文學(xué)作品翻譯合同范本.doc
《文學(xué)作品翻譯合同范本.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《文學(xué)作品翻譯合同范本.doc(10頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
合同編號(hào):_________ 文學(xué)作品翻譯合同范本 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 簽訂日期:______年_____月_____日 第 1 頁(yè) 共 10 頁(yè) 文學(xué)作品翻譯合同范本 身份證號(hào):________ 地址:________ 乙方:________,筆名________ 身份證號(hào):________ 地址:________ 鑒于: 1、甲方系本合同約定的作品的作者和版權(quán)人,愿意授權(quán)乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯并對(duì)翻譯作品發(fā)表、出版。 2、本合同構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)合同關(guān)系。為此,甲乙雙方于________年________月________日在________市________區(qū)達(dá)成如下約定: 一、原著作品: (一)作品形式:屬于下列第________類。 1、專著類:長(zhǎng)篇小說(shuō)/武打小說(shuō)/電影、電視劇劇本等。 2、匯編類:大中小學(xué)教材/法規(guī)匯編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。 (二)作品名稱:________(以下簡(jiǎn)稱“本作品”)。 (三)作品篇幅:約________字的文字作品。 (四)作品版權(quán):屬于下列第________項(xiàng)。 1、本作品的作者為甲方并由其獨(dú)立創(chuàng)作、全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。 2、本作品系由甲方根據(jù)________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經(jīng)取得前述原著作品版權(quán)人的授權(quán),本作品的全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。 3、本作品系由甲方對(duì)相關(guān)學(xué)習(xí)知識(shí)/專業(yè)知識(shí)/比賽活動(dòng)獲獎(jiǎng)作等進(jìn)行整理、編輯,其中涉及的單項(xiàng)作品已獲得版權(quán)人授權(quán)。 (五)作品公開(kāi)性:屬于下列第________項(xiàng)(根據(jù)實(shí)際情況選擇下列情形之一)。 1、甲方承諾,本作品雖已創(chuàng)作完成但尚未出版圖書,也未通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開(kāi)發(fā)表。 2、甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過(guò)其他方出版圖書,也不通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開(kāi)發(fā)表。 3、雙方確認(rèn),本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,甲方已經(jīng)或?qū)⑼ㄟ^(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體逐次分章節(jié)公開(kāi)發(fā)表,但不通過(guò)其他方出版圖書。 4、雙方確認(rèn),本作品已由甲方通過(guò)________出版社于________年出版過(guò)圖書,本合同約定翻譯系針對(duì)原圖書。 二、翻譯授權(quán) (一)授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對(duì)本作品翻譯為_(kāi)_______文文本(以下簡(jiǎn)稱“翻譯作品”)。 (二)授權(quán)性質(zhì):為下列第________種情形。 1、甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。 2、甲方授予乙方的翻譯權(quán)為非獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),甲方及其授予的其他方均享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。 3、授權(quán)區(qū)域:________。 4、授權(quán)期限:________年,自本合同簽署之日起算。 5、授權(quán)使用方式:包括下列第________項(xiàng)使用方式。 (1)將本作品翻譯為英語(yǔ)/法語(yǔ)/俄語(yǔ)/________語(yǔ)言版權(quán)的作品。 (2)將本作品翻譯的作品出版為圖書。 (3)將本作品翻譯的作品以文字形式通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播、廣播電視傳播。 (4)不得自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝任何語(yǔ)言電視劇、電影及為此改編影視劇本。 (5)可自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝與翻譯作品相同語(yǔ)言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語(yǔ)言的影視劇本。 (6)不得自己或授權(quán)他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語(yǔ)言的作品。 