親得知閔損受到虐待后 要休掉后妻 閔損求父親 說 留下母親 只是我一個孩子受冷 趕走母親 三個孩子都要挨 凍 繼母聽說 立即悔恨知錯 從此改過 七 親嘗湯藥 原文 漢文帝 名恒 高祖第三子 初封代王 生母薄太后 帝奉養(yǎng)無怠 母常病 三年 帝目不交睫 衣不解帶 湯藥非口親 嘗弗進 仁孝聞天下 詩贊 仁孝臨天下 巍巍冠百王 莫庭事賢母 湯藥必親嘗 譯文 漢代第三個皇帝是漢文帝 與漢景帝的統(tǒng)治時期被譽為 文景之治 名叫劉恒 是漢高祖劉邦的第三子 最初被封為代王 文帝的生母是薄太后 他即帝位后侍奉母親從不懈怠 母親常年生 病 一病就是三年 文帝常常目不交睫 衣不解帶地親自照顧 給 母親服用的湯藥 他要沒有親口嘗過就不讓母親服用 他 在位重 德治 以仁孝之名聞天下 八 拾葚供親 原文 漢蔡順 少孤 事母至孝 遭王莽亂 歲荒不給 拾桑 葚 以異器盛之 赤眉賊見而問之 順曰 黑者奉母 赤者自食 賊憫其孝 以白米二斗 牛蹄一只與之 詩贊 黑葚奉萱闈 啼饑淚滿衣 赤眉知孝順 牛米贈君歸 譯文 西漢末年汝南 今屬河南 人蔡順 很小就喪父成了孤兒 對待母親非常孝敬 當時正遭遇王莽篡漢之亂 年景也是荒年 糧 食不夠吃 只得拾桑葚果 充饑 并用不同的器皿盛著 一天 赤眉軍 漢末義軍 統(tǒng)治者污為賊 撞見他后就問道他 為什么把 紅色的桑葚和黑色的桑葚分開裝在兩個器皿里 蔡順回答說 黑色熟透的桑葚是供老母食用 紅色未熟的桑葚留給自己吃 赤眉 軍同情他的孝心 送給他白米兩斗 牛腿一只讓帶回去供奉他的母 親 以示敬意 九 埋兒奉母 原文 漢郭巨 家貧 有子三歲 母嘗減食與之 巨謂妻曰 貧乏不能供母 子又分母之食 盍埋此子 兒可再有 母不可復得 妻不敢違 巨遂掘坑三尺余 忽見黃金一釜 上云 天賜孝子郭 巨 官不得取 民不得奪 詩贊 郭巨思供給 埋兒愿母存 黃金天所賜 光彩照寒門 譯文 漢代隆慮 今河南林縣 人郭巨 家境非常貧困 他有一 個三歲的男孩 母親經(jīng)常把自己的食物分給孫子吃 郭巨對妻子說 家里窘困不能很好地供養(yǎng)母親 孩子又分享母親的食物 不如埋掉 兒子吧 兒子可以再生 母親如果沒有了是不能復有的 妻子不敢 違拒他 郭巨于是挖坑 當挖到地下三尺多時 忽然看見一小壇黃 金 壇子上寫著字 上天賜給孝子郭巨的 當官的不得巧取 老百 姓不許侵奪 十 賣身葬父 原文 漢董永 家貧 父死 賣身貸錢而葬 及去償工 途遇 一婦 求為永妻 俱至主家 令織縑三百匹乃回 一月完成 歸至 槐陰會所 遂辭永而去 詩贊 葬父貸孔兄 仙姬陌上逢 織縑償債主 孝感動蒼穹 譯文 傳說東漢千乘 今山東高青縣 的董永 家中非常窮 他 父親死后 董永賣身富家為奴換錢安葬父親 等到去做傭人 在路 上遇到一個女人 請求嫁給董永為妻子 于是二人一起到了主人家 主人命他們織成三百匹錦緞方能償貸回家 他媳婦 一個月就干完 了為董永抵債贖身 在返家途中 來到了他們初會的槐蔭地界 女 子 告訴董永自己是天帝之女 奉命幫助孝子董永還債 辭別董永 凌空而去 槐蔭因此改名為孝感 十一 刻木事親 原文 漢丁蘭 幼喪父母 