2019-2020年高中語文 4.11《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc
《2019-2020年高中語文 4.11《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《2019-2020年高中語文 4.11《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
2019-2020年高中語文 4.11《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5 【教學目標】 一、知識教育目標 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.幫助學生弄清文章的重點和難點。 二、能力培養(yǎng)目標 1.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 2.通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 三、德育滲透目標 激發(fā)學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 四、美育滲透目標 通過學習,提高對我國建筑藝術的審美能力。 【重點、難點、疑點及解決辦法】 重點: 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 難點: 1.幫助學生弄清文章的重點和難點。 2.通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 【課時安排】1課時 【教學步驟】 一、明確目標 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.幫助學生弄清文章的重點和難點。 3.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 二、整體感知 1.導入新課 北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所著名大學中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,正微微地笑著,平靜,坦然,好像剛剛走出家門,到他創(chuàng)建50周年的清華建筑系去上班。今天我們就來學習梁先生的一篇科普文章《中國建筑的特征》(板書課題)。 2.作者簡介 梁思成(1901-1972),我國著名建筑學家,清華大學教授,中國共產(chǎn)黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學于北京清華學校,1924年赴美留學入康乃爾大學,不久轉學人賓夕法尼亞大學建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學美術研究院學習。1928年回國,到沈陽東北大學創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學創(chuàng)辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應美國耶魯大學之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯(lián)合國大廈設計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學榮譽博士學位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產(chǎn)黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務委員會委員,政協(xié)常務委員會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設委員會副主任、中國建筑學會副理事長、北京土建學會理事長、中國科學院技術科學學部委員、中國建筑科學院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設委員會副主任、全國科學普及協(xié)會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。 梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻。在學術研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統(tǒng)的調(diào)查研究,他生前寫的許多有關中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學術價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規(guī)劃和建筑設計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設計工作,對建筑設計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻的學者之一。他的學術著述,引起了中外學者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。 三、重點、難點的學習與目標達成過程 1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。 (1)學生讀課文,整理文章的結構脈絡。 (2)小組交流討論。 【明確】中華民族世代生息于亞洲大陸東部,東觀滄海,北依大漠,西阻高原,南接叢林,在一個相對獨立的地理環(huán)境中,經(jīng)過數(shù)千年文明的演進,創(chuàng)造了光輝燦爛、獨具一格的中華文化。中國建筑就是其中最令世人矚目的一種。 本文作者是中國現(xiàn)當代著名建筑學家,早年就讀清華大學,后到美國賓夕法尼亞大學學習建筑,1947年曾參與紐約聯(lián)合國大廈的設計工作,一生遨游建筑天地間,特別是為發(fā)現(xiàn)、研究、保護中國古建筑傾注了畢生的精力。由這樣一位專家來介紹中國建筑的特征,是再合適不過了。 作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內(nèi),幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發(fā)掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就"已經(jīng)基本形成了",并"一直保留到了近代",在3500年的歷史中不斷完善。 作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面: (一)(二)說明中國建筑的總體特征。(一)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有"戶外的空間"。 (三)至(五)說明中國建筑的結構特點。(三)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以"木材做立柱和橫梁"的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與"現(xiàn)代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架"從結構原則上是一樣的。(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是"弓形短木",斗是"斗形方木塊",它們組合起來稱"斗拱"。它不但可"用以減少立柱和橫梁交接處的剪力",還具有裝飾作用。(五)說明"舉折,舉架"的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗? (六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。(六)介紹屋頂,指出它是"中國建筑中最主要的特征之一",并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出"在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的",不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。 九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。 然后,作者提出了中國建筑的"文法"問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規(guī),"有一定的約束性",表現(xiàn)出"千篇一律"的一面;又可以靈活創(chuàng)新,"表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型",表現(xiàn)出"千變?nèi)f化"的一面。作者以"詞匯"和"文法"為喻,說明了"建筑的文章"的構成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結構法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術價值。 最后,作者提出了"各民族的建筑之間的可譯性的問題",指出同一性質的建筑,各民族"建筑語言"的風格是不一樣的,體現(xiàn)了不同的文化心理,體現(xiàn)出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的"文法"和"詞匯"為新中國的建筑事業(yè)服務。 2.研讀課文,討論問題。 (1)如何把握全文的整體結構? 【明確】這篇說明文具有結構嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結構,便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示"為什么"的問題,進一步深化了談論的主題;最后一段,從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的"文法"和"詞匯",在現(xiàn)代社會把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚光大,可以看作是結語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學習的重點。 (2)作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項? 【明確】作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現(xiàn)了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是"中國建筑中最顯著的特征之一";(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。 (3)怎樣理解作者提出的"中國建筑的文法"? 【明確】這是一種比喻的說法,借語言文字中"文法"的術語來說明中國建筑的風格和手法。所謂"中國建筑的文法",是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的"拘束性",但也有它的"靈活性",體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。 (4)怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的"可譯性"? 【明確】這也是用"語言和文學"為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的"可譯性",是指各民族建筑在實質上有"同一性質",可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。 布置作業(yè) 完成"研討與練習一、二、三"。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中國建筑的特征 2019-2020年高中語文 4.11中國建筑的特征教案 新人教版必修5 2019 2020 年高 語文 4.11 中國建筑 特征 教案 新人 必修
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://www.820124.com/p-2632440.html