2017出口貿(mào)易銷售合同(中英文對照版)
《2017出口貿(mào)易銷售合同(中英文對照版)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2017出口貿(mào)易銷售合同(中英文對照版)(3頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
P1 2 original 合 同 Contract No CONTRACT Date Revised date 賣 方 地址 THE SELLER TEL FAX 買 方 地址 THE BUYER TEL FAX 茲雙方同意按下列條款由賣方出售 買方購進(jìn)下列貨物 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below 1 貨物名稱及規(guī)格 包裝及裝運(yùn)嘜頭 Description of Commodity Specifications Packing and Shipping Marks 2 數(shù) 量 Quantity PCS 3 單價 Unit Price CIF MOJI seaport USD PC 4 總 值 Total Amount USD 5 裝運(yùn)條款和交貨期 于合同生效后 月 日前以海運(yùn)形式送貨到達(dá) 港口 Delivery time CIF After the order in effect via sea freight direct to and arriving at 最終目的地 Final destination of Products 6 付款條件 天內(nèi) 以提單日期為準(zhǔn) 付清貨款 Term of payment By within days after the B L date The seller s bank information Beneficiary Bank Name ACCOUNT SWIFT NO ADD TO BE CONTINUED ON P 2 2 P2 2 Contract No Date The revised date 7 保險(xiǎn) 按發(fā)票金額 110 保一切險(xiǎn)及戰(zhàn)爭險(xiǎn) 中國人民保險(xiǎn)公司條款 Insurance To be covered by the seller for 110 of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People Insurance Co of China 8 品質(zhì)與數(shù)量 重量的異議與索賠 貨到最終目的地后 買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及 貨數(shù)量 重量與合同規(guī)定不符 除屬 于 保險(xiǎn)公司貨船公司的責(zé)任外 買方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣方提出異議 品質(zhì)異議須于貨到最終 目的地起 60 天內(nèi)提出 數(shù)量 重量異議須于貨到最終目的地起 30 天內(nèi)提出 Quality Quantity Weight Discrepancy and Claim In case the quality and or quantity weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and or the shipping company are to be held responsible Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination 9 人力不可抗拒 本合同內(nèi)所述全部或部分商品 如因人力不可抗拒原因 使賣方不能履約或延期交貨 賣方不負(fù)任何 責(zé)任 Force Majeure The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents 10 仲裁 凡執(zhí)行本合同或與合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭執(zhí) 應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決 如果不能取得協(xié)議 時 應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)會委員會對外貿(mào)易仲裁委員會 根據(jù)該仲裁委員會的仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁 仲裁 裁決是終局的 對雙方都有約束力 仲裁費(fèi)用除非仲裁另有決定外 均由敗訴一方承擔(dān) Arbitration All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations If no settlement can be reached the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade Beijing for settlement by arbitration in accordance with the Commission s Provisional Rules of Procedure The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization 11 其他要求 Other requirements 12 買方銀行信息 The buyer s bank information THE SELLER THE BUYER- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
15 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 2017 出口貿(mào)易 銷售 合同 中英文 對照
鏈接地址:http://www.820124.com/p-9870575.html