未得奉養(yǎng) 而思念劬勞之因 刻木 為像 事之如生 其妻久而不敬 以針戲刺其指 血出 木像見蘭 眼中垂淚 蘭問得其情 遂將妻棄之 詩贊 刻木為父母 形容在日時 寄言諸子侄 各要孝親闈 譯文 東漢河內 今河南黃河北 人丁蘭 幼年父母雙亡 他沒 有機會奉養(yǎng)行孝 因而經(jīng)常思念父母的養(yǎng)育之恩 于是用木頭刻成 雙親的雕像 對待雕像如同活人一樣 凡事均與木像商議 每日三 餐敬過雙親自己才用 出告歸省從不懈怠 她的妻子因為日久生煩 對對木像便不太恭敬了 用針偷偷地刺木像的手指玩 木像的手指 居然有血流出 后來木像見到丁蘭后 眼中垂淚 丁蘭查問妻子得 知實情 就遂將妻子休棄 十二 涌泉躍鯉 原文 漢姜詩 事母至孝 妻龐氏 奉姑尤謹 母性好飲江水 去舍六七里 妻出汲以奉之 又嗜魚膾 夫婦常作 又不能獨食 召鄰母共食 舍側忽有涌泉 味如江水 日躍雙鯉 取以供 詩贊 舍側甘泉出 一朝雙鯉魚 子能事其母 婦更孝于姑 譯文 東漢四川廣漢人姜詩 對待母親非常孝敬 后娶妻龐氏 她對婆婆照顧的更加周到 姜詩的母親天生喜歡喝長江水 其家距 長江六七里路 龐氏親自去江邊水奉養(yǎng) 老太太還特別愛吃魚肉 夫妻就經(jīng)常做魚給她吃 老人還不愿意自己獨自吃 要請來鄰居老 婆婆一起吃 一次因天氣惡劣 龐氏取水晚歸 姜詩懷疑她怠慢母 親 便將她逐出家門 龐氏求住鄰居家中 晝夜辛勤紡紗織布 換 錢買好吃食托鄰居送回家中孝敬婆婆 婆婆知道了龐氏被逐之事 令姜詩將其請回 龐氏回家這天 院子旁邊忽然涌出泉水 味道與 長江水相同 每天還有兩條鯉魚從中躍出 龐氏便用這些供奉婆婆 十三 懷桔遺親 原文 后漢陸績 年六歲 于九江見袁術 術出桔待之 績懷 桔二枚 及歸 拜辭墮地 術曰 陸郎作賓客而懷桔乎 績跪答 曰 吾母性之所愛 欲歸以遺母 術大奇之 詩贊 孝悌皆天性 人間六歲兒 袖中懷綠桔 遺母報乳哺 譯文 三國時期吳國的陸績 博學多識 通曉天文和歷法 曾 作 渾天圖 注 易經(jīng) 太玄經(jīng) 六歲那年 隨父親陸康 到九江謁見太守袁術 袁術擺出橘子招待他 陸績偷偷給懷里藏了 兩個橘子 等到告辭回家 拜別時橘子滾落到地上 袁術逗他道 小陸郎來到人家作貴客 還要給懷里私藏主人的橘子嗎 陸績跪 下回答說 我母親天生喜歡吃橘子 我想拿回去給母親嘗嘗 袁術 見他小小年紀就懂得孝順 十分地驚奇 十四 扇枕溫衾 原文 后漢黃香 年九歲 失母 思慕惟切 鄉(xiāng)人稱其孝 躬 執(zhí)勤苦 事父盡孝 夏天暑熱 扇涼其枕簟 冬天寒冷 以身暖其 被席 太守劉護表而異之 詩贊 冬月溫衾暖 炎天扇枕涼 兒童知子職 知古一黃香 譯文 東漢江夏的黃香 博通經(jīng)典 文采飛揚 曾任魏郡太守 著有 九宮賦 天子冠頌 等 九歲時母親去世 終日思念感懷 極其感切 鄉(xiāng)黨們都夸他孝順 他見父親勞作辛苦 伺候父親非常 盡心 夏天酷熱 他用扇子為父親扇涼枕席 冬天寒冷 他用身體 為父親溫暖被褥 太守劉護大為驚喜 特意表彰了他 十五 行傭供母 原文 后漢江革 少失父 獨與母居 遭亂 負母逃難 數(shù)遇 