中英文外貿(mào)代理合同范本
《中英文外貿(mào)代理合同范本》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中英文外貿(mào)代理合同范本(10頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
編號: ___________________ 中英文外貿(mào)代理合同范本 甲 方:____________________ 乙 方:____________________ 簽訂日期:____年____月____日 本合同編號: No: 日期: Date: 本協(xié)議雙方為了發(fā)展貿(mào)易,在平等互利的基礎上,按下列條件簽定本協(xié)議。 Thisagreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows: 1訂約人: ContractingParties: 供貨人: Supplier: hereinaftercalled”PartyA”銷售代理人: Agent: hereinaftercalled”PartyB” 甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。 PartyAherebyappointspartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow 2商品及數(shù)量或金額 CommodityandQuantityoramount 雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),承銷不少于的上述商品。 ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthanoftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement 3經(jīng)銷地區(qū)只限在銷售。 TerritoryInonly 4定單的確認 關(guān)于協(xié)議所規(guī)定的上述商品的每筆交易,其數(shù)量、價格及裝運條件等須經(jīng)甲方確認,并簽定銷售確認書,對交易做具體規(guī)定。 Confirmationoforders Thequantities,pricesandshipmentofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbeconfirmedforeachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSalesConfirmationsignedbythetwopartieshereto 5付款 訂單確認后,乙方須按照有關(guān)確認書所規(guī)定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤消的即期信用證。 乙方開出信用證后,應立即通知甲方,以便甲方準備交貨。 Payment Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/CPartyBshallalsonotifyParyAimmediatelyafterL/Cisopened,sothatPartyAcangetpreparedfor delivery 6傭金 在本協(xié)議期滿時,乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方當按裝運貨物所受到的全部發(fā)票金額付給乙方的傭金。 Commission UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB’’sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyBcommissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevaluealreadypaidbyPartyBoftheshipmentseffected 7市場情況報告 乙方每三個月向甲方提供一次有關(guān)當時市場情況和用戶意見的詳細報告。 同時,乙方應隨時向甲方提供其它供應商所給的類似商品的樣品及其價格、銷售情況和廣告資料。 ReportsonMarketConditions PartyBshallforwardonceeverythreemonthstoPartyAdetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumerscommentsMeanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendtoPartyAsamplesofsimiliarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformaitonandadvertisingmaterials 8宣傳廣告費用 在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)內(nèi)所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。 乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。 Advertising&PublicityExpenses PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval 9協(xié)議有效期 本協(xié)議由雙方簽字后生效,有效期年,自至。 若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前一個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。 若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。 ValidityofAgreement Thisagreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcernedshallremainofinforceforasfromtoIfeitherpartywishtoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration,themattershallbedecidedbyconsentofthepartieshereto Shouldentherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatetheAgreement 2019仲裁 在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應友好協(xié)商解決。 若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。 該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。 仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔。 Arbitration AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultationsIncasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedureThedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothpartiesArbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded 2019其它條款 1甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其它買主供應本協(xié)議所規(guī)定的商品,如有詢價,當轉(zhuǎn)給乙方洽辦。 若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認書副本寄給乙方,并按所達成交易的發(fā)票金額給乙方的傭金。 2若乙方在月內(nèi)未能向甲方提供至少的訂貨,甲方不承擔本協(xié)議的義務。 3對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議的約束。 乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補償或傭金要求。 4本協(xié)議受簽約雙方所簽定的銷售確認條款的制約。 2019OtherTerms&Conditions 1PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyersintheabovementionedterritoryDirectenquiries,ifany,willbereferredtoPartyBHowerver,shouldanyotherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso,ButPartyAshallsendtoPartyBacopyofsalesconfirmaitonandgivepartyBcommissionsconcluded 2ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodofmonthsforaminimumof,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement 3ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA’’sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreementPartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealings,norshallPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom 4ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto 本協(xié)議于年月日在簽定,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。 ThisAgreementissignedon//atandisintwooriginals,eachpartyholdsone 甲方: PartyA: 乙方: PartyB: 簽字: Signature: 簽字: Signature: 整理范文,僅供參考,歡迎您下載我們的文檔 資料可以編輯修改使用,覺得好可以點個贊哦 致力于打造全網(wǎng)一站式需求, 如果沒有找到合適的文檔資料,可以留言告知我們哦- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 中英文 外貿(mào)代理 合同范本
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權(quán),請勿作他用。
鏈接地址:http://www.820124.com/p-11335253.html