6、轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人。 三、翻譯作品的版權(quán)與使用 (一)翻譯作品的版權(quán): 1、翻譯作品來(lái)源于本作品,但翻譯完成后,乙方對(duì)翻譯作品享有版權(quán)。 2、乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據(jù)本作品翻譯而成”且須對(duì)本作品的作者予以署名。 (二)翻譯作品的使用: 1、乙方對(duì)于翻譯作品通過(guò)各類媒體進(jìn)行出版、發(fā)表、傳播由其自行決定,無(wú)須再經(jīng)甲方另行授權(quán)。 2、乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。 四、翻譯安排 (一)翻譯要求: 1、乙方應(yīng)確保翻譯作品符合下列各項(xiàng): (1)忠實(shí)于本作品的原意、宗旨。 (2)不改變本作品的基本內(nèi)容、情節(jié)結(jié)構(gòu)。 (3)遵循翻譯的基本規(guī)則。 2、乙方在翻譯中遇到地名、人名等時(shí),應(yīng)依照原名稱進(jìn)行翻譯。 3、乙方應(yīng)在約定授權(quán)期限內(nèi)完成翻譯并提交出版或發(fā)表。 (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前將本作品交付乙方。 (三)完成翻譯: 1、乙方應(yīng)于授權(quán)期限內(nèi)完成翻譯工作并提交出版或發(fā)表。 2、乙方應(yīng)在出版或發(fā)表翻譯作品后,向甲方贈(zèng)送翻譯作品的出版物________套。 3、翻譯作品名稱確定為《________》,未經(jīng)甲方同意,乙方不得變更翻譯作品名稱。 五、許可費(fèi)用 (一)雙方同意,就甲方授予乙方對(duì)本作品的翻譯權(quán),乙方向甲方支付________元許可費(fèi)用。 (二)乙方應(yīng)于本合同簽署后________個(gè)日歷天內(nèi)向甲方付清。 六、其他事項(xiàng) (一)評(píng)獎(jiǎng): 1、乙方有權(quán)決定以翻譯作品申報(bào)參加國(guó)內(nèi)外相關(guān)文學(xué)藝術(shù)評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)。 2、乙方?jīng)Q定申報(bào)參加評(píng)獎(jiǎng)時(shí),參加評(píng)獎(jiǎng)的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。以翻譯作品參加評(píng)獎(jiǎng)所獲榮譽(yù)歸甲乙雙方共同所有,所獲物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)在扣除乙方承擔(dān)的申報(bào)費(fèi)用后由甲乙雙方按________%∶________%的比例分配。 (二)違約責(zé)任: 1、本合同上述各項(xiàng)條款對(duì)違約責(zé)任另有特別約定的,則優(yōu)先適用相應(yīng)特別約定。 2、在授權(quán)期限內(nèi),未經(jīng)雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓或許可第三方使用。如有違反,另一方有權(quán)要求違約方支付違約金________元、賠償損失且還有權(quán)解除本合同。 3、若任何一方不履行本合同的義務(wù)即構(gòu)成違約,違約方除應(yīng)當(dāng)向守約方支付________元違約金外,賠償對(duì)方實(shí)際損失;延遲履行義務(wù),應(yīng)按日支付約定________元違約金。 4、如乙方超出約定文字種類翻譯作品或者超出約定使用翻譯作品,則乙方除將因此所獲收益歸甲方外,還應(yīng)向甲方支付________元違約金并賠償損失(含甲方向他人支付的違約金、賠償金)。 (三)爭(zhēng)議解決: 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,雙方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同簽署地)有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。 (四)聯(lián)絡(luò):本合同雙方的聯(lián)絡(luò)方式如下,任何一方改變其聯(lián)絡(luò)方式,均須書面提前通知另一方,否則送達(dá)至原授權(quán)代表或以原聯(lián)絡(luò)方式進(jìn)行送達(dá)即視為有效送達(dá): 1、甲方指定聯(lián)系人:________,電話________,傳真________,手機(jī)________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。 2、乙方指定聯(lián)系人:________,電話________,傳真________,手機(jī)________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。 (五)合同生效與文本: 1、本合同的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。 2、本合同自雙方簽署之日起生效,一式____份,雙方各執(zhí)____份。 甲方: 開(kāi)戶銀行: 賬戶: 簽訂時(shí)間:____年____月____日 乙方: 簽訂時(shí)間:____年____月____日 第 9 頁(yè) 共 10 頁(yè) 合同編號(hào):_________ 本文至此結(jié)束,感謝您的瀏覽! (模板僅供參考) 下載修改即可使用 第 10 頁(yè) 共 10 頁(yè)- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 文學(xué)作品 翻譯 合同范本
鏈接地址:http://www.820124.com/p-2259757.html