賊 或欲劫將去 革輒泣告有老母在 賊不忍殺 轉客下邳 貧窮 裸跣 行傭供母 母便身之物 莫不畢給 詩贊 負母逃危難 窮途賊犯頻 哀求俱得免 傭力以供親 譯文 東漢齊人江革 章帝時任五官中郎將 少年喪父 獨自 與母親住在一起 侍奉母親極為孝順 不幸遭遇戰(zhàn)亂 江革背著母 親逃難 多次遇到匪盜 有的賊人想劫持他入伙 江革就哭著哀告 說有老母年邁 無人奉養(yǎng) 賊人見他孝順就不忍殺他 后來 他輾 轉遷居江蘇下邳 窮困地連鞋子都沒有了 便做雇工掙錢供養(yǎng)母親 母親所需衣服等 沒有一樣缺乏的 十六 聞雷泣墓 原文 魏王裒 事親至孝 母存日 性怕雷 既卒 殯葬于山 林 每遇風雨 聞阿香響震之聲 即奔至墓所 拜跪泣告曰 裒在 此 母親勿懼 詩贊 慈母怕聞雷 冰魂宿夜臺 阿香時一震 到墓繞千回 譯文 三國末魏國營陵 今山東昌樂 人王裒 侍侯母親極其孝 敬 其母在世時 生性怕雷 后來死了 安葬在山林中 每當風雨 天氣 聽到空中傳來雷聲 王裒就立即跑到母親墓園 跪拜在墳哭 著告慰說 裒兒在這里陪您 母親不要害怕啊 十七 哭竹生筍 原文 晉孟宗 少喪父 母老 病篤 冬日思筍煮羹食 宗無 計可得 乃往竹林中 抱竹而泣 孝感天地 須臾 地裂 出筍數(shù) 莖 持歸作羹奉母 食畢 病愈 詩贊 淚滴朔風寒 蕭蕭竹數(shù)竿 須臾冬筍出 天意報平安 譯文 譯文 晉代江夏人孟宗 官至司空 少年時父亡 母親 年老病重 冬天里想喝鮮竹筍湯 孟宗找不到筍 無計可施 就跑 到竹林里 抱住竹子大哭 他的孝心感動了上蒼 不一會兒 忽然 地裂開了 只見地上長出幾根嫩筍 孟宗趕緊采回去做湯給母親喝 母親喝完后 病居然痊愈了 十八 臥冰求鯉 原文 晉王祥 字休征 早喪母 繼母朱氏不慈 父前數(shù)譖之 由是失愛于父 母嘗欲食生魚 時天寒冰凍 祥解衣臥冰求之 冰 忽自解 雙鯉躍出 持歸供母 詩贊 繼母人間有 王祥天下無 至今河水上 一片臥冰模 譯文 晉代瑯琊人王祥 官至大司農 司空 太尉 表字休征 生母早喪 繼母朱氏對他不慈愛 多次在父親面前說壞話污蔑他 因此使他也失去了父愛 繼母有次想吃新鮮活鯉魚 當時適值天寒 地凍 冰封河面 王祥卻解開衣服趴在冰上尋找鯉魚 冰面忽然自 行融化了 兩條鯉魚跳了出來 王祥就逮了魚回家供奉繼母 十九 扼虎救父 原文 晉楊香 年十四歲 嘗隨父豐往田獲杰粟 父為虎拽去 時香手無寸鐵 惟知有父而不知有身 踴躍向前 扼持虎頸 虎亦 靡然而逝 父才得免于害 詩贊 深山逢白虎 努力搏腥風 父子俱無恙 脫離讒口中 譯文 譯文 晉朝人楊香 十四歲時隨父親楊豐到田間收稻谷 父親被忽然跑來的一只猛虎撲倒叼走 當時楊香手無寸鐵 沒有任 何武器 只想救父親而全然不顧自己的安危 猛撲到老虎跟前 扼 住猛虎的脖子不放 猛虎竟頹然地放下楊父跑掉了 父親終于撿回 了性命 沒有受到傷害 二十 恣蚊飽血 原文 晉吳猛 年八歲 事親至孝 家貧 榻無帷帳 每夏夜 蚊多攢膚 恣渠膏血之飽 雖多不驅之 恐去己而噬其親也 愛親 之心至矣 詩贊 夏夜無帷帳 蚊多不敢揮 恣渠膏血飽 免使入親幃 譯文 晉朝濮陽人吳猛 剛八歲 非常孝敬父母 家里貧窮 床上沒有蚊帳 每到夏天的晚上 蚊蟲多在人皮膚上攢咬 吳猛總 是赤身坐在父親床前 任蚊蟲叮咬吸食血液 再多也不驅趕 他擔 心蚊蟲離開自己去叮咬父親 孝敬的心能如此算是到極致了啊 二十一 嘗糞心憂 原文 南齊庚黔婁 為孱陵令 到縣未旬日 忽心驚汗流 即 棄官歸 時父疾始二日 醫(yī)曰 欲知瘥劇 但嘗糞苦則佳 黔婁嘗 之甜 心甚憂之 至夕 稽顙北辰求以身代父死 詩贊 到縣未旬日 椿庭遺疾深 愿將身代死 北望起憂心 譯文 南齊人庾黔婁 任孱陵縣令 到孱陵縣赴任不滿十天 忽然覺得心驚膽戰(zhàn) 渾身流汗 預感家中有事 當即辭官返鄉(xiāng) 到 家得知父親病重已兩天了 醫(yī)生說 要想知道病情好轉還是惡化 只要嘗一點病人糞便 味道苦說明是好事 黔婁于是就去嘗父親的 糞便 發(fā)現(xiàn)味甜 內心十分憂慮 到夜里 跪拜北斗星 叩頭乞求 以自身代父去死 二十二 乳姑不怠 原文 唐崔山南 曾祖母長孫夫人年高無齒 祖母唐夫人 每 日櫛洗 升堂乳其姑 姑不粒食 數(shù)年而康 一日病 長幼咸集 乃宣言曰 無以報新婦恩 愿子孫婦如新婦孝敬足矣 詩贊 孝敬崔家婦 乳姑晨盥梳 此恩無以報 愿得子孫如 譯文 唐代博陵 今屬河北 人崔山南 官至山南西道節(jié)度使 他的曾祖母長孫老夫人年事已高 牙齒完全脫落 他祖母唐夫人每 天早上盥洗后 都上堂來用自己的乳汁喂養(yǎng)婆婆 婆婆長孫老夫人 沒有吃過一粒糧食 數(shù)年身體依然健康 后來一天忽然病倒了 將 全家大小全召集在一起 發(fā)愿說 我沒有什么能報答媳婦的恩義了 但愿孫媳婦也像她孝敬我一樣孝敬她就好了 二十三 滌親溺器 原文 宋黃庭堅 元符中為太史 性至孝 身雖貴顯 奉母盡 誠 每夕 親自為母滌溺器 未嘗一刻不供子職 詩贊 貴顯聞天下 平生孝事親 親自滌溺器 不用婢妾人 譯文 北宋分寧 今江西修水 黃庭堅是著名詩人和書法家 哲宗元符年間位居太史 天性極其孝順 他雖然身居顯官 富貴異 常 侍奉母親卻竭盡孝誠 每天晚上 他都親自為母親洗滌溺器 馬桶 從沒有一天不盡兒子的職責 二十四 棄官尋母 原文 宋朱壽昌 年七歲 生母劉氏 為嫡母所妒 出嫁 母 子不相見者五十年 神宗朝 棄官入秦 與家人決 誓不見母不復 還 后行次同州 得之 時母年七十余矣 詩贊 七歲生離母 參商五十年 一朝相見面 喜氣動皇天 譯文 宋代天長人朱壽昌 七歲的時候 生身母劉氏被嫡母 父 親的正妻 嫉妒 于是不改嫁他人 母子不能相見已經(jīng)五十年了 神 宗時 朱壽昌 得到線索后 辭官不做 趕赴陜西 尋找生母 與 家人告別時發(fā)誓不見到母親絕不返回 后來 尋訪到在陜西同州 終于找到了生母 母子歡聚 這時母親已經(jīng)七十多歲了- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 二十四孝 原文 譯文
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://www.820124.com/p-9865